ek taazah Ghazal aap sab kii Khidmat meN pesh hai. ummeed hai pasand
aayegii. hasb-e-saabiq aap kii aaraa kaa intizaar rahegaa.
Ghazal
pahluu meN yuuN to aap, mire mahrabaaN! rahe
kuchh faasile hamesha magar darmiyaaN rahe
ham to raheen-e-zulm-e-Gham-e-do.jahaaN rahe
tum ye kaho ki ham ko bhulaa kar kahaaN rahe
go ham liye vafaa meN hathelii pe jaaN rahe
lekin vo ham se phir bhii sadaa bad.gumaaN rahe
kaise zamaane bhar ko na ho ishq kii Khabar
kambaKht apnaa dil hii na jab raazdaaN rahe
us be.vafaa pe qissah-e-hastii nahiiN tamaam
phir kyoN usii kii lab pe mire daastaaN rahe
mahfil meN hai sukuuN, na biyaabaaN meN hai qaraar
tuu hii bataa ki teraa divaanaa kahaaN rahe
Khaanaa.Kharaab-e-ishq kii tere duaa ye hai
daaim tire chaman meN bhii daur-e-KhizaaN rahe
pal pal taRap rahaa huuN maiN jaise tire baGhair
aise hee iztiraab meN ho, tuu jahaaN rahe
kyaa lutf aashiqii kaa mile, jab dimaaGh meN
fikr-e-shikastagii-e-dil-e-naatavaaN rahe
seene meN jo muqeem thaa, ham us kii khoj meN
kyoN raahgeer-e-vus.at-e-kaun-o-makaaN rahe!
muddat qiyaam-e-dahr kii kitnii hai, kyaa Khabar
raKht-e-safar ko baaNdh rakhe, jo yahaaN rahe
ahl-e-chaman ke dard meN shaamil na ho kabhii
aise na koii mahv-e-Gham-e-aashiyaaN rahe
sach bolne kaa shauq bhii rakhte haiN aap, aur
ye chaahte haiN, aap kii saalim zabaaN rahe!?
:Abid: ajab hai kyaa jo zamaanaa Khafaa rahaa
ham bhii to apne aap se kuchh sar.garaaN rahe!
niyaazmand,
Irfan :Abid:
Irfan 'Abid' wrote:
> aadaab, dosto!
>
> ek taazah Ghazal aap sab kii Khidmat meN pesh hai. ummeed hai pasand
> aayegii. hasb-e-saabiq aap kii aaraa kaa intizaar rahegaa.
>
> Ghazal
>
> pahluu meN yuuN to aap, mire mahrabaaN! rahe
> kuchh faasile hamesha magar darmiyaaN rahe
>
bahut Khoob!
>
> ham to raheen-e-zulm-e-Gham-e-do.jahaaN rahe
> tum ye kaho ki ham ko bhulaa kar kahaaN rahe
>
vaah! "ham ko bhulaa kar kahaaN rahe" meN bahut mazaa hai.
>
> go ham liye vafaa meN hathelii pe jaaN rahe
> lekin vo ham se phir bhii sadaa bad.gumaaN rahe
>
> kaise zamaane bhar ko na ho ishq kii Khabar
> kambaKht apnaa dil hii na jab raazdaaN rahe
>
> us be.vafaa pe qissah-e-hastii nahiiN tamaam
> phir kyoN usii kii lab pe mire daastaaN rahe
ye she'r bhi Khaas pasand aayaa.
agar pahle misre meN bhi sawaal ho to kaisa rahega?
"us bevafaa ..hai kyaa tamaam? kyoN kar usii ...?"
>
> mahfil meN hai sukuuN, na biyaabaaN meN hai qaraar
> tuu hii bataa ki teraa divaanaa kahaaN rahe
>
> Khaanaa.Kharaab-e-ishq kii tere duaa ye hai
> daaim tire chaman meN bhii daur-e-KhizaaN rahe
>
> pal pal taRap rahaa huuN maiN jaise tire baGhair
> aise hee iztiraab meN ho, tuu jahaaN rahe
>
> kyaa lutf aashiqii kaa mile, jab dimaaGh meN
> fikr-e-shikastagii-e-dil-e-naatavaaN rahe
>
> seene meN jo muqeem thaa, ham us kii khoj meN
> kyoN raahgeer-e-vus.at-e-kaun-o-makaaN rahe!
>
> muddat qiyaam-e-dahr kii kitnii hai, kyaa Khabar
> raKht-e-safar ko baaNdh rakhe, jo yahaaN rahe
>
Khayaal aur bayaan, donoN lihaaz se ye she'r bhi bahut achchha lagaa.
albatta, takneekee zaaviye se chand naacheez sawaal zehn meN uThe haiN.
agar qaabil.e.javaab samjheN, to navaazish hogi.
"raKht.e.safar baaNdhna" muhavira suna hai. kyaa "raKht.e.safar KO
baaNdhna" bhi munaasib hai?
"raKht.e.safar" meN "te" ko lambaa kar ke adaa karnaa paRtaa hai. kyaa
iska vazn "2212" hona chaahiye ya "2112"?
agar misra kuchh yooN ho - "...raKht.e.safar baaNdh ke rahe" - to kaisa
rahega?
>
> ahl-e-chaman ke dard meN shaamil na ho kabhii
> aise na koii mahv-e-Gham-e-aashiyaaN rahe
>
> sach bolne kaa shauq bhii rakhte haiN aap, aur
> ye chaahte haiN, aap kii saalim zabaaN rahe!?
>
> :Abid: ajab hai kyaa jo zamaanaa Khafaa rahaa
> ham bhii to apne aap se kuchh sar.garaaN rahe!
>
ye she'r bahut, bahut achhaa hai!
Ghazal ke liye mubaarakbaad aur shukriya qubool kareN.
muKhlis,
Vasmi
>
> niyaazmand,
> Irfan :Abid:
Vasmi Sb, aadaab arz hai!
aaj ek arse ke baad aap se Khitaab ho rahaa hai. ummeed hai mizaaj
baKhair hoNge. ye naacheez Ghazal pasand farmaane kaa shukriya! aap ne
chand havaashii darj kiye haiN, aur un par merii guzaarishaat haazir
haiN.
> >
> > us be.vafaa pe qissah-e-hastii nahiiN tamaam
> > phir kyoN usii kii lab pe mire daastaaN rahe
>
> ye she'r bhi Khaas pasand aayaa.
> agar pahle misre meN bhi sawaal ho to kaisa rahega?
> "us bevafaa ..hai kyaa tamaam? kyoN kar usii ...?"
pahle misre kii jo suurat aap ne darj kii hai, vo qataii mumkin hai.
albattaa duusre misre meN :kyoN kar: kaa maqaam nahiiN hai. aap
dobaarah Ghaur kareN to baat saaf ho jaayegii.
> >
> > muddat qiyaam-e-dahr kii kitnii hai, kyaa Khabar
> > raKht-e-safar ko baaNdh rakhe, jo yahaaN rahe
> >
>
> Khayaal aur bayaan, donoN lihaaz se ye she'r bhi bahut achchha lagaa.
> albatta, takneekee zaaviye se chand naacheez sawaal zehn meN uThe haiN.
> agar qaabil.e.javaab samjheN, to navaazish hogi.
> "raKht.e.safar baaNdhna" muhavira suna hai. kyaa "raKht.e.safar KO
> baaNdhna" bhi munaasib hai?
> "raKht.e.safar" meN "te" ko lambaa kar ke adaa karnaa paRtaa hai. kyaa
> iska vazn "2212" hona chaahiye ya "2112"?
> agar misra kuchh yooN ho - "...raKht.e.safar baaNdh ke rahe" - to kaisa
> rahega?
kayii fiqre aise haiN jinheN :ko: ke saath aur :ko: ke baGhair
istemaal kiyaa jaataa hai. maslan :Ghalib: ke is misre meN agar
duusraa :ko: Khaarij kar diyaa jaaye to (zabaanii lihaaz se) koii harj
nahiiN hai: hairaaN huuN dil ko rouuN ki peeTuuN jigar ko maiN.
aap ke savaal ke duusre hisse meN bhii taqreeban vahii suurat-e-haal
hai jo pahle meN thii. aise kayii alfaaz haiN jinheN izaafat ke saath
kheNch kar bhii adaa kiyaa jaa saktaa hai aur dabaa kar bhii.
lafz-e-:raKht: mere ilm ke mutaabiq isii qabeel kaa lafz hai. is lafz
ke istemaal kii koii misaal filhaal zahn meN nahiiN hai, taaham
lafz-e-:sham.a: par do ash.aar yaad aaye haiN. shaayad in se aap ko
kuchh itmeenaan ho sake.
sham.a-e-mazaar thii na koii sogvaar thaa
tum jis pe ro rahe the ye kis kaa mazaar thaa (Bekhud Dehlvi)
kyuuN sham.a-e-intizaar bujhaate ho ai :Qamar:
naale haiN ye kisii ke, sahar kii azaaN nahiiN (Qamar Jalalwi?)
