[en] Please, more languages!
[pt] Por favor, mais idiomas!
Inviato da X-Privat.Org - Registrazione gratuita http://www.x-privat.org/join.php
Eugenio
[cn] 新年快乐!(新年快樂!)
- simplified and (traditional) versions.
JVG
[tr] İyi Yıllar!
Amike,
Taneli
--
Kotisivuni / Mia hejmpagho: | Olokolo.
http://www.helsinki.fi/~huuskone/ | See meie mees.
--------------------------------- | Ei vappua kauppa vie.
Guantánamo macht frei! | Tee leipäläpieleet.
> [br] Bloavez Mad!
> [cy] Blwyddyn Newydd Dda!
> [cz] ?astn? Nov? Rok!
> [da] Godt Nytår!
> [de] Prost Neujahr!
> [el] ???? ??????!
> [en] Happy New Year!
> [eo] Feli?an Novan Jaron!
> [es] ¡Feliz Año Nuevo!
> [fi] Onnellista Uutta Vuotta!
> [fr] Bonne Année!
> [gd] Bliadhna Mhath Ùr!
> [he] ? ? ????!
> [hu] Boldog Ujevet!
> [ia] Bon Anno!
> [it] Buon Anno!
> [it-ven] Bon Ano!
> [ja] ??????????!
> [ka] ???????? ???? ????!
> [nl] Gelukkig Nieuwjaar!
> [pl] Szcz??liwego Nowego Roku!
> [pt] Feliz Ano Novo!
> [ro] La Multi Ani!
> [ru] ? ????? ?????!
>
> [en] Please, more languages!
> [pt] Por favor, mais idiomas!
>
{eu} Urte berri on!
> [de] Frohes neues Jahr! / Prost Neujahr! (?)
Pros[i]t Neujahr!
--
Stephan B. Webanck aka BtI | In omnibus requiem quaesivi
mailto:web...@web.de | et nusquam inveni
http://kolonjano.blogspot.com | nisi in angulo
Linguae: de > eo > en >> fr >>> la | cum libro.
K'o?
>> [de] Frohes neues Jahr! / Prost Neujahr! (?)
>
> Pros[i]t Neujahr!
Ne! Komparu la versiojn en la aliaj lingvoj.
Sebastiano
Saluton!
>>S'n!
>
>
> K'o?
vd. supre.
>>>[de] Frohes neues Jahr! / Prost Neujahr! (?)
>>
>>Pros[i]t Neujahr!
>
>
> Ne! Komparu la versiojn en la aliaj lingvoj.
Kompreneble tio nur estis komento pri la dua bondeziro.
Koncize,
Kolonjano
[nds] Pros nie Johr!
[oc] Bona anada(, plan granada) !
http://www.freelang.com/traduction/toutes/nvelan.html
http://www.lions-france.org/medicolcf/Modèles%20de%20CARTES%20DE%20VOEUX%202007.pdf
> [ia] Bon Anno!
Actually it's "Bon anno nove".
Sorry for crossposting, but I don't know where the post originated from.
Lars
> [br] Bloavez Mad!
> [ca] Bon Any Nou!
> [cy] Blwyddyn Newydd Dda!
> [cz] 饌stn� Nov� Rok!
> [da] Godt Nyt罫!
> [de] Frohes neues Jahr! / Prost Neujahr! (?)
> [el] Καλワ フ�タ!
> [en] Happy New Year!
> [eo] Felicn Novan Jaron!
> [es] チFeliz A撲 Nuevo!
> [eu] Urte berri on!
> [fi] Onnellista Uutta Vuotta!
> [fr] Bonne Ann仔!
> [gd] Bliadhna Mhath !
> [he] 茴韃砌!
> [hu] Boldog 思et!
> [ia] Bon Anno!
> [it] Buon Anno!
> [it-ven] Bon Ano!
> [ja] あけましておめでとう!
> [ka] ???????? ???? ????!
> [nds] Pros nie Johr!
> [nl] Gelukkig Nieuwjaar!
> [oc] Bona anada(, plan granada)! (?)
> [pl] Szczォ詬iwego Nowego Roku!
> [pt] Feliz Ano Novo!
> [ro] La Mul゚i Ani!
> [ru] С Новым Годом!
> [tr] ワyi Yンllar!
> [zh-CN] 新年快タヨ」。
> [zh-TW] ミツト��ル!
>
> [en] Please, more languages!
> [pt] Por favor, mais idiomas!
[ia] Isto es un poco prematur, nonne?
Svedese (sv): Gott nytt 罫.
E como jam diceva Lars, le expression in interlingua es 'bon anno nove',
o 'felice anno nove'.
- M. [nl,ia,en,sv//de,fr,...]
[HR] Sretna nova godina!
--
S'ciao!
Walla
---------=* Roberto Waha - rob...@gmail.com *=----------+ () ASCII
El Senyor és la meva força, el Senyor el meu cant. | /\ Ribbon
Ell m'ha estat la salvació. En Ell confío, i no tinc por.| Campaign
---------------* http://www.retro-it.org *---------------+ NO HTML Mail
590. Men must be sincere in all religions; true heathens, true Jews, true
Christians.
591. J. C.
Heathens | Mahomet
\ . . . . . . . . . . . . . /
Ignorance of God
592. The falseness of other religions.--They have no witnesses. Jews have.
God defies other religions to produce such signs: Isaiah 43:9; 44:8.
593. History of China.--I believe only the histories, whose witnesses got
themselves killed.
Which is the more credible of the two, Moses or China?
It is not a question of seeing this summarily. I tell you there is in it
something to blind, and something to enlighten.
By this one word I destroy all your reasoning. "But China obscures," say
you; and I answer, "China obscures, but there is clearness to be found; seek
it."
Thus all that you say makes for one of the views and not at all against the
other.
So this serves, and does no harm.
We must, then, see this in detail; we must put the papers on the table.
594. Against the history of China.--The historians of Mexico, the five suns,
of which the last is only eight hundred years old.
The difference between a book accepted by a nation and one which makes a
nation.
595. Mahomet was without authority. His reasons, then, should have been very
strong, having only their own force. What does he say, then, that we must
believe him?
596. The Psalms are chanted throughout the whole world.
Who renders testimony to Mahomet? Himself. Jesus Christ desires His own
testimony to be as nothing.
The quality of witnesses necessitates their existence always and everywhere;
and he, miserable creature, is alone.
597. Against Mahomet.--The Koran is not more of Mahomet than the Gospel is
of Saint Matthew, fo