Armaan, aarzoo, khwaahish and tamanna and I'm sure there must be other
words in urdu which mean desire. I wanted to know whether these
different words have subtle diffrerences in meaning too.
Thanks,
Bhavana
Bhavana Sahib
Desire or wish is the one common meaning of all these words, but each
word has a somewhat different connotation. Khaahish (the vaav is
silent) means simply wish. "meri Khaahish hai keh maiN aaj dostoN se
miluuN"
aarzuu is longing, which is something more than a simple wish. "meri
hamesha se aarzuu rahi hai keh maiN dunyaa ki sair karuuN."
armaan has the connotation of unfulfilled desire, or a yearning one
half expects would not be gratified. "mujhey is baat ka armaan hi
raha keh koi mujh se vafaa karta". The word "wistfulness" comes close
to its meaning. It is worth mentioning that armaan is one of a handful
of words that are unique to Urdu in the shape they are used. The
Farsi word is aarmaan.
tamanna has the connotation of wish which has been made known or has
been petitioned for.
In addition to these words of Arabic or Farsi origin, the Hindi words
"chaah" and "chaahat" are also commonly used.
Jamil
Other words for desire in Urdu which readily come to mind are:
Hasrat, rizaa, iltijaa, talab, kaam (as in kaam-yaab, kaam-raan)
Naseer
> Desire or wish is the one common meaning of all these words, but each
> word has a somewhat different connotation. Khaahish (the vaav is
> silent) means simply wish. "meri Khaahish hai keh maiN aaj dostoN se
> miluuN"
>
> aarzuu is longing, which is something more than a simple wish. "meri
> hamesha se aarzuu rahi hai keh maiN dunyaa ki sair karuuN."
>
> armaan has the connotation of unfulfilled desire, or a yearning one
> half expects would not be gratified. "mujhey is baat ka armaan hi
> raha keh koi mujh se vafaa karta". The word "wistfulness" comes close
> to its meaning. It is worth mentioning that armaan is one of a handful
> of words that are unique to Urdu in the shape they are used. The
> Farsi word is aarmaan.
>
> tamanna has the connotation of wish which has been made known or has
> been petitioned for.
>
> Jamil
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baho..t Khuub, Jameel saahab, In alfaaz meN basay hu`ee baariiq
iKhtelaafaat aap ne achChhii tarah samjhaa diye.
Ab in sabhii alfaaz par kuChh micaal ke ash`aar pesh kar rahaa huuN jo
shaayad
aap ko aur Bhavna jii ko pasand aaye.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Armaan
aas, w`aade, khwaab, armaaN, aarzooeiN, hasratieN
zindagee kyaa kyaa khilone deke bahlatee rahee
aaNkheN mujhe talvoN se wo malne nahiiN dete
armaan mere dil kaa nikalane nahiiN dete
hazaaroN hasarateN wo haiN k roke se nahiiN ruktiiN
bahot armaan aise haiN, k dil ke dil meN rahate haiN
kaaNTe bahut thay daaman-e-fitarat meN, ai "Adam"
kuchh phuul aur kuchh mire armaan ban gaye
raftaa raftaa wo hamaare dil ke armaan ho gaye
pahle jaaN, phir jaan-e-jaaN, phir jaan-e-jaanaaN ho gaye
mil gayaa wo Khaak meN, jis dil meN thaa armaan-e-diid
ab ko`ii Khurshiid-vash, baalaa-e-baam aayaa to kyaa
Allah aur Rasool ka farmaan ishq hai
yaani Hadees ishq hai, Qur`aan ishq hai
Gautam ka aur Maseeh kaa armaan ishq hai
Ye qaaynaat jism hai, aur jaan ishq hai
--------------------------------------------------------------------------------------------
Aarzuu
ye aarzuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karte
ham aur bulbul-e-betaab, guft-guu karte
umr-e-daraaz maaNg ke laaye thay chaar din
do aarzoo meN kaT gaye, do intezaar meN
ik woh ke aarzoo'oN pe jeete haiN umr bhar
ik ham ke haiN abhi se pashemaan-e-aarzoo
"hamko ye aarzoo, wo uThaaye naqaab khud
un ko ye intezaar, taqaazaa kare ko`ii"
muddat se aarzu thi mujhe jin ke deed ki
aaye wo mere saamne, lekin Hijaab meN
bahut aarzuu thii galii ki tirii
so yaaN se lahuu meN nahaa kar chale
na aise aane ki aarzoo thii, na aise jaana hamaari khoo thii
hamaare dil ki bhi aabroo thii, magar woh pehlaa sa dil kahaaN
hai ...
aarzoo jurm, wafaa jurm, tamannaa hai gunaah
yeh woh duniya hai, jahaaN pyaar nahiN ho saktaa
kaise baazaar kaa dastoor tumhaiN samjhaa`ooN
bik gayaa jo, woh khareedaar nahiN ho saktaa
------------------------------------------------------------------------------------------
Khwaahish
"kabhi yuuN bhi ho, tire ruu-ba-ruu, maiN nazar milaa ke ye keh sakuuN
miri hasratoN kaa shumaar kar, miri khwahishoN kaa hisaab de!"
