Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Parshotam Lal Zia (1917-1959)

227 views
Skip to first unread message

Naseer

unread,
May 5, 2016, 6:42:52 AM5/5/16
to
3aziiz dosto, aadaab 3arz hai.

in dinoN janaab-i-Raj Kumar SaaHib ke bhaa'ii janaab-i-Parkash Lal Parvez ke zikr ke dauraan un ke baRe bhaa'ii janaab-i-Parshotam Lal Zia kaa bhii zikr chhiR gayaa hai. kyaa xuubii-i-qismat kih ek hii xaandaan meN tiin shaa3ir! yih nihaayat be-insaafii ho gii kih baRe bhaa'ii ke liye ek 3alaiHidah laRii maxsuus nah ho.

Parshotam Lal Zia, merii talaash ke mutaabiq, 04/08/1917 ko Amritsar, Hindustan meN paidaa hu'e aur 04/04/1959, Delhi meN unhoN ne vafaat paa'ii.

http://www.bio-bibliography.com/authors/view/14376

ba-taur-i-savaaniH-3umrii, main Raj Kumar SaaHib se bihtar alfaaz meN un ke bare meN ma3luumaat faraaham nahiiN kar saktaa. A Ghalib shi3r...

aah ko chaahiye ik 3umr asar hone tak
kaun jiitaa hai terii zulf ke sar hone tak

was being discussed when Raj Kumar SaaHib brought Zia SaaHib's interpretation of the shi3r.

"As regards the she'r under discussion, my response is going to be a bit
nostalgic. My elder brother, who was 16 years my senior, was a Professor
of Urdu and Persian in the S.D.College, Lahore. He, Parshotam Lal Zia,
achieved fame as a lecturer, poet and expositor of Urdu poetry at a very
young age. He was barely 30 when the partition of the country uprooted
him from Lahore, made him drift from post to pillar, took him for short
stays at Ambala and Delhi, ..... But he never recovered from the shock
of losing Lahore and all that fame and popularity he enjoyed there.
Eventually, he suffered bouts of anxiety and depression, which proved
fatal, and in 1959, when he was just 42, he lost his battle with life.

I cannot describe to you how lucky I was to have learnt so much from him
and from the atmosphere he had created in our family. He and my father,
who was not highly educated but was a self-taught scholar of Urdu prose
and poetry, used to discuss these matters all the time --- on an almost
equal footing --- and I was always there to listen, understand and
absorb, which I now feel I did very well. During one of their
discussions, Zia Sahib brought up this very couplet, on which Janab Bali
Sahib and Janab Khanna Sahib have independently asked me to comment. My
father readily told him the interpretation that Janab Afzal Sahib has so
eloquently articulated, namely the one based on the concept of 'the zulf
being conquered as a muhim', impying 'the mehboob being won', etc. Zia
Sahib then said the following (and, Nagesh Sahib, this is what seems to
be missing in most discussions of this couplet):

"If we look at the way such phrases were used in Ghalib's days, 'zulf ka
sar hona' is more likely to mean 'zulf ka sulajhna', rather than 'its
being conquered'; there is a hint of that in Saleem Sahib's comment. Jab
aurat-en kanghi karti hain, to is amal se jab baalon ki uljhan-en aur
atak-en nikal jaati hain, to kehti hain ke 'baal sar ho gaye'. Thus,
'zulf ka sulajhna' implies 'mehboob ki kaj-adaai ka door hona, yaani us
ka raah-e-raast par aana', which further impies the effectiveness of
"aashiq's aah" --- . Thus, Ghalib laments: "hamaari aah ko asar-pazeer
hone ke liye (aur us ki badaulat hamare mehboob ki kaj-adaai door hone
ke liye) eik umr, yaani ke eik lamba arsaa, darkaar hai; phir kya
bharosaa hai ke tab tak hum jiyen bhi ya na"".

https://groups.google.com/forum/#!searchin/alt.language.urdu.poetry/Parshotam$20Lal$20Zia%7Csort:relevance/alt.language.urdu.poetry/cU5h1pd1A5E/e_VCBgBBUY8J

Whilst I was searching for Parshotam Lal Zia SaaHib's printed works, I came across this blogg in which he is mentioned amongst a galaxy of other Urdu poets but I am afraid, there is no further information on him or his works mentioned by the blogger.

http://siyasatourdu.blogspot.co.uk/2010/08/urdu-is-common-heritage-of-all-indians.html

Raj Kumar SaaHib has more recently (today) added further information about janaab-i-Ziya and for the record I shall quote him in this thread.