>
> Ghazal ke liye mubaarakbaad aur shukriya qubool kareN.
>
> muKhlis,
> Vasmi
>
aaKhir meN ek baar phir, inaayat kaa shukriya!
niyaazmand,
Irfan :Abid:
aap kee Ghazal per Vasmi saaheb ke savaalaat ke javaab meree iss
jasaarat kaa sabab hu'e haiN. Ghaur se dekhne ke ba'd maiN iss nateeje
per poNhchaa k aap se donoN jagah tasaamuH ho gayaa hai.
(1) Vasmi saaheb ne pooChhaa hai k:
"raKht.e.safar baaNdhna" muhavira suna hai. kyaa "raKht.e.safar KO
baaNdhna" bhi munaasib hai?
aur aap ne javaab meiN likhaa hai k:
kayii fiqre aise haiN jinheN :ko: ke saath aur :ko: ke baGhair
istemaal kiyaa jaataa hai. maslan :Ghalib: ke is misre meN agar
duusraa :ko: Khaarij kar diyaa jaaye to (zabaanii lihaaz se) koii harj
nahiiN hai: hairaaN huuN dil ko rouuN ki peeTuuN jigar ko maiN.
-----------------------------
aap kaa yeh bayaan ajeeb hai kyoN.k avval to iss kaa ta'alluq Vasmi
saaheb ke savaal se agar mafqood naheeN to mashkook to zaroor hee hai.
aur doosre yeh k Ghalib ke misre' meiN donoN :ko: ashad zarooree haiN
kyoN.k pehle kaa ta'alluq :dil ko rone: se hai aur doosraa :jigar ko
peeTne: se vaabastah hai aur yeh donoN soorateN munfarid haiN , neez
baGhair :ko: ke naa.mukammal aur bayaan meiN Ghalat ThehreN gee.
doosraa :ko: nikaal kar misre' kee nasr kar leN to baat vaazeH ho
jaa'e gee. haaN aap apne misre' meiN she'ree zaroorat ko javaaz ke
taur se pesh kareN to ko'ee muzaa'iqa naheeN hai!
--------------------------------------
(2) Vasmi saaheb ne kahaa k:
"raKht.e.safar" meN "te" ko lambaa kar ke adaa karnaa paRtaa hai. kyaa
iska vazn "2212" hona chaahiye ya "2112"?:
aur aap ne farmaayaa k
:aap ke savaal ke duusre hisse meN bhii taqreeban vahii suurat-e-haal
hai jo pahle meN thii. aise kayii alfaaz haiN jinheN izaafat ke saath
kheNch kar bhii adaa kiyaa jaa saktaa hai aur dabaa kar bhii.
lafz-e-:raKht: mere ilm ke mutaabiq isii qabeel kaa lafz hai. is lafz
ke istemaal kii koii misaal filhaal zahn meN nahiiN hai, taaham
lafz-e-:sham.a: par do ash.aar yaad aaye haiN. shaayad in se aap ko
kuchh itmeenaan ho sake.
sham.a-e-mazaar thii na koii sogvaar thaa
tum jis pe ro rahe the ye kis kaa mazaar thaa (Bekhud Dehlvi)
kyuuN sham.a-e-intizaar bujhaate ho ai :Qamar:
naale haiN ye kisii ke, sahar kii azaaN nahiiN (Qamar Jalalwi?)
-------------------------------
arz yeh hai k avval to izaafat ko iss taraH kheeNchnaa jaise aap ne
likhaa hai ma'yoob hai aur aap ko asaatiza meiN iss Khaamee kee misaal
mushkil se hee mile gee. doosre jo misaaleN aap ne dee haiN voh aap ke
bayaan kee taa'eed naheeN kartee haiN. in meiN izaafat ko hargiz
naheeN kheeNchaa gayaa hai bal.k saHeeH taur se adaa kiyaa gayaa hai!
aik nazar phir dekh leN to aap kaa itmeenaan ho jaaye gaa. ziyaadah
Hadd.e.adab!
Sarwar A. Raz :Sarwar:
iss dilchasp bah's ko mani to nahiin suljhaa saktaa lekin apnii uljhan duur
karne ke liye ek aadh sawaal:
saHeeH talaffuz sham'a ko jab izaafat men joRaa jaataa hai kya hai:
sham-'a-e-ma-zaar ya sham-'e-ma-zaar
mujhe yahaa.n duusra saHeeH lag rahaa hai Bekhud saahib ke sher ko dekh kar,
to yeh hii puuchnaa tha kya yeh hii faqat saHeeH talaffuz hai? aur agar
haa.n to Sarwar saahib agar aap ziyaada tafseel se bayaan kar den ke Bekhud
jii ke sher men sham'a-e-mazaar ko "maf-ool faa-i" ke wazn pe biThaana kaise
izaafat ko kheenchnaa nahiin hai to mehrbaanii hogii. kya sham'a-e-mehfil
aur sham'a-e-visaal men bhii phir izaafat lamba adaa hotaa hai? (waise
sham'a-e-mehfil se phir yaad aayaa ke Gulzar saahib ka jo Ghalib pe Drama
hai uss men sham-'a-e-meh-fil bolaa jaataa hai....??). niyaaz_mand,
Nahyan Fancy
"Sarwar Alam Raz" <sarw...@yahoo.com> wrote in message
news:267193df.03052...@posting.google.com...
bahut hii Khuubsuurat Ghazal hai. bahut lutf aayaa paRh kar. waah! yeh
ash'aar Khaas_taur par bahut pasand aaye:
kaise zamaane bhar ko na ho ishq kii Khabar
kambaKht apnaa dil hii na jab raazdaaN rahe
mahfil meN hai sukuuN, na biyaabaaN meN hai qaraar
tuu hii bataa ki teraa divaanaa kahaaN rahe
Khaanaa.Kharaab-e-ishq kii tere duaa ye hai
daaim tire chaman meN bhii daur-e-KhizaaN rahe
yeh to agar aap mushaa'ire men sunaate to woh mehfil hii luuT lete! bahut
Khuub!
pal pal taRap rahaa huuN maiN jaise tire baGhair
aise hee iztiraab meN ho, tuu jahaaN rahe
niyaaz_mand,
Nahyan Fancy
"Irfan 'Abid'" <i_a...@hotmail.com> wrote in message
news:632bac0b.03051...@posting.google.com...
aap kee yeh Khoobsoorat Ghazal dekhee---ise sunaane kaa
bahut bahut shukriya!---
i_a...@hotmail.com (Irfan 'Abid') wrote in message news:<632bac0b.03051...@posting.google.com>...
> aadaab, dosto!
>
> ek taazah Ghazal aap sab kii Khidmat meN pesh hai. ummeed hai pasand
> aayegii. hasb-e-saabiq aap kii aaraa kaa intizaar rahegaa.
>
> Ghazal
>
> pahluu meN yuuN to aap, mire mahrabaaN! rahe
> kuchh faasile hamesha magar darmiyaaN rahe
vaah bahut achchhaa matla' hai!
>
> ham to raheen-e-zulm-e-Gham-e-do.jahaaN rahe
> tum ye kaho ki ham ko bhulaa kar kahaaN rahe
vaah!
>
> go ham liye vafaa meN hathelii pe jaaN rahe
> lekin vo ham se phir bhii sadaa bad.gumaaN rahe
VAAH!---yeh she'r sab se ziyaadah pasand aayaa.
>
> kaise zamaane bhar ko na ho ishq kii Khabar
> kambaKht apnaa dil hii na jab raazdaaN rahe
>
> us be.vafaa pe qissah-e-hastii nahiiN tamaam
> phir kyoN usii kii lab pe mire daastaaN rahe
vaah, vaah!
