You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
Uma tradução para esta frase atribuída a ALBERT EINSTEIN:
= A QUESTION THAT SOMETIMES DRIVES ME HAZY:
I'M I OR ARE THE OTHERS THAT ARE CRAZY? =
= UMA QUESTÃO QUE ME PERTURBA UM POUCO:
ENTRE EU E OS OUTROS, QUEM SERÁ O LOUCO? =
É curioso que, fazendo o "legato" da pronúncia usual entre "entre" e "eu" e "e" e "os", o número de sílabas do segundo verso, em português (a segunda estrofe) é o mesmo do primeiro.
FRANCISCO CARLOS COUTO DE MORAES
unread,
Aug 15, 2017, 8:10:52 PM8/15/17
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
Uma outra forma, que prefiro - porque, se alguém achar que há uma resposta implícita, esta é a correta:
= UMA QUESTÃO, ÀS VEZES, VEM-ME AOS POUCOS:
ENTRE EU E OS OUTROS, QUEM SERÃO OS LOUCOS? =