"***kyaa kahuuN, qibla, Zia saaHib (1917-1959) ham dono bhaaiyoN se bahut baRe the --- mujh se 16 baras aur Parvez se 13 baras.

voh be-Had zaheen the --- Urdu-Faarsi ke professor the, shaa'ir bhi the, naasir bhi the, Ghazal-go phi the, nazm-aaraa bhi the, kayee aKhbaaraat ke naama-nigaar bhi the aur kayee siyaasii anjumanoN ke alam-bardaar bhi!

unhoN ne mut'adddid GhazleN, nazmeN aur qit'aat kahe magar apni kisi bhi adabii taHreer ko chhapvaa na sake --- kyuuN-k un ki umr ne un se vafaa na kii!

ba-qaul-e-SikaNdar Ali Vajd,

Husn thaa iltefaat-e-mujassim
umr hii kar gayee be-vafaa'ii

taaham, Zia saaHib ki aek Ghazal ka malt'a aur us Ghazal ka maqt'a Haazir-e-Khidmat haiN:

har balaa ko Haasil-e-ishq-e-sanam kehte rahe
ya'ani dunyaa bhar ke Gham ko tera Gham kehte rahe

---------

asl meN voh shiddat-e-dard-e-daruuN thii, ai Zia!
log kehne ko jise zor-e-qalam kehte rahe!!!" (vaah vaah!)

https://groups.google.com/forum/#!topic/alt.language.urdu.poetry/hkV2aY85G2M

Raj Kumar SaaHib, aap ko yih paRh kar xushii ho gii kih un kii ek tasniif zaruur chhapii hai lekin vuh shi3r-o-shaa3irii ke mauzuu3 par nahiiN balkih Mahatma Gandhi ke qatl kii ek mustanad daastaan hai aur is kaa 3unvaan "Insaaniyyat kaa xuun" hai. liijiye mulaaHizah farmaa'iye.

https://rekhta.org/ebooks/insaniyat-ka-khoon-purshottam-lal-ziya-ebooks

agar kahiiN ittifaaq se un kaa kalaam kahiiN chap gayaa hai to maiN use ShuuND nikaalne kii koshish karuuN gaa aur is laRii meN shaamil kar duuN gaa.

Naseer



Raj Kumar

unread,
May 11, 2016, 6:50:28 PM5/11/16
to
On Thursday, May 5, 2016 at 3:42:52 AM UTC-7, Naseer wrote:

3aziiz dosto, aadaab 3arz hai.

in dinoN janaab-i-Raj Kumar SaaHib ke bhaa'ii janaab-i-Parkash Nath Parvez ke zikr ke dauraan un ke baRe bhaa'ii janaab-i-Parshotam Lal Zia kaa bhii zikr chhiR gayaa hai. kyaa xuubii-i-qismat kih ek hii xaandaan meN tiin shaa3ir!

***aur voh bhi aek hi ‘generation’ meN!*** ☺

yih nihaayat be-insaafii ho gii kih baRe bhaa'ii ke liye ek 3alaiHidah laRii maxsuus nah ho.

***bahut nek Khayaal hai aap ka, Huzuur, --- nateejatan, jahaaN tak ho sake ga, Khaaksaar bhi is laRii meN thoRa-bahut izaafa karta rahe ga!***

Parshotam Lal Zia, merii talaash ke mutaabiq, 04/08/1917 ko Amritsar, Hindustan meN paidaa hu'e aur 04/04/1959, Delhi meN unhoN ne vafaat paa'ii.

http://www.bio-bibliography.com/authors/view/14376

***yahaaN thoRi si tashreeH, thoRi si vazaaHat aur thoRi si tasHeeH laazim hai ----

kehne ka matlab yeh k Zia sahib vaheeN paida huye the jahaaN ham sabhii behn-bhaa’ii paida huye the--------- goyaa, na sirf aek hi qasbe meN yaa aek hi galii meN yaa aek hi makaan meN, bal-k us makaan ki aek hi mnazil par aur us manzil meN aek hi palaNg par!

voh qasba (aaj kal ki zabaan meN) “Ramdaas” kehlaata hai, go k shuroo’a meN (SikkhoN ke chauthe guruu Shri Raam Daas ji ki ruu se) “Raamdaas” kehlaata tha --- magar aaj kal ki taHreer meN “Ramdas” likkha jaata hai!