>
> mahfil meN hai sukuuN, na biyaabaaN meN hai qaraar
> tuu hii bataa ki teraa divaanaa kahaaN rahe
>
> Khaanaa.Kharaab-e-ishq kii tere duaa ye hai
> daaim tire chaman meN bhii daur-e-KhizaaN rahe
>
> pal pal taRap rahaa huuN maiN jaise tire baGhair
> aise hee iztiraab meN ho, tuu jahaaN rahe
yeh do ash'aar par ek saval, Irfan saaHab---'aashiq
aur meHboob ko bad-du'aa?!!
vaise ash'aar bahut pasand aaye!
>
> kyaa lutf aashiqii kaa mile, jab dimaaGh meN
> fikr-e-shikastagii-e-dil-e-naatavaaN rahe
bahut Khoob!
>
> seene meN jo muqeem thaa, ham us kii khoj meN
> kyoN raahgeer-e-vus.at-e-kaun-o-makaaN rahe!
vaah, bahut Khoob!
>
> muddat qiyaam-e-dahr kii kitnii hai, kyaa Khabar
> raKht-e-safar ko baaNdh rakhe, jo yahaaN rahe
vaah! yeh she'r bhee bahut pasand aayaa.
>
> ahl-e-chaman ke dard meN shaamil na ho kabhii
> aise na koii mahv-e-Gham-e-aashiyaaN rahe
yahaaN baat saamajh meiN naheeN aayee...
>
> sach bolne kaa shauq bhii rakhte haiN aap, aur
> ye chaahte haiN, aap kii saalim zabaaN rahe!?
VAAH!!
>
> :Abid: ajab hai kyaa jo zamaanaa Khafaa rahaa
> ham bhii to apne aap se kuchh sar.garaaN rahe!
>
Wow---maqta' bhee bahut Khoob hai!
itnee dilkash Ghazal sunaane kaa ek baar phir bahut
bahut shukriya! With best regards, aap kee aglee
Ghazal kaa muntazir,
Jasho.
agar maiN yahaaN kuchh arz karooN to ummeed hai k aap donoN hazraat is
daKhl-dar-ma'aqoolaat kaa buraa naheeN manaa'eN ge. hai naa? :)
1.
ye fiqre dekhi'ye:
a)
dil [ko] thaam ke baiTho k meree baaree aa'yee.
b)
qaasid Khat [ko] le kar jaa rahaa thaa.
c)
maiN tumhaare ghar [ko] aa'ooN gaa.
aisaa ma'aloom hotaa hai jaise in fiqroN meN "ko" kee zaroorat naheeN
hai aur is ke baGhair bhee kaam chal saktaa hai. lekin ab ye ash'aar
mulaahiza hoN:
i)
hamaare aage tiraa jab kisoo ne naam liyaa
dil e sitam zada [ko] ham ne thaam thaam liyaa
(Mir)
ii)
Ghair phirtaa hai liye yooN tire Khat [ko] k agar
ko'yee poochhee k ye kyaa hai to chhupaa'ye na bane
(Ghalib)
iii)
lo vo bhee kehte haiN k ye bai nang o naam hai
ye jaantaa agar to luTaataa na ghar [ko] maiN (Ghalib)
aisee misaaleN taqreeban har ustaad ke kalaam meN jagah jagah bikhree
paRee haiN.
asl meN "ko" kaa istemaal aik usool ke teht hotaa hai, aur vo ye k
agar maf'ool ism e 'aam ho to "ko" ko hazf kiyaa jaa saktaa hai aur
kiyaa jaataa hai. lekin agar maf'ool ism e Khaas ho to phir "ko"
laazimee taur par aa'ye gaa. jaise "shair Zaid *ko* khaa gayaa" meN
"ko" hazf naheeN ho saktaa. lekin "shair saib [ko] khaa gayaa"
meN "ko" ko nikaalaa jaa saktaa. (itnee bhayaanak misaal ke li'ye
ma'azarat! :))
to dosto, Urdu kee zabaan ke qavaa'id ke mutaabiq madarja baalaa a)
taa c) fiqroN meN -- aur janaab e Irfan Abid ke she'er meN -- "ko" kaa
shaamool bil-kul durust hai!
2.
izaafat ko kheench ke adaa karne (ya'anee bataur vazn 2 baandhne) kee
misaaleN to har ustaad ke haaN maujood haiN. is li'ye is par etiraaz
kaisaa?
Khirqa-paush,
Zaf
muhtaram Sarwar Sb, aadaab!
aap kaa Khat is baat kii daleel hai ki aap ne Vasmi Sb ko mere
naacheez Khat kii ibaarat sirf ek martabaa paRhii hai, aur vo bhii
sarsarii taur par :), use dobaarah paRhne kii zahmat nahiiN kii,
varnaa us meN koii Aflaatuunii falsafaa nahiiN thaa jo aap jaise
saahib-e-fahm kii samajh se baalaa.tar ho! baharhaal, chuuNki aap ne
aitaraazaat kiye haiN, lihaazah mujh par javaab vaajib hai. aap se
guzaarish hai ki is martabaa zaraa mujh Khaaksaar ko itnaa vaqt zaruur
inaayat farmaayeN ki maiN jo raqam kar rahaa huuN, vo aap kam.az.kam
ek baar baGhaur paRh sakeN.
>
> (1) Vasmi saaheb ne pooChhaa hai k:
>
> "raKht.e.safar baaNdhna" muhavira suna hai. kyaa "raKht.e.safar KO
> baaNdhna" bhi munaasib hai?
>
> aur aap ne javaab meiN likhaa hai k:
>
> kayii fiqre aise haiN jinheN :ko: ke saath aur :ko: ke baGhair
> istemaal kiyaa jaataa hai. maslan :Ghalib: ke is misre meN agar
> duusraa :ko: Khaarij kar diyaa jaaye to (zabaanii lihaaz se) koii harj
> nahiiN hai: hairaaN huuN dil ko rouuN ki peeTuuN jigar ko maiN.
> -----------------------------
> aap kaa yeh bayaan ajeeb hai kyoN.k avval to iss kaa ta'alluq Vasmi
> saaheb ke savaal se agar mafqood naheeN to mashkook to zaroor hee hai.
> aur doosre yeh k Ghalib ke misre' meiN donoN :ko: ashad zarooree haiN
> kyoN.k pehle kaa ta'alluq :dil ko rone: se hai aur doosraa :jigar ko
> peeTne: se vaabastah hai aur yeh donoN soorateN munfarid haiN , neez
> baGhair :ko: ke naa.mukammal aur bayaan meiN Ghalat ThehreN gee.
> doosraa :ko: nikaal kar misre' kee nasr kar leN to baat vaazeH ho
> jaa'e gee. haaN aap apne misre' meiN she'ree zaroorat ko javaaz ke
> taur se pesh kareN to ko'ee muzaa'iqa naheeN hai!
ise kahte haiN :gaye the namaazeN baKhshvaane aur roze gale paR
gaye!:. maiN agar sirf ye kah detaa ki yahaaN :ko: ke istemaal meN
koii muzaaiqah nahiiN hai to shaayad bahtar thaa. janaab-e-aalaa! mere
javaab kaa ta.alluq Vasmi Sb ke savaal se saaf hai. muaamilah sirf ye
hai ki maiN ne :baaNdhnaa: kii bajaaye :peeTnaa: fael kii misaal dii
hai, kyuuNki meraa maqsad ye zaahir karnaa thaa ki aise :deegar: fiqre
bhii haiN jahaaN :ko: ko hasb-e-zaruurat istemaal kar liyaa jaataa
hai. rahaa aap kaa ye qaul ki Ghalib ke misre meN donoN :ko: kii
:ashad: zaruurat hai, to pahle to ye vaazah kar duuN ki:
1. yahaaN guftuguu sirf zabaanii bunat kii hai, vazn kaa koii zikr
nahiiN hai.
2. yahaaN misre ke pahle :ko: se koii sarokaar nahiiN hai (itnaa to
maiN naa.laayaq bhii jaantaa huuN ki :dil KO ronaa: sahiih hai, :dil
ronaa: nahiiN).
ab agar is ke baavujuud aap farmaate haiN ki :donoN: :ko: :ashad:
zaruurii haiN to ba.sad.ahtiraam arz hai ki aap kaa qaul sahiih nahiiN
hai. :sar peeTnaa:, :chhaatii peeTnaa:, :maathaa peeTnaa: jaise kayii
fiqre umuuman baGhair kisii :ko: ke barte jaate haiN. :jigar peeTnaa:
bhii isii qabeel kaa fiqraa hai. is meN :ko: kii :ashad: to kyaa,
:koii: zaruurat nahiiN hai. lekin agar Ghalib ne yahaaN :ko: lagaa
diyaa to koii gunaah nahiiN kiyaa, kyoNki in fiqroN ko kabhii kabhaar
:ko: ke saath bhii istemaal kiyaa jaataa hai. agar aap chaaheN to
kisii :motabar: zariye se tasdeeq kar leN. Gharaz ye ki ye aisaa
muaamilah nahiiN hai ki is par is qadar maathaa.pachchii kee jaaye.
