Bekas Murray Saahib aadaab 3arz hai.
I am afraid, I don't quite follow how "jis tarah" is "The Way" and "is tarah" is "The way"!
This is how this is explained in grammar books.
Proximate: "is tarah" (In this way/manner)
Remote: "us tarah" (In that way/manner)
Relative: "jis tarah" (The way/manner)
Correlative: "tis tarah" (In that way)
Interrogative: "kis tarah" (In what way/manner? How?)
Theoratically speaking, "jis tarah" should be paired with "tis tarah" but the language has "moved on" where the preference is for "us tarah".
So, purely from grammatical point of view, the poet should have paired "jis tarah" with "tis tarah" in the same way that "jab" is paired with "tab".
ai shama3 tujh pih raat yih bhaarii hai *jis tarah*
maiN ne tamaam 3umr guzaarii hai *tis tarah*
However, as I have indicated the correlative (tis, tahaaN, so (going with jo, tidhar) is replaced with the proximate (us, vahaaN, vuh, udhar etc) in the modern language.
Natiq Lakhnavii appears to have gone one stage further and has decided to pair the relative (jis tarah) with the proximate (is tarah)!
More examples from Platts but this time "yih" being paired with "us".
yih kitaab maiN ne us kaa varaq phaaR Daalaa.
yih kitaab us kaa juzdaan achchhaa hai.
.....................................
diin aur faqr the kabhii kuchh chiiz
ab dharaa kyaa hai us meN aur is meN
......................................
Naseer
Naseer