vazaaHat yeh k Zia sahib ki taareeKh-e-paidaa’ish 04/08/1917 se muraad hai “chaar agast”, na k “aaTh aprail”!

tasHeeH yeh k un ki vafaat Dilli meN naheeN hu’ii thii --- bal-k un ki jaa-e-paidaa’ish “Ramdas” meN hu’ii thii. yeh alag baat k unhoN ne apni ziNdagii ke kuchh aaKhirii saal Dilli meN guzaare the magar jab un ki tabii’at Had se ziyaada bigaR gayee to unheN hamaare paidaa’ishii gaaoN Ramdas le jaaya gayaa aur unhoN ne (chaar aprail,1959 ko) vaheeN par aaKhirii saaNs lii.

(to be continued)

Raj Kumar***

Raj Kumar

unread,
May 11, 2016, 8:00:14 PM5/11/16
to

janaab-e-Naseer wrote:

Whilst I was searching for Parshotam Lal Zia SaaHib's printed works, I came across this blog in which he is mentioned amongst a galaxy of other Urdu poets but, I am afraid, there is no further information on him or his works mentioned by the blogger.

http://siyasatourdu.blogspot.co.uk/2010/08/urdu-is-common-heritage-of-all-indians.html

***Not surprising, Naseer saaHib, --- vaaqe’a yeh hai k Zia sahib (apne aihd meN), agarche be-Had maqbuul-o-ma’aruuf the, magar tasneef-o-taaleef se be-niyaaz the. is liye, agar ko’ii dard-maNd un ke Haq meN references dena chaahe to kahaaN se de?

abhi, chaNd roz pehle, Dilli se aek saaHib-e-suKhan ne mujhe, ba-zarii’a e-mail, apne aek maqbuul she’r se aagaah kiyaa (jo k Zia sahib ka tha) aur saath hi yeh darKhwaast bhi kii k (agar ho sake to) maiN unheN is puuri Ghazal ki aek naql irsaal karuuN. voh she’r thaa:

uTh, Ziyaa, baaGh-e-tamannaa meN bahaar aa’ii hai
Khushk Daalii se ko’ii taaza samar paidaa kar!

yeh she’r paRh kar jii Khush ho gayaa --- albatta, yeh puuri Ghazal maiN ne na to kabhi paRhii thi aur na hi kabhi sunii thi!

sar khujlaa to is Ghazal ka aek dil-pazeer she’r yaad aa gayaa jo maiN ne un sahib ko likh bheja --- voh she’r thaa:

kab talak rota rahe gaa tu yuNhii ziNdaaN meN?
apnaa sar phoR ke deevaar se dar paidaa kar!

Raj Kumar

unread,
May 11, 2016, 9:30:35 PM5/11/16
to
On Wednesday, May 11, 2016 at 5:00:14 PM UTC-7, Raj Kumar wrote:

Raj Kumar SaaHib has more recently (today) added further information about janaab-i-Ziya and for the record I shall quote him in this thread.

***kyaa kahuuN, qibla, Zia saaHib (1917-1959) ham dono bhaaiyoN se bahut baRe the --- mujh se 16 baras aur Parvez se 13 baras.

voh be-Had zaheen the --- Urdu-Faarsi ke professor the, shaa'ir bhi the, naasir bhi the, Ghazal-go phi the, nazm-aaraa bhi the, kayee aKhbaaraat ke naama-nigaar bhi the aur kayee siyaasii anjumanoN ke alam-bardaar bhi!

unhoN ne mut'adddid GhazleN, nazmeN aur qit'aat kahe magar apni kisi bhi adabii taHreer ko chhapvaa na sake --- kyuuN-k un ki umr ne un se vafaa na kii!***

Going further --------------

***sach to yeh hai k baat sirf un ki “umr ki be-vafaa’ii” hi ki naheeN, bal-k hamaare gharaane ki iqtesaadiyaat ki bhi thi!

voh yeh k hamaare vaalid sahib (jo k, peshe ke liHaaz se, ‘arzi-navees the) ki aamadni itni na thi k voh itne baRe Khaandaan ko ba-Khuubi paal-pos sakte; nateejatan, Zia sahib ne (apni paRhaa’ii Khatm karte hi) hamaare puure Khaandaan ki dekh-bhaal ka zimma apne sar le liyaa. nateejatan, voh jo kuchh bhi likhte use aisi jagah chhapvaate jahaaN se unheN faurii mu’aaviza Haasil ho paata --- jaise aKhbaaroN meN yaa risaaloN meN, na k kitaaboN meN!