> --------------------------------------
> (2) Vasmi saaheb ne kahaa k:
>
> "raKht.e.safar" meN "te" ko lambaa kar ke adaa karnaa paRtaa hai. kyaa
> iska vazn "2212" hona chaahiye ya "2112"?:
>
> aur aap ne farmaayaa k
>
> :aap ke savaal ke duusre hisse meN bhii taqreeban vahii suurat-e-haal
> hai jo pahle meN thii. aise kayii alfaaz haiN jinheN izaafat ke saath
> kheNch kar bhii adaa kiyaa jaa saktaa hai aur dabaa kar bhii.
> lafz-e-:raKht: mere ilm ke mutaabiq isii qabeel kaa lafz hai. is lafz
> ke istemaal kii koii misaal filhaal zahn meN nahiiN hai, taaham
> lafz-e-:sham.a: par do ash.aar yaad aaye haiN. shaayad in se aap ko
> kuchh itmeenaan ho sake.
>
> sham.a-e-mazaar thii na koii sogvaar thaa
> tum jis pe ro rahe the ye kis kaa mazaar thaa (Bekhud Dehlvi)
>
> kyuuN sham.a-e-intizaar bujhaate ho ai :Qamar:
> naale haiN ye kisii ke, sahar kii azaaN nahiiN (Qamar Jalalwi?)
> -------------------------------
> arz yeh hai k avval to izaafat ko iss taraH kheeNchnaa jaise aap ne
> likhaa hai ma'yoob hai aur aap ko asaatiza meiN iss Khaamee kee misaal
> mushkil se hee mile gee. doosre jo misaaleN aap ne dee haiN voh aap ke
> bayaan kee taa'eed naheeN kartee haiN. in meiN izaafat ko hargiz
> naheeN kheeNchaa gayaa hai bal.k saHeeH taur se adaa kiyaa gayaa hai!
> aik nazar phir dekh leN to aap kaa itmeenaan ho jaaye gaa. ziyaadah
> Hadd.e.adab!
aap farmaate haiN ki :raKht-e-safar: ko us tarah baaNdhnaa maayuub hai
jaise maiN ne baaNdhaa hai, lekin kis usuul kii binaa par? avval to
jahaaN tak asaatizah ke kalaam kaa savaal hai, mujhe yaqeen hai ki
talaash karne par koii na koii misaal mil jaayegii (aur talaash maiN
zaruur karuuNgaa, inshaa.allah. misaal kaa filhaal dastyaab na honaa
is baat kaa subuut nahiiN hai ki misaal kaa vujuud hii nahiiN hai).
doem jaisaa maiN ne arz kiyaa, kayii alfaaz aise haiN jin kii izaafat
donoN tarah se adaa kii jaatii hai. maiN ne lafz-e-:sham.a: kii imsaal
bhii pesh kii haiN. aap ne jis aitamaad se lafz-e-:hargiz: istemaal
kiyaa hai, us se to ek.baaragii maiN bhii tazabzub meN paR gayaa thaa
ki aayaa maiN ne misaal ke liye munaasib ash.aar kaa intiKhaab kiyaa
bhii hai yaa nahiiN. lekin baGhaur dekhne par maaluum huaa ki aap se
yahaaN bhii chuuk ho gayii hai. Bekhud Dehlvi kaa sher dobaarah
mulaahizah farmaaiye aur phir kahiye ki izaafat ko kheNch kar adaa
kiyaa gayaa hai yaa nahiiN! agar aap ab bhii kahte haiN ki nahiiN, to
az.raah-e-karam taqtee kar ke vazaahat farmaaiye. navaazish hogii.
phir ye farmaaiye ki :raKht: ko kis binaa par aise alfaaz kii qabeel
se Khaarij kiyaa jaaye! is mas.ale par aap koii roshnii Daal sakeN to
maiN aap kaa mamnuun rahuuNgaa.
niyaazmand,
Irfan :Abid:
Nahyan Sb, aadaab!
bhaaii, mere haqeer ilm ke mutaabiq to :sham.a-e-mazaar: ko
:sham-e-ma-zaa-r: kii tarah baaNdhaa gayaa hai aur yahaaN izaafat saaf
kheNch kar adaa hotii hai. Sarwar Sb agar kuchh aur kahte haiN to us
kaa javaaz vahii bahtar jaaneN. agar vo apne qaul kii vazaahat kar deN
to aap ke saath saath meraa bhii faaidah ho jaayegaa!
niyaazmand,
Irfan :Abid:
Nahyan Sb, aadaab!
inaayat kaa bahut bahut shukriya!
niyaazmand,
Irfan :Abid:
Jasho Sb, aadaab arz hai!
hasb-e-saabiq, aap kii mahrbaanii se behad masarrat huii. shukriya!
> >
> > Khaanaa.Kharaab-e-ishq kii tere duaa ye hai
> > daaim tire chaman meN bhii daur-e-KhizaaN rahe
> >
> > pal pal taRap rahaa huuN maiN jaise tire baGhair
> > aise hee iztiraab meN ho, tuu jahaaN rahe
>
> yeh do ash'aar par ek saval, Irfan saaHab---'aashiq
> aur meHboob ko bad-du'aa?!!
>
> vaise ash'aar bahut pasand aaye!
bhaaii Jahso Sb, agle zamaane ke ustaad shaair Munshi Brij Narain
Chakbast farmaate haiN: shaairii kyaa hai, dilii jazbaat kaa izhaar
hai. kisii se naarazgii bhii dilii jazbaa hai. phir is ke izhaar meN
kyaa harj hai?
> >
> > ahl-e-chaman ke dard meN shaamil na ho kabhii
> > aise na koii mahv-e-Gham-e-aashiyaaN rahe
>
> yahaaN baat saamajh meiN naheeN aayee...
yahaaN ek samaajii naseehat dene kii haqeer koshish kii hai. matlab ye
hai ki apne muaamilaat meN hameN is qadar masruuf nahiiN rahnaa
chaahiye ki apne azeez-o-ahbaab aur ahl-e-muaashirah ke
masaaib-o-masaail kii Khabar hii na rahe.
>
> itnee dilkash Ghazal sunaane kaa ek baar phir bahut
> bahut shukriya! With best regards, aap kee aglee
> Ghazal kaa muntazir,
>
> Jasho.
ek martabaa phir, inaayat kaa shukriya!
niyaazmand,
Irfan :Abid:
aadaab Irfan saahib,
aap kii wazaahat paRh ke yeh sochaa ke pehle misre kii "irony" ko ayaa.n
karne ke liye kyon na "?!" istemaal kiyaa jaaye, aur phir agle misre men "!"
yaa'nii
ahl-e-chaman ke dard meN shaamil na ho kabhii?!
aise na koii mahv-e-Gham-e-aashiyaaN rahe!
warna pehlii baar paRhne par pehla misra aisaa lagtaa hai ke aap keh rahen
hain logon ko ke ahl-e-chaman ke dard men shaamil na ho, aur phir uss kii
wajha se shaayad duusra misra paRh kar uljhan paidaa ho jaaye. niyaaz_mand,
Nahyan Fancy
Zafar wrote:
A very absorbing discussion. But I am inclined to
agree with Zafar Sahib's views.
And the ghazal itself provided a lot of pleasure.
Afzal
Sarwar Alam Raz wrote:
> i_a...@hotmail.com (Irfan 'Abid') wrote in message news:<632bac0b.03052...@posting.google.com>...
>
>
>
>
Even though this discussion can now be deemed as
completed, I would like to offer a couple of
misras (by Ghalib) for your consideration :
1. Jaam-e-jahaaN-numa hai shahanshah ka zameer
2. Lauh-e-jahaaN pe harf-e-mukarrar nahin hooN main
The second misra is rather significant as the
"izaafat" seems to have been used in both forms --
elongated and short.