HazaaroN KhwaahisheN aisee, k har Khwaahish pe dam niklay
bohot niklay mire armaan, lekin phir bhi kam niklay
itnii qadr hu`ii par ab tak un se daad ki Khwaahish hai
itnii umr gaNvaa`ii ''Aalii'', phir bhii rahe naadaanoN meN
KinaaroN ki nahiiN Khwaahish kabhi, ai naKhuda, dil meN
mujhe le chal wahaaN, tufaaN jahaaN se uThne waalaa hai”
"varnaa ab talak yuuN thaa, KhwaahishoN ki baarish meN
yaa tau TuuT kar royaa, yaa Ghazal-saraa`ii kee"
"kise hai khwaahish-e-chaarah- garee, magar phir bhi,
maiN apne zakhm dikhaa looN, agar ijaazat ho"
ye kaise shikaari ne jakRaa hai mujh ko
ke khud main ne uRne ki khwaahish katar di
jhooThii-sachchii taabiiroN ki Khwaahish meN
kaise-kaise Khwaab bikharte jaate haiN
ajeeb Khwaahish hai mere dil meN, kabhi tuu meri sadaa ko sun kar
nazar jhukaaye tau Khauf khaaye, nazar uThaaye tau kuChh na paaye
muhabbat Khuubsuurat KhwaahishoN ki dip-maaala hai!
yeh wo aqleem hai, jis meN ujaalaa hii ujaalaa hai!!
loriyaaN dee haiN kisi qurb ki Khwaahish ne mujhe,
kuChh javaani ke bhi din guzre haiN, bachpan ki tarah!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
tamannaa
"sar meN saudaa bhi nahiiN, dil meN tamannaa bhi nahiiN
lekin is tark-e-muhabbat kaa bharosaa bhi nahiiN"
baaqii abhii hai tark-e-tamanna ki aarzuu,
kyuN kar kahuuN k ko`ii tamannaa nahiiN mujhe?!
"tum naGhmaa-e-maah-o-anjum ho, tum soz-e-tamannaa kyaa jaano
tum dard-e-muhabbat kyaa samjho, tum dil kaa taRapnaa kyaa jaano"
"paas-e-adab meN josh-e-tamannaa liye huve
maiN bhii huuN ik hubaab meN dariyaa liye huve"
"abhi zindaa huuN, lekin, soachtaa rehtaa huuN khalvat meN
k ab tak, kis tamannaa ke sahaare jee liyaa maiN ne"
"shauq-e-izhaar-e-tamannaa dar-kinaar
ab tau ehsaas-e- tamannaa bhii nahiiN"
Hasrat
roNdo na meri qabr ko, leTi haiN is meN hasrateN
rakhnaa qadam saNbhaal ke, dekho kuchal na jaaye dil
"noor-e-dil-e-taareek thii, ab miT gayee hasrat
Khaamosh hu`ii shamm'e-shabistaan-e-tamannaa"
"kahiiN aisaa na ho, mar jaauN maiN, Hasrat hi Hasrat meN
jo lenaa hai tau le le, sab se pehle, imtihaaN mera"
"itnaa tau puuChh leejiye, jaane se peshtar
Hasrat tau ab naheeN dil-e-ummeedwaar meN?"
------------------------------------------------------------------------------------------------
talab
“rahii hai daad talab unn ki shoKhiyaaN ham se
adaa shanaas to bahut haiN, magar kahaa.N ham se”
bahaar aaye to meraa salaam kah denaa
mujhe to aaj talab kar liyaa hai seharaa ne
raah-e-talab meN kaun kisii kaa, apne bhii begaane haiN
chaaNd se mukhRe, rashk-e-GazalaaN, sab jaane pehchaane haiN
shauq-e-talab na ho, ko`ii baaNg-e-jaras to ho
aaKhir ko`ii chalay to kis ummiid par chalay
kyuun daad-e-Gham ham ne talab kii, buraa kiyaa
ham se jahaaN meN kushtaa-e-Gham aur kyaa na thay
bosaa jo talab maiN ne kiyaa, haNs ke wo bolay
ye husn ki daulat hai, luTaa`ii nahiiN jaatii
dil meN har waqt chubhan rahtii thii
thii mujhe kis ki talab yaad nahiiN
aashiqii sabr-talab aur tamannaa betaab
dil kaa kyaa raNg karuuN, Khuun-e-jigar hone tak
raah-e-talab meN chalte chalte, thak ke jab ham chuur huye
zulf ki ThaNDii chaa.Nv meN baiThe, pal do pal aaraam liyaa
phir shauq kar rahaa hai Khariidaar kii talab
arz-e-mataa-e-aql-o-dil-o-jaaN kiye hue
talab na ho to kisii dar se kuchh nahiiN miltaa
agar talab ho to donoN jahaaN se miltaa hai
kyaa jaane kis ko kis se hai ab daad kii talab
vo Gham jo mere dil meN hai, terii nazar meN hai
saaqii, ye Khamoshii bhii to kuchh Ghaur_talab hai
saaqii, tire maiKhwaar baRii der se chup haiN
maiN kisii ke dast-e-talab meN huuN, to kisii ke harf-e-du`aa meN huuN
maiN nasiib huuN kisii aur kaa, mujhe maaNgtaa ko`ii aur hai
=========================================================
Bandee kaa shukriyaa. :)
Bhavana