aur un ki shohrat v maqbuuliyat aisi thi k mut’addid aKhbaaraat v risaala-jaat un ke kalaam ko haathoN-haath lete the aur unheN muNh-maaNga mu’aaviza bhi dete the!

nateeja is ka yeh hu’aa k Zia sahib ka kalaam chhapta to rahaa --- magar idhar-udhar, na k kisii jaam’e tasneef meN! :(

Sometimes, when I languish in my solitude, I feel so sorry about him!

Raj Kumar***

Raj Kumar

unread,
May 13, 2016, 6:14:45 PM5/13/16
to
(guzashta se paivasta)

Naseer sahib wrote:

Raj Kumar SaaHib, aap ko yih paRh kar xushii ho gii kih un kii ek tasniif zaruur chhapii hai lekin vuh shi3r-o-shaa3irii ke mauzuu3 par nahiiN balkih Mahatma Gandhi ke qatl kii ek mustanad daastaan hai aur is kaa 3unvaan "Insaaniyyat kaa xuun" hai. liijiye mulaaHizah farmaa'iye.

https://rekhta.org/ebooks/insaniyat-ka-khoon-purshottam-lal-ziya-ebooks

***janaab-e-Naseer sahib:

maiN Zia sahib ki is tasneef se vaaqif huuN magar maiN ne, apni pichhli ‘posts’ meN, is tasneef ka zikr nahiiN kiyaa --- is liye k is tasneef ka ta’alluq she’r-o-shaa’irii se naheeN thaa bal-k taareeKh-o-qaanuun se thaa. taaham, aihl-e-nazar ‘note’ kareN k Zia sahib ne is mushkil kaam ko kitni ustaadi ke saath sar-aNjaam diyaa hai; goyaa, aek zaKheem kitaab meN, safha-dar-safha, zabaan ki salaasat v muHaavara-baNdii, vaaq’eaat ki tasveer-kashii v Khush-bayaanii bilaa-shubah qaabil-e-qadr haiN!

yahaaN, yeh baat bhi vaazeH rahe k is zaKheem tasneef ki tashkeel ke dauraan Zia sahib ki umr faqat 31-32 ke pher meN thi!***

agar kahiiN ittifaaq se un kaa kalaam kahiiN chap gayaa hai to maiN use DhuuND nikaalne kii koshish karuuN gaa aur is laRii meN shaamil kar duuN gaa.

***is zimn meN, ‘arz hai k maiN Zia sahib ki aek aur tasneef se bhi vaaqif huuN, jis ka unvaan thaa: “sarosh-e-suKhan”.

us tasneef ke sar-varq par Ghaalib ka yeh she’r thaa:

aate haiN Ghaib se yeh mazaameeN Khayaal meN
Ghaalib sareer-e-Khaama navaa-e-sarosh hai!

voh tasneef bhi Urdu nasr ki thi aur jumla 25-30 mazaameen (essays) par mushtamil thi aur us ka maqsad BA/MA ke tulabaa ko aise mazaameen se ruu-shinaas karvaana thaa jo umuuman imtehaanoN meN ‘set’ kiye jaate haiN. voh kitaab ‘partition’ se pehle Lahore meN likhi gayee thi aur (Ghaaliban) Lahore hi meN chhapi thi. jin logoN ne use paRhaa thaa, voh us ki ta’areef karte naheeN thakte the!

us kitaab ki ishaa’at ki taareeKh 1942-45 ke lag-bhag hogi; agar aap use DhuuND nikaaleN to aap ko muNh-maaNgaa in’aam diyaa jaaye ga! ☺

du’aa-go, Raj Kumar***

Naseer

unread,
May 17, 2016, 7:50:00 AM5/17/16
to
Raj Kumar SaaHib, aadaab 3arz hai.

janaab-i-Parshotam Lal Zia ke baare meN, tasHiiHaat ke saath, tafsiilii ma3luumaat faraaham karne ke liye ham sab aap ke iHsaan-mand haiN. bahut bahut shukriyah.

do savaal aap se puuchhnaa chaahtaa huuN.

1) kyaa aap vusuuq se kah sakte haiN kih kitaab kaa naam "sarosh-i-suxan" hai?