To an untrained eye (like mine), it seems that the
"izaafat" in 'jaam-e-...' and 'lauh-e-...' is used
in the same manner as in Irfaan Sahib's sher.
Afzal
aalii.maqaam janaab-e-Zafar Sb, aadaab arz hai!
muhtaram, kaun naa.muraad aap kii aamad par naalaaN ho saktaa hai! aap
jab chaaheN, jahaaN chaaheN, daKhl.andaaz ho sakte haiN. :)
zahmat kaa shukriya! aap kii tashreehaat is muaamile ke tajziye meN
bahut madadgaar haiN.
niyaazmand,
Irfan :Abid:
Nahyan Sb, aadaab!
aap kaa Khat paRhaa. aap kaa savaal aur raae donoN dilchasp haiN.
taaham mere Khayaal meN yahaaN pahle misre meN savaaliyah nishaan kaa
maqaam nahiiN hai. Ghaur keejiye ki savaaliyah nishaan lagaa dene se
misre meN qadre hairat kaa taassur paidaa ho jaataa hai, jo maqsuud
nahiiN hai. aap ne jis ibhaam kaa zikr kiyaa hai (yaanii ahl-e-chaman
ke dard meN shaamil :na hone: kii tarGheeb), us kii gunjaaish
misra-e-saanii paRhne ke baad nahiiN rah jaatii. lihaazah sher kii
maujuudah shakl qaabil-e-qubuul hai.
niyaazmand,
Irfan :Abid:
Dear Afzal Sb, aadaab arz hai!
Thanks for your valuable opinion and words of appreciation.
Sincerely,
Irfan :Abid:
The Ghalib phrase that first came to my mind upon reading
Sarwar sb's declaration of Irfan sb's izaafat as *ma'ayoob*
was "arz-E-niyaaz-e-ishq (ke qaabil naheeN rahaa)". Infact,
I wanted to publically demur to said declaration by posting
'arz-E-niyaaz-e-ishq' here. I stopped, however, because I
realized that it is quite impossible that Sarwar sb hasn't
come across such compounds where both the 'long' and 'short'
izaafat appear in a single 'phrase'. Why go far -- here's
a sh'er from a Ghazal Sarwar saahib himself authored:
Hisaab-e-besh-o-kam-E-zindagi, miyaaN, kab tak?
yeh fikr-e-sood, yeh andesha-E-ziyaaN, kab tak?
I've indicated a short izaafat with an 'e', and a long
one with an 'E'.
Given this, I think that perhaps Sarwar sb was referring to
something totally different when he made his "ma'ayoob"
statement; not the kind of long and short izaafaat that we
have provided examples of.
I therefore request Sarwar sb to kindly clarify what he
meant by his [now heavily controversial] statement.
A curious
-UVR.
aap kaa Khat paRh kar Hasb.e.dastoor.e.saabiq :chaudah tabaq raushan
ho gaye:! ham to aisee :daKhl.dar.naa.ma'qoolaat: ko tarsaa karte
haiN. iss se to seekhne.sikhaane kee nayee raaheN khultee haiN. aap ne
ma'zarat kee zeHmat Khwaah.ma'Khwaah hee uThaa'ee. Hazzat! ishq aur
jaNg meiN to yooN bhee sab kuChh ravaa hu'aa kartaa hai! eeN ham andar
aashiqee baalaa.e.Gham.haa'e.digar!!
hamesha kee taraH aap kee teHreer se jahaaN kuChh giraheN khul gayeeN
vaheeN chand :suKhan.gustaraana: baateN :maqte': meiN bhee dar aa'yee
haiN jin per izhaar.e.Khayaal shaayad be.maHal naheeN hai! iss ijmaal
kee tafseel kuChh yooN hai:
jab yaaraan.e.bazm (ba.shumool eeN Haqeer.e.pur.taqseer!) aap ke Khat
se mustafeed ho rahe the to maiN mozoo'.e.zer.e.beHs per mazeed Ghaur
bhee kar rahaa thaa. aap ne alaamat.e.maf'ool :ko: ke istai'maal per
jo aalimaana beHs kee hai uss se darj.e.zel baateN mustaNbit hotee
haiN:
(1) agar maf'ool ism.e.aam ho to :ko: Hazaf kiyaa jaa saktaa hai aur
aksar kiyaa bhee jaataa hai.
(2) agar maf'ool ism.e.Khaas ho to :ko: kaa istai'maal na sirf ho
saktaa hai bal.k naa'guzeer hai.
iss teHqeeq ke dauraan maiN ne Urdu sarf.o.naHv kee un chand kitaaboN
se istifaada kiyaa jo pardes meiN mujh ko mayassar haiN. Molvi Abdul
Haq kee kitaab :Urdu sarf.o.naHv: meiN yeh darj hai:
"ism.e.maf'oolee: yeh voh Haalat hai jiss se yeh zaahir hotaa hai k
ism per kaam kaa asar vaaqe' hu'aa hai. jaise :maiN ne saaNp maaraa:
yahaaN maarne kaa asar saaNp per vaaqe hu'aa hai. iss liye saaNp
maf'oolee Haalat meiN hai. :uss ne Ahmad ko kitaab dee: yahaaN Ahmad
aur kitaab donoN maf'oolee Haalat meiN haiN. :maiN ne Ram se kahaa:
yahaaN Ram maf'oolee Haalat meiN hai. jo ism maf'oolee Haalat meiN
hotaa hai uss ke saath kabhee :ko: aur kabhee :se: aataa hai. aur
kabhee in donoN meiN se ko'ee bhee naheeN aataa."
doosree kitaaboN se ma'loom hotaa hai k:
(1) ismaa.e.aam (maslan sher, kabooter) aur ba'z be.jaan ismaa.e.Khaas
(maslan Lahore, Sikandar.naama, Ganga) ke saath alaamat.e.maf'ool
(jaise :ko, meiN, kaa) dene kee zaroorat naheeN hotee hai. maslan ham
yooN kehte haiN :hum ne sher maaraa hai. tum ne kabhee kabooter
uRaay'e haiN? aa'o Lahore chaleN. aap ne Sikandar.naama to dekhaa ho
gaa. aaj Ganga nahaa kar aayaa hooN:. in maqaamaat per :ko: kee
zaroorat naheeN hai aur iss'ee liye likhaa bhee naheeN gayaa hai.
(2) ismaa.e.Khaas (insaanee) ke saath albatta alaamat.e.maf'oolee
lagaanaa zarooree samjhaa jaataa hai. maslan: tum ne Iqbal ko dekhaa
hai? jalse meiN Zafar ko Ghazal paRhte sunaa thaa:. aise maqaamaat per
alaamat.e.maf'oolee taqreeban hamesha hee laa'ee jaatee hai.
yeh usool nasr meiN to kam.o.besh hamesha hee istai'maal kiye jaate
haiN lekin shaa'iree meiN :zaroorat.e.she'ree: kaa shikaar ho kar
saaqit kiye jaa sakte haiN. iss soorat meiN jahaaN ism.e.aam meiN
alaamat.a.maf'oolee Hazaf kee jaatee hai vaheeN ismaa.e.Khaas
(insaanee) ke saath bhee in ke Hazaf kee misaaleN miltee haiN. chand
misaaleN dekhiye:
(a) ismaa.e.Khaas ke saath istai'maal:
ham.suKhan teshe ne Farhaad ko SheereeN se kiyaa
jiss taraH kaa k kisee meiN ho kamaal aChhaa hai (Ghalib)
peham sujood paa'ye.sanam per dam.e.vidaa'
Momin Khudaa ko bhool gaye iztiraab meiN (Momin)
yahaaN :Farhaad: aur :Khudaa: ke ba'd :ko: kaa iltizaam kiyaa gayaa
hai. yeh bhee dekhiye k Ghalib ke doosre misre' meiN :kaa: ke ba'd :k:
Ghair.zarooree hai aur sirf :zaroorat.e.she'ree: ke teHt iss kaa
istai'maal kiyaa gayaa hai. shaa'iree meiN yeh bohat aam hai.
