El Shaddai, El Shaddai,
El-Elyon na Adonia,
Erkamka na Adonai,
Haggen So
--------------
With a Hebrew-Greek study Bible, here's what I was able to find. Basically,
all are different ways of referencing God.
In the Hebrew, "elyown" (Elyon) refers to elevation - as in, being Supreme...
above all else.
El elohey Yisarael means the mighty God of Jisrael.
El is the shortened form signifying strength or one who is mighty..
especially the Almighty (but also used of any deity).
The Hebrew root, "adon" means to rule - soveriegn, lord, master, owner.
Adonay (or Adonai) is an emphatic form of "the Lord" - used as a proper name
of God only.
Shadday (Shaddai) simply means "the Almighty".
I'm not sure if "Erkamka" is spelled correctly (and I seem to have lost my
Amy Grant sheet music to check the lyrics).. but I could not locate it. It
may actually be more than one word in the Hebrew. Maybe "Er" and "kamka"?
Any Hebrew students care to lend a hand?
0-:) Steve St. John
ad...@TheCyberChannel.com
El-Shaddai, El-Shaddai
(God Almighty, God Almighty)
El-Elyon na Adonai
(God in the highest, Oh, Lord)
Erkamka na Adonai
(We will love You, Oh, Lord)
Walt in KY
: El Shaddai, El Shaddai,
: El-Elyon na Adonia,
: Erkamka na Adonai,
: Haggen So
First of all, thanks for your effort. The lyrics I quoted above was downloaded from cs.uwp.edu and I have no idea on the accuracy of the typing. I think that should be someone who knows this answer. Maybe the title of this message should be change to something like 'Amy is DYING' so attract more Amy fans.
Haggen So
PS -- Sorry, Administrator, I pressed the wrong button so I sent this message to you in e-mail.
El Shaddai, El Shaddai,
El-Elyon na Adonia,
Erkamka na Adonai,
Haggen So
_____________________________________________________________________________
Here's the correct spelling and translation of the El Shaddai lyrics:
El Shaddai, El Shaddai
(God Almighty, God Almighty)
El Elyon Na Adonai
(God in the highest, Lord)
Er Kam Ka Na Adonai
(I will have compassion on you Lord)
I found these in the July/August 1987 edition of the FOA newsletter. Also,
if you have or can get a hold of a copy of the video of the Age to Age
Concert Tour, I recall that Amy gives a translation sometime during the
show.
Hope this helps!
Carrie
: El-Shaddai, El-Shaddai
: (God Almighty, God Almighty)
: El-Elyon na Adonai
: (God in the highest, Oh, Lord)
: Erkamka na Adonai
: (We will love You, Oh, Lord)
: Walt in KY
Thank you very much Walt. It is great that I do not have to change the title of this article.
Haggen So