2) kyaa aap un jariidon yaa risaaloN ke naamoN se vaaqif haiN jahaaN jahaaN un kaa kalaam vaqt-an favaqt-an chhaptaa rahaa hai?

yih savaal maiN kyoN puuchh rahaa huuN?

1) sarosh-i-suxan kii talaash meN ek hii kitaab baar baar saamne aatii hai jis ke musannif Sayyid Muhammad Fakharuddin Hussain haiN aur yih kitaab 1887 meN chhapii thii.

2) xush-qismatii se kuchh risaale net par maujuud haiN. mumkin hai kih agar risaale kaa naam ma3luum ho aur mumkinah taarix-i-ishaa3at to shaayad maqsid puuraa ho jaa'e.

Naseer

Raj Kumar

unread,
May 23, 2016, 7:15:44 PM5/23/16
to
On Tuesday, May 17, 2016 at 4:50:00 AM UTC-7, Naseer wrote:

Raj Kumar SaaHib, aadaab 3arz hai.

janaab-i-Parshotam Lal Zia ke baare meN, tasHiiHaat ke saath, tafsiilii ma3luumaat faraaham karne ke liye ham sab aap ke iHsaan-mand haiN. bahut bahut shukriyah.

***You are welcome, Sir!

B/W, maNdarja-baalaa jumle ka “Urdu badal” kyaa hai?***

do savaal aap se puuchhnaa chaahtaa huuN.

1) kyaa aap vusuuq se kah sakte haiN kih kitaab kaa naam "sarosh-i-suxan" hai?

***jii haaN, go k maiN un dinoN maHz “teen-ager” tha (bal-k yuuN kahiye k teenager hone hi vaala tha) magar us kitaab ki shakl-o-suurat, us ka unvaan, us ke sar-varq par Ghaalib ka voh she’r jis ka zikr maiN pehle hi kar chukaa huuN aur aek parii ki tasveer (sarosh ki numaa’iNdagi karti hu’i) --- I can see all that very clearly in my mind’s eye!

aur jis “sarosh-e-suKhan” ka zikr aap ne kiyaa hai, maiN us tasneef se qat’an naa-vaaqif huuN aur us ka zia sahib se ko’i ta’alluq nahiiN hai. ***

2) kyaa aap un jariidon yaa risaaloN ke naamoN se vaaqif haiN jahaaN jahaaN un kaa kalaam vaqt-an favaqt-an chhaptaa rahaa hai?

yih savaal maiN kyoN puuchh rahaa huuN?

1) sarosh-i-suxan kii talaash meN ek hii kitaab baar baar saamne aatii hai jis ke musannif Sayyid Muhammad Fakharuddin Hussain haiN aur yih kitaab 1887 meN chhapii thii.

2) xush-qismatii se kuchh risaale net par maujuud haiN. mumkin hai kih agar risaale kaa naam ma3luum ho aur mumkinah taarix-i-ishaa3at to shaayad maqsid puuraa ho jaa'e.

***jahaaN tak mujhe yaad hai, Zia sahib risaala “adabi dunyaa” v risaala “shaahkaar” ke dil-daadah the aur yeh dono risaale hamaare haaN mutavaatar aate the. is ka matlab yeh naheeN k un ka kalaam inheeN do risaaloN meN chhapta tha!

jahaaN tak mujhe yaad hai, Zia sahib apna kalaam Urdu risaaloN ki bajaaye Urdu aKhbaaraat ko ziyaadah bhejte the, jo k har hafte apne “Sunday Editions” meN aek section Urdu nazmiyaat ke liye reserve rakhte the. Zia sahib umuuman unheeN sections meN sukhan-taraaz hote the.

jaate jaate, Zia sahib ke aek “do-aatisha” {jo unhoN ne Lahore se hijrat kar ke aur Ambala meN sukuunat iKhtiyaar karne ke ba’ad kahaa thaa aur jis ka unvaan thaa --- “Lahore aur Ambala”} ka zikr be-jaa na hoga. is do-aatishe meN, unhoN ne Lahore ki lataafat aur Ambale ki kasaafat ko nihaayat chaabuk-dasti se bayaan kiyaa tha. afsos k is vaqt mujhe us do-aatishe ke chaNde-ma’aduude ash’aar hi yaad haiN:

1. ham ko be-Had azeez thaa Laahaur
Had se aage nikal gayaa Laahaur

2. kis gun’h par gaye nikaale ham?
yeh to maanaa k Khuld thaa Laahaur!