(b) ismaa.e.aam se Hazaf:
Khoobee.e.e'jaaz.e.Husn.e.yaar gar afshaa karooN
be.takalluf safHa.e.kaaGhaz yad.e.baizaa karooN (Wali)
na teGh.e.yaar se gardan phiraa'ooN maiN hargiz
k ain lutf samajhtaa hooN maiN jafaa.e.Habeeb (Hasrat ustaad
Jur'at)
jalva.a.gul ne kiyaa thaa vaaN charaaGhaaN aab.e.joo
yaa ravaaN mizhgaan.e.chashm.e.tar se Khoon.e.naab thaa (Ghalib)
uTh suBh hu'ee murGh.e.chaman naGhma.saraa dekh
noor.e.saHar.o.Husn.e.gul.o.lutf.e.havaa dekh (Shefta)
in ash'aar meiN :safHa.e.kaaGaz, jafaa.e.Habeeb, aab.e.joo,
murGh.e.chaman: ke ba'd :ko: Hazaf kiyaa gayaa hai.
(c) ismaa.e.Khaas se Hazaf:
uss ne payaamber ko payamber banaa diyaa
Khat vaHy, Jibra'il kabooter banaa diyaa (Mir Kulloo Arsh)*
majnooN ne shehr ChhoRaa too seHraa bhee ChhoR de
nazzare kee havas hai to Lailaa bhee ChhoR de (Iqbal)
jama' hoN Mahmood Khan kee zaat meiN un kee kamaal
hai yeh sab mumkin magar Mahmood Khan milnaa maHaal (Hali)
pehle she'r meiN :Khat ko vaHee, Jibra'il ko kabooter: kehnaa maqsood
hai. doosre meiN :Lailaa ko bhee ChhoR de: kahaa jaa rahaa hai. aur
teesre meiN :Mahmood Khan: ke ba'd :kaa: naheeN likhaa gayaa hai.
* yeh she'r meree kitaab meiN isee taraH likhaa hu'aa hai.
iss muKhtasar lekin dilchasp beHs ke ba'd :muftiyaan.e.deen.e.mateen,
beech masa'la.e.zer.beHs: apnee raa'ee aasaanee se qaa'im kar sakte
haiN. yahaaN yeh kehnaa naa.munaasib naheeN hogaa k
alaamat.e.maf'oolee kaa Ghair.zarooree Hazaf mustaHsin naheeN hai
bal.k naqs hee samjhaa jaataa hai her.chand k aksar uss kaa javaaz
:zaroorat.e.she'ree: meiN DhhooND liyaa jaataa hai.
-------------------------------------------------
aap ne farmaayaa hai k: "izaafat ko kheench ke adaa karne (ya'anee
bataur vazn 2 baandhne) kee misaaleN to har ustaad ke haaN maujood
haiN. is li'ye is par etiraaz kaisaa?
izaafat ko kheeNchne ke javaaz meiN aap kee yeh daleel bohat hee
ajeeb.o.Ghareeb hai aur usee qadar naa.qaabil.e.qubool bhee! asaatiza
ke yahaaN DhooNDne se :eetaa.e.Khafee.o.jalee, naqs.e.ravaanee,
Hashv.o.zavaa'id, shutar.gurba, shakast.e.naa'ravaa: vaGhaira her qism
ke naqs kee misaaleN mil jaayeN gee. Ghalib ke yahaaN aik she'r ke do
misroN meiN do muKhtalif awzaan ke Ghalat istai'maal kee misaal bhee
miltee hai. to kyaa in ko asnaad banaa kar ham sab naqaa'is.o.uyoob ko
qaabil.e.qubool qaraar de sakte haiN aur in kaa irtikaab apne ooper
jaa'iz kar sakte haiN? meraa Khayaal hai k aap bhee aisaa karne kee
raa'e naheeN deN ge. GhalatiyaaN har ustaad.e.fun se hu'ee haiN lekin
un ko asnaad naheeN banaayaa jaa saktaa hai. un ko to naqs aur aib hee
maan'naa paRe gaa. dekhaa yeh jaa'e gaa k aise naaqis ash'aar aur
aisee aGhlaat kee ta'daad in asaatiza ke laakhoN ash'aar meiN kitnee
hai? aur chooN.k aisee misaaleN Khaal-Khaal hee haiN iss liye in ko
asnaad kee fehrist se nikaal diyaa jaa'e gaa. kam az kam aql.e.saleem
kaa to yehee taqaaza hai aur kiyaa bhee yehee jaataa hai! yehee soorat
izaafat ko kheeNchne kee bhee hai. yeh aik aib hai jo asaatiza ke
yahaaN miltaa hai lekin un ke beshumaar ash'aar aise istai'maal kee
tardeed karte haiN. chunaan.che ham iss ko aib hee maaneN ge aur iss
se iHtiraazkareN ge! alaamat.e.maf'oolee per ooper kee beHs bhee isee
mauqif kee taa'eed kartee hai.
ab ijaazat deejiye. yaar zinda, suHbat baaqee!
Sarwar A. Raz :Sarwar:
muhtaram Sarwar Sb, aadaab arz hai!
aap ke tafseelii muraasile kaa shukriya! :ko: ke istemaal par maiN
apnaa nazariyah bayaan kar chukaa huuN. is par mazeed bahs be.suud
hai. albattaa izaafat kii adaaigii par chand baateN arz karne kii
ijaazat chaahuuNgaa.
aap ne tavaalat-e-izaafat ko eetaa, hashv-o-zavaaid aur shutar-gurbaa
jaise :naqaais: meN shaamil kiyaa hai. agar imsaal kii taadaad ko
paimaanaa tasleem kiyaa jaaye (jo aap ne kiyaa bhii hai) to
tavaalat-e-izaafat kaa mazkuurah naqaais se koii joR nahiiN hai. maiN
ne apnaa guzishtah Khat tahreer karne ke baad is muaamile meN kuchh
tahqeeq kii hai. chuuNki :Ghalib: ke yahaaN murakkabaat kaa istemaal
kasrat se huaa hai, maiN ne deevaan-e-:Ghalib: ko khaNgaalne kaa
faislaa kiyaa. chuuNki ye bahs lafz-e-:raKht: se shuruua huii thii,
lihaazah maiN ne apnii tavajjah is lafz ke ham.vazn alfaaz hii par
markuuz rakkhii. deevaan-e-:Ghalib: kii pahlii paaNch GhazaloN hii meN
mujhe kayii misaaleN nazar aayiiN jo zel meN pesh kar rahaa huuN. un
alfaaz par, jin kii izaafat ko kheNch kar adaa kiyaa gayaa hai, maiN
ne * kaa nishaan lagaa diyaa hai.
aagahii daam*-e-shuneedan jis qadar chaahe bichhaaye
mudda.aa anqaa hai apne aalam-e-taqreer kaa
juz qais aur koii na aaye ba.ruu-e-kaar
sahraa magar ba.tangii-e-chashm*-e-husuud thaa
DhaaNpaa kafan ne daaGh-e-uyuub-e-barahnagii
maiN varnaa har libaas meN nang*-e-vujuud thaa
dil meN zauq*-e-vasl-o-yaad*-e-yaar tak baaqii nahiiN
aag is ghar ko lagii aisii ki sab kuchh jal gayaa
maiN adam se bhii pare huuN varnaa Ghaafil baarhaa
merii aah*-e-aatisheeN se baal-e-anqaa jal gayaa
maiN huuN aur afsurdagii kii aarzuu :Ghalib: ki dil
dekh kar tarz*-e-tapaak-e-ahl-e-dunyaa jal gayaa
dhamkii meN mar gayaa jo na baab*-e-nabard thaa
ishq*-e-nabard.peshaa talab.gaar-e-mard thaa
maiN ne paaNch GhazloN ke baad mazeed tahqeeq zaruurii nahiiN samjhii,
kyuuNki itnii koshish par hii mujhe ausatan fee Ghazal taqreeban do
misaaleN haasil ho chukii thiiN. agar maiN alfaaz ke :raKht: kaa
ham.vazn hone kii shart na rakhtaa, to imsaal kii taadaad taqreeban
do.gunii hotii. ye taadaad kisii paimaane par bhii :muKhtasir: nahiiN
qaraar dii jaa saktii. Gharaz ye ki tavaalat-e-izaafat ko :naqs:
kahnaa aur ise eetaa, hashv-o-zavaaid aur shutar.gurbaa jaise nisbatan
kamyaab uyuub meN shumaar karnaa mere Khayaal meN munaasib nahiiN hai.
niyaazmand,
Irfan :Abid:
Sarwar Alam Raz wrote:
> za...@eurdubazaar.com (Zafar) wrote in message news:<5f2899cd.0305...@posting.google.com>...
