It is pronounced:
TE KWON DO
TE as in TEST.
Oftentimes, instructors themselves say THAI KWON DO.
This needs to stop!
Don't you think discipline should start with the correct pronunciaton
of the art that you are teaching?
Thats good enough for me
"joliek" <quad...@hotmail.com> wrote in message
news:91031acc-26c0-4d2e...@k37g2000hsf.googlegroups.com...
Every instructor I have met with a Korean background pronounces the
"Tae" as "Tie" or similar, and none have even batted an eyelid when
other people pronounce it differently.
Or maybe from the China hand "TA"ng soo Do, which I've heard pronounce
"Tung", which is probably correct, but is widely probably mispronounced
Tang like the orange space drink of astronauts.
OR you could just say, "Hands & Feet Way".
Bo
A lot of myths & misinformation out there. Some from misunderstanding
what was taught, some from the tendency for martial arts teachers, more
esp in ancient days but still continuing somewhat, to teach the
mechanics without explaining the meaning. Assuming that IF they stick
with it, years later, they will realize the actual meaning. However,
soooo much has been lost by this foolish practice. Also, masters holding
on to stuff to always have the upper hand, big master-ego that is
hypocritical of the spouted philosophies to the students, to ensure that
they can always have a way of winning. I despise the must win at any
cost, even cheating, harming students/opponents intentionally, taking
offense (pretending being insulted somehow) to cover up for their being
bested, embarrassing or insulting said opponents as utter
poor-sportsmanship & all generally poor martial arts spirit regardless
of their physical skill. In any case, holding back teachings is one
result of such ego-driven masters through history. Other causes being
though, rebellious students who go off & promote "themselves" as
self-proclaimed "masters usually from thinking they know better than
their teachers. Then "simplifying" or seek to "improve" without a full
understanding; make changes for the sake of change. Other causes are
simply in history when everyone knowing the higher levels esp, die or
are killed off before they can pass their knowledge on to anyone who
survives. But anyways, I'm drifting way off topic of just the
pronunciation.
My rant for today.
Bo
>
> OR you could just say, "Hands & Feet Way".
>
That's if you assume the order of words in Korean is the same as in
English.
A translation that comes closer to it's meaning is "Way of the hand
and foot" (in the singular).
A translation that comes closer to it's meaning is "Way of the hand and
foot" (in the singular)."
<Bo>: whichever way you wish. I was hinting at, in Korea, speak Koean,
in America "speak English please when ordering", in Germany, speak
German, & so on.... :-)
Bo
Bo