The entire current fictitious fake Indian History peddled by the RACIST 
BRITISH WHITE THIEVES should be and must be RE-WRITTEN with the "Real 
History"
Bhaskar Jayaraman @jaybhaskar ·
A Reading of the Brāhmī Letters on an Anthropomorphic Figure by 
@subhashkak1 
https://link.medium.com/tr5C2x1tk1  ~ “discovery of Brahmi 
writing in Sri Lanka that has been dated to as early as 450 BCE [6].
The old theory was motivated by colonialism, Eurocentrism, and perhaps 
plain racism”
==========================================================================
shorturl.at/FKWY3
A Reading of the Brāhmī Letters on an Anthropomorphic Figure
Subhash Kak
Jun 14, 2018 ·
Just over a decade ago, Sanjay Kumar Munjal and Arvin Munjal published 
in Prāgdhārā the image of a copper anthropomorphic figure of Varāha 
(boar) that was found in the foundation of a house in a village called 
Kheri Gujar in Sonepat District in Haryana. The house itself rests on an 
ancient mound that has been variously dated to Late Harappan. The object 
is about 2 kg. and has dimensions of 30×28.5 cm.
The object is a significant find since it has the image of the Harappan 
unicorn inscribed on it as well as Brāhmī letters and, therefore, it 
represents a bridge between these two phases of Indian culture. The idea 
of the unicorn (ekaśṛṅga, एकशृङ्ग) appears in the Purāṇas, and in the 
Śānti-Parva (chapter 343) of the Mahābhārata, it is the one-tusked boar 
(Varāha) who saves the earth as Viṣṇu’s incarnation.
Figure 1. The copper object and the text together with the reading in [1]
The Brāhmī letters on the copper object were read by the Manjuls in [1] 
without any further analysis. Here we wish to provide further light on 
the reading. Although we revise the earlier reading s for just 3 
letters, the revision opens up the possbility of further understanding 
of the object as the text appears to be formulaic in a standard manner.
The text on the object:
The reading of the Munjals is reproduced below:
Sa Thi Ga
Ki Ma Jhi Tha
Sha (?) Da Ya
The letters are standard Brāhmī letters with 3 exceptions. For 
background information on this script and its possible connections with 
the so-called Indus (also called Sarasvatī) script, see [2]. In my view, 
the strongest argument in favor of Indus-Brāhmī continuity is that the 
10 most likely letters in the two scripts are virtully unchanged while 
maintaining their rank order [3], the numerals for 5 and 10 look 
similar, and the text endings have a form that is consistent with 
Sanskrit grammar [4],[5].
Figure 2. Close ups of the unicorn figure and the Brāhmī letters.
Brāhmī vowels and diacritics are described here and see below for variants.
As we can see from Figure 2 and the above figure, most of the letters on 
the figure are clear, but there is a little ambiguity about the second 
letter in the first row and the first letter in the third row.
The Munjals read the very first letter as “sa” but that is incorrect, 
even though the letter is quite clear. The first letter is the upward 
pointing arrow, together with a dot on the right, which represents “śam” 
or शं. This is significant since शं is the beginning of several 
invocatory Vedic formulas.
The second letter in the first row has breadth at the top and a line to 
the bottom. The only letter that could conceivably satisfy this property 
is “ña” and so I propose this reading instead of “thi”. The smearing of 
the text at the top could be later damage or an scribal error. The third 
letter in the first row is an unambiguous “ga”.
In the second row, the third letter may not be “jhi” as its second hook 
to the right is bigger than what is appropriate for the diacritic for 
“i”. Could it be an erroneously inscribed “gha”? We can’t tell and so I 
shall stick with the “jhi”.
The first letter in the third row is nowhere “sha” and indeed it is 
closest to “ta”.
We now read the letters as:
śam ña ga
kī ma jhi tha
ta ḍa ya
that is
शं ञ ग
की म झि थ
त ड य
The beginning appears to be similar to the invocation in the Taittirīya 
Upaniṣad.
om śam no mitraḥ śam varuṇaḥ
śam no bhavatvaryamā
śam no indro bṛhaspatiḥ
śam no viṣṇu rurukramaḥ
ॐ शं नो मित्रः शं वरुणः ।
  शं नो भवत्वर्यमा ।
  शं नो इन्द्रो बृहस्पतिः ।
  शं नो विष्णुरुरुक्रमः ।
Further interpretation:
The “ga” of the first line could stand for Gaṇapati, a post-Vedic deity. 
If it is so, this is consistent with the identification of the Harappan 
period to be identical to early Vedic.
The second line could invoke different deities.
The taḍaya of the third line may suggest punishment to inimical agents.
Conclusions
The occurrence of शं as the first letter is significant for it connects 
the text to post-Vedic period. It is also significant that the letters 
are written from left to right, which is the standard way for Sanskrit. 
The reading indirectly favors the view that Brahmi is derived from the 
Indus script, which is something I have argued in several papers. The 
figure below (from [5], where I use the name Sarasvati for Indus) shows 
how the 10 most frequently occuring signs of Indus and Brahmi have 
surprising similarity.
I am hoping that there will be other attempts at reading the inscription 
that will improve our understanding of the text and the object.
There are some who will be surprised at this evidence of Indus-Brahmi 
continuity for it goes against the 19th century theory that Brahmi was 
devised during the time of King Aśoka (Brahmi: 𑀅𑀲𑁄𑀓; ruled 268–232 
BCE) based on influences from the West that came in with the Achaemenid 
empire. But they need not be so surprised, for the old theory, repeated 
mindlessly in schoolbooks, was disproven over twenty years ago with the 
discovery of Brahmi writing in Sri Lanka that has been dated to as early 
as 450 BCE [6].
The old theory was motivated by colonialism, Eurocentrism, and perhaps 
plain racism and it is no wonder that to keep the theory alive some have 
gone as far as to fabricate evidence [7].
References:
[1] Munjal, S.K. and Munjal, A. (2007). Composite anthropomorphic figure 
from Haryana: a solitary example of copper hoard. Prāgdhārā (Number 17).
[2] Patel, P., Pandey, P., Rajgor, D. (2007). The Indic Scripts: 
Palaeographic and Linguistic Perspectives. D.K. Printworld.
[3] Kak, S. (1988). A frequency analysis of the Indus script. 
Cryptologia 12, 129–143.
[4] Kak, S. (1990). Indus and Brahmi: further connections. Cryptologia 
14, 169–183.
[5] Kak, S. (1994). Evolution of early writing in India. Indian Journal 
of History of Science, 28, 375–388.
[6]Coningham, R., Allchin, F., Batt, C., & Lucy, D. (1996). Passage to 
India? Anuradhapura and the Early Use of the Brahmi Script. Cambridge 
Archaeological Journal, 6(1), 73–97. doi:10.1017/S0959774300001608
[7] Danino, M. 2019. Fabricating Evidence in Support of the Aryan 
Invasion / Migration Theory.