> > janaab e Irfan Abid o Sarwar saahibaan:
> >
> > agar maiN yahaaN kuchh arz karooN to ummeed hai k aap donoN hazraat is
> > daKhl-dar-ma'aqoolaat kaa buraa naheeN manaa'eN ge. hai naa? :)
> ========================================================================
> banda.parvar janaab :Zaf: saaheb: aadaab arz hai!
>
> aap kaa Khat paRh kar Hasb.e.dastoor.e.saabiq :chaudah tabaq raushan
> ho gaye:!
>
>
Janaab Sarwar Saheb,
With due respect, I would like to offer a few
observations, for whatever they are worth :
You have quoted from certain texts of Urdu Grammar.
May I suggest that most of these rules and regula-
tions are with reference to prose. The point is :
Are these applicable in the same measure to poetry
as well ? I believe there are a few quasi-dictionaries
available that contain examples of various expressions
("tarakeeb") and other words/phrases that are used
in Urdu/Farsi poetry, along with specific examples.
Here, in the USA, it is impossible for me to lay my
hands on any such book, even the common Grammar Texts
you have referred to. Nevertheless, scholars like
you and Zafar Saheb will no doubt have access to them
and may be able to quote from them for the benefit of
rest of us.
You have yourself conceded that these rules are
sometimes deviated from in Urdu poetry, on account
of poetic necessity or "zaroorat-e-sheri". Here,
the important point is whether such deviations
can be deemed to be legitimate or whether they
are to considered as "naqaa~is". I am not sure
whether any special rules have been devised so far
that would distinguish one view from the other.
Perhaps, modern scholars can take up this issue
and devise some rules that can provide necessary
guidelines. Till such time, the only alternative
for us is to examine the poetry of established
masters (Ghalib, Momin, DaaGH, Iqbal and also
some of the moderns like Ali Sardar Jaafri, Faiz
etc.) and draw our own conclusions.
You have referred to a common rule that "ko" can
be omitted in case of common nouns (ismaa-e-'aam).
I think examples will not be found wanting where
this "rule" has been "flouted". A well-known sher
by Zauq :
Nihang-o-azhdaha-o-sher-e-nar maara to kya maara
BaRe moozi ko maara, nafs-e-ammara ko gar maara
And Ghalib :
Yeh hum jo hijr men deewaar-o-dar ko dekhte haiN
Kabhi sabaa ko kabhi naama~bar ko dekhte haiN
Woh aayeN ghar men hamaare KHuda ki qudrat hai
Kabhi hum unko kabhi apne ghar ko dekhte haiN
Nazar lage na kaheeN uske dast-o-baazoo ko
Yeh log kyoN mire zaKHm-e-jigar ko dekhte haiN
Shahaadat thi miri qismat men, jo di thi yeh KHoo mujhko
JahaaN talwaar ko dekha, jhuka deta tha gardan ko
Faani :
PachhtayeNge aap dil ko lekar
KambaKHt GHam-aashna bahut hai
You have quoted two shers by Ghalib and Momin
where "ko" has been used with "ismaa-e-KHaas".
But, here, I would submit that this "inclusion"
may not be on account of "zaroorat-e-sheri" but
simply a gramatical requirement in general. If
you write the respective lines in prose with
and without "ko", it would be obvious that such
inclusion is preferable.
"Teshe ne Farhaad ShereeN se ham-suKHan kiya"
does not seem to make sense. On the other hand
"Teshe ne Farhaad ko SheereeN se huam-suKHan kiya"
does make sense. Similarly, "Momin KHuda bhool
gaye" seems rather odd. Likewise, "Log 'aish
men KHuda bhool jaate hain" does not seem 'faseeh".
Here "ko" needs to be added as a grammatical
necessity.
The burden of my argument is that it is very diffi-
cult to pass judgment on such uses on a "one rule
fits all" basis.
> aap ne farmaayaa hai k: "izaafat ko kheench ke adaa karne (ya'anee
> bataur vazn 2 baandhne) kee misaaleN to har ustaad ke haaN maujood
> haiN. is li'ye is par etiraaz kaisaa?
>
> izaafat ko kheeNchne ke javaaz meiN aap kee yeh daleel bohat hee
> ajeeb.o.Ghareeb hai aur usee qadar naa.qaabil.e.qubool bhee! asaatiza
> ke yahaaN DhooNDne se :eetaa.e.Khafee.o.jalee, naqs.e.ravaanee,
> Hashv.o.zavaa'id, shutar.gurba, shakast.e.naa'ravaa: vaGhaira her qism
> ke naqs kee misaaleN mil jaayeN gee. Ghalib ke yahaaN aik she'r ke do
> misroN meiN do muKhtalif awzaan ke Ghalat istai'maal kee misaal bhee
> miltee hai. to kyaa in ko asnaad banaa kar ham sab naqaa'is.o.uyoob ko
> qaabil.e.qubool qaraar de sakte haiN aur in kaa irtikaab apne ooper
> jaa'iz kar sakte haiN? meraa Khayaal hai k aap bhee aisaa karne kee
> raa'e naheeN deN ge. GhalatiyaaN har ustaad.e.fun se hu'ee haiN lekin
> un ko asnaad naheeN banaayaa jaa saktaa hai. un ko to naqs aur aib hee
> maan'naa paRe gaa. dekhaa yeh jaa'e gaa k aise naaqis ash'aar aur
> aisee aGhlaat kee ta'daad in asaatiza ke laakhoN ash'aar meiN kitnee
> hai? aur chooN.k aisee misaaleN Khaal-Khaal hee haiN iss liye in ko
> asnaad kee fehrist se nikaal diyaa jaa'e gaa. kam az kam aql.e.saleem
> kaa to yehee taqaaza hai aur kiyaa bhee yehee jaataa hai! yehee soorat
> izaafat ko kheeNchne kee bhee hai. yeh aik aib hai jo asaatiza ke
> yahaaN miltaa hai lekin un ke beshumaar ash'aar aise istai'maal kee
> tardeed karte haiN. chunaan.che ham iss ko aib hee maaneN ge aur iss
> se iHtiraazkareN ge! alaamat.e.maf'oolee per ooper kee beHs bhee isee
> mauqif kee taa'eed kartee hai.
>
>
As far as elongation of "izaafat" is concerned,
I had already cited a couple of examples earlier
and now Irfan Saheb has given many more examples
from Ghalib. IMHO, this cannot be deemed as a
"naqs".
Main is baat ka qaa~il hooN ke ek achhi kaavish
ki daad dil khol kar deni chaahiye.
Afzal
>
>
> Sarwar A. Raz :Sarwar:
huzoor faiz ganjoor:
aap ne 14 tabaq raushan hone kee baat kar ke to is Khaaksaar ko
achnbhe meN Daal diyaa hai. a'alaa hazzat, maiN ne aik chhoTee see,
bai-zarrar se tehreer likhee thee, ko'yee 1000 candlepower kee
"phuljhaRee" to naheeN choRee thee! LOLOL
Khair, aap ne baRaa achchhaa mazmoon likh Daalaa hai, aur misaaloN kee
barjastagee us par mustazaad! ye alag baat k "ko" shumool se ziyada is
ke hazf ko "mashq e tehqeeq" banaayaa gayaa hai :) Khair, tishnigaan e
ilm kee pyaas to kuchh bujhee.
gunjaa'ish e lab kushaa'yee to hai lekin aaj kal kambaKht vaqt kee
chiRiyaa pakRaa'yee hee naheeN detee (varna aazaad nazm par mazmoon
bhee is jaan e naatavaan par udhaar hai). is li'ye sirf aik aadh baat
par iktifaa karooN gaa.
> uss ne payaamber ko payamber banaa diyaa
> Khat vaHy, Jibra'il kabooter banaa diyaa (Mir Kulloo Arsh)*
qaar'een kee dilchapsee ke li'ye arz kar dooN k ye buzurg Mir Taqi Mir
ke farzand e dilband the, aur sirf yehee naheeN, bal k Khud ko apne
vaalid e naamee kaa ham-palla bhee samajhte the!
> pehle she'r meiN :Khat ko vaHee, Jibra'il ko kabooter: kehnaa maqsood
> hai.
huzoor, yahaaN aap se "tasaamuh" ho gayaa hai. she'er e haazaa meN
Jibra'eel ko kabootar naheeN bal k is ke bar aks, ya'anee, kabootar ko
Jibra'eel kehnaa maqsood hai. goyaa us "sitaf zareef" ne aur kuchh
naheeN kiyaa, ilaava chand "substitions" ke. aur vo substitutions ye
theeN:
payaam-bar (qaasid) ----> payambar (paiGham-bar, prophet)
Khat ----> vahee
kabootar ----> Jibra'eel
Ghaur kareN to ma'aloom ho gaa k she'er ke system meN ma'amoolee
ashiyaa ko "glorify" kiyaa jaa rahaa hai, aise meN Jibra'eel ko
kabootar banaane kee (ya'anee "belittle" karne kee) tuk naheeN bantee.
baaqee baateN phir kabhee,
Zaf
yeh :tasaamuH: vaalaa muqaddama aap ko Hasrat Mohanee se laRnaa ho
gaa! un kee kitaab :nikaat.e.suKhan: meiN aisaa hee likhaa hu'aa hai
jaisaa maiN ne naql kiyaa hai!
Sarwar A. Raz :Sarwar:
Janaab Irfaan Saaheb,
aadaab arz hai.
javaab meN taaKheer ke liye maazratKhwaah hooN.
dar asl yooN hua k maiN guzashta Khat bhejne ke fauran baad, "Memorial
Day weekend" meN chaar dinoN kii mazeed chhuTTiyaaN milaakar,
ahl-o-ayaal samet, chand dinoN ke liye shehr-e-Washington D.C kii sair
karne chalaa gayaa tha.
abhi lauTa hooN, to aapka aur deegar ahbaab ke Khat aur guftagoo
paRhkar bohat Khushi hui.
beshak ye hamaari Khush-naseebi hai k ALUP par aise log haiN jo dil
khol kar apna ilm baaNTne meN bila-takalluf apna vaqt sarf karte haiN.
maiN aap sab ka shukr-guzaar hooN.
"raKht-e-safar" par maiN ne jo naachiiz savaal uThaaya tha, vo sirf is
liye k:
misra paRhte vaqt mujhe izaafat ko dabaa kar kahna hi zyaada "natural"
lagaa.
mujhe ye vahm kyoN hua, ye nahiiN jaanta. mumkin hai fahm ki kami ho,
aur kuchh nahiiN.
> ...aise kayii alfaaz haiN jinheN izaafat ke saath
> kheNch kar bhii adaa kiyaa jaa saktaa hai aur dabaa kar bhii.
> lafz-e-:raKht: mere ilm ke mutaabiq isii qabeel kaa lafz hai.
>...
maiN dostoN ki tavajjo aap ke is ishaare ki taraf karna chaahta hooN,
k: har izaafat ko kheNchaa nahiiN ja sakta!
ummeed hai k maiN ne aap ki baat samajhne meN Ghalati nahiiN kii.
chand misaaleN deneN ki himmat (hamaaqat?) kar raha hooN:
ishq-e-butaaN, naqsh-e-paa, buu-e-gul, tark-e-vafaa, dasht-e-imkaaN,
hadd-e-nazar, hiss-e-lataafat, vGh.
in izaafaat ko kabhi KhiNchaa hua nahiiN dekha hai.
(vaise, ye bhi jaanta hooN ki Urdu shai'ri aur adab ki duniya ko maiN
ne abhi bohat kam dekha hai :)
Khaaksaar,
Vasmi
Uroosa sahiba, aadaab arz hai!
chuuNki aap se ye pahlii mulaaqaat hai, is liye ye kahtaa chaluuN ki
aap se mil kar bahut Khushii huii. aap kii zarrah.navaazii ke liye
behad ahsaanmand huuN. meraa aajizaanaa shukriya qubuul farmaaiye.
muhtarmaa, aap ne mujh Khaaksaar ko na jaane kyaa samajh liyaa hai.
maiN qataii nau.aamoz huuN. is par bhii agar aap merii tukbandiyoN par
nigaah-e-karam farmaane kaa iraadaa rakhtii haiN to un meN se beshtar
to isii mahfil meN dastyaab haiN. mere Khayaal meN agar aap naam se
search kareN to kaamyaabii milegii. dekh kar aap apnii raae se bhii
navaaz deN to inaayat hogii.
ek martabaa phir, inaayat kaa shukriya!
niyaazmand,
Irfan :Abid:
>
> ..>
> > pahluu meN yuuN to aap, mire mahrabaaN! rahe
> > kuchh faasile hamesha magar darmiyaaN rahe
> >
> > ham to raheen-e-zulm-e-Gham-e-do.jahaaN rahe
> > tum ye kaho ki ham ko bhulaa kar kahaaN rahe
> >
> > go ham liye vafaa meN hathelii pe jaaN rahe
> > lekin vo ham se phir bhii sadaa bad.gumaaN rahe
> >
> > kaise zamaane bhar ko na ho ishq kii Khabar
> > kambaKht apnaa dil hii na jab raazdaaN rahe
> >
> > us be.vafaa pe qissah-e-hastii nahiiN tamaam
> > phir kyoN usii kii lab pe mire daastaaN rahe
> >
> > mahfil meN hai sukuuN, na biyaabaaN meN hai qaraar
> > tuu hii bataa ki teraa divaanaa kahaaN rahe
> >
> > Khaanaa.Kharaab-e-ishq kii tere duaa ye hai
> > daaim tire chaman meN bhii daur-e-KhizaaN rahe
> >
> > pal pal taRap rahaa huuN maiN jaise tire baGhair
> > aise hee iztiraab meN ho, tuu jahaaN rahe
> >
> > kyaa lutf aashiqii kaa mile, jab dimaaGh meN
> > fikr-e-shikastagii-e-dil-e-naatavaaN rahe
> >
> > seene meN jo muqeem thaa, ham us kii khoj meN
> > kyoN raahgeer-e-vus.at-e-kaun-o-makaaN rahe!
> >
> > muddat qiyaam-e-dahr kii kitnii hai, kyaa Khabar
> > raKht-e-safar ko baaNdh rakhe, jo yahaaN rahe
> >
> > ahl-e-chaman ke dard meN shaamil na ho kabhii
> > aise na koii mahv-e-Gham-e-aashiyaaN rahe
> >
> > sach bolne kaa shauq bhii rakhte haiN aap, aur
> > ye chaahte haiN, aap kii saalim zabaaN rahe!?
> >
> > :Abid: ajab hai kyaa jo zamaanaa Khafaa rahaa
> > ham bhii to apne aap se kuchh sar.garaaN rahe!
> >
> > niyaazmand,
> > Irfan :Abid:
Vasmi Sb, aadaab arz hai!
maiN soch hii rahaa thaa ki aap :phuljhaRii: chhoR kar kahaaN Ghaayab
ho gaye! :) aap ne bajaa farmaayaa. har izaafat ko kheNch kar adaa
nahiiN kiyaa jaa saktaa. filhaal is usuul kii tafseelaat meN jaane kaa
vaqt nahiiN hai. maiN aap ke darj.kardah murakkabaat par muKhtasiran
kuchh arz kar rahaa huuN.
is bahs meN ab tak ek zaruurii pahluu zer-e-bahs nahiiN aayaa hai, aur
vo hai izaafat ke :baad: kaa lafz. aap ke savaal kaa javaab dene ke
liye is kaa zikr laazimii hai. vaaqiyah ye hai ki izaafat kii adaaigii
meN lafz-e-dunbaalaa (word at the tail end) kaa aham kirdaar hai. aap
ne jo murakkabaat raqam kiye haiN un meN mere haqeer ilm ke mutaabiq
teen aise haiN jin kii izaafat lafz-e-dunbaalaa kii vajh se dabaa kar
hii adaa kii jayegii (baqiyah murakkabaat kii izaafat donoN tarah se
adaa ho saktii hai). ye teen murakkabaat haiN: naqsh-e-paa, buu-e-gul
aur hiss-e-lataafat. in meN pahle murakkab kii izaafat ko kheNch kar
adaa karne kii mere ilm meN koii suurat nahiiN hai (yaanii ye ek
Ghair.mashruut yaa :absolute: misaal hai), taaham duusre aur teesre
murakkabaat kii izaafat ko us vaqt kheNchaa jaa saktaa hai jab
murakkab ke fauran baad harf-e-illat yaa ek aur izaafat ho.
ye bhii yaad dilaataa chaluuN ki izaafat kii adaaigii mustamil bahr
aur us meN murakkab ke maqaam par munhasir hai.
ummeed hai maiN ne muaamile meN mazeed pecheedagii nahiiN paidaa kii
hai! :)
niyaazmand,
Irfan :Abid:
she'r samjhaane kaa bahut bahut shukriya! With best regards,
Jasho.