1. yahaaN ki “Khaak” se “paanii” “havaa” hu’aa aisaa
zabaaN ko “aag” lage, karbalaa hai Ambaalaa

aihl-e-nazar ‘note’ kareN k is she’r meN saaHib-e-qalam ne, aek hi saaNs meN, sabhii anaasir-e-fitrat (bajuz “aether”) ko kis Khush-usluubi se bartaa hai.

I wish I had remembered the whole do-aatisha! ☹

Khair-aNdesh, Raj Kumar***


Naseer

unread,
May 30, 2016, 5:01:05 PM5/30/16
to
On Tuesday, 24 May 2016 00:15:44 UTC+1, Raj Kumar wrote:

> ***You are welcome, Sir!
>
> B/W, maNdarja-baalaa jumle ka “Urdu badal” kyaa hai?***
>

Raj Kumar SaaHib, aap kaa "sar aaNkhoN pih" ke bare meN kyaa xayaal hai?

Naseer

vij...@gmail.com

unread,
May 31, 2016, 12:19:14 PM5/31/16
to
This is not directly related to the question but I am sure, Raj sahib and Naseer sahib, that you will enjoy this slight detour. Long while ago, I read a book by Ruth Rendell. There is a character in it, a 10 year old boy, who studies at an inner city London school. By way of complementing the multicultural richness of England in general but London in particular, Rendell has him say every time in a different language the equivalent of 'it is not a problem' when someone says sorry to him. He goes through the equivalent phrases in Nigerian, Somalian, Arabic and various other world languages which he has ostensibly learnt from his friends at school. I did a double take when once when at the dinner table a family member says sorry to him and he responds with 'koii gall niiN':-)*

Best regards,

Vijay

*It was made more enjoyable by the fact that Rendell does not bother to explain it any further as if its origin was as commonly understood as of, say, 'pas de problème !

Raj Kumar

unread,
May 31, 2016, 6:43:31 PM5/31/16
to
On Monday, May 30, 2016 at 2:01:05 PM UTC-7, Naseer wrote:
> On Tuesday, 24 May 2016 00:15:44 UTC+1, Raj Kumar wrote:
>
> > ***You are welcome, Sir!
> >
> > B/W, maNdarja-baalaa jumle ka “Urdu badal” kyaa hai?***
> >
>
> Raj Kumar SaaHib, aap kaa "sar aaNkhoN pih" ke baare meN kyaa xayaal hai?
>
> Naseer

***Huzuur-e-man, "sar-aaNkhoN pih" to tab ravaa hoga jab ko'ii shaKhs aap ko kisi baat par sujhaao de yaa kisi amal ki tarGheeb de yaa barmalaa Hukm de, vGh, vGh. albatta, jab ko'ii shaKhs (aap ki kisi 'inaayat par) aap ka shukriya adaa kar rahaa ho to ham kyaa kaheN ge ----- "No mention"?

A definitely good answer in principle, but {unfortunately} not in my language! :(

du'aa-go, Raj Kumar


vij...@gmail.com

unread,
Jun 1, 2016, 12:06:44 PM6/1/16
to
Raj sahib, the sense in which 'you are welcome' is (also) used in English is unique to English, in my opinion. (i.e its literal translation in other languages is not used in the same sense). An equivalent in Urdu could be something like, 'are kya baat kar rahe/rahii haiN aap!' (with a smile), nahiiN? (same as 'No mention' in a way!)

Regards,

Vijay

Raj Kumar

unread,
Jul 12, 2016, 9:27:44 PM7/12/16
to

guzashta se paivasta --------

“KHAYAAL GHAIR KI MAHFIL KA AA GAYAA? KAHIYE”

Zia sahib ki yeh Ghazal, Naseer sahib ke tavassut se, risaala “Adabii Dunyaa” ke March 1941 ke shumaare meN se Haasil hu’ii hai. maiN is Ghazal ko, Roman rasm-ul-Khat meN Dhaal kar, naazireen-e-ALUP ki Khidmat meN pesh kar rahaa huuN:

1. Khayaal Ghair ki maHfil ka aa gayaa? kahiye
bahaana ko’ii naheeN yaad aa rahaa? kahiye

2. ai dil, kahaa jo use be-vafaa to Khuub kahaa
jo barmalaa na kahaa ho to barmalaa kahiye

3. bhale ki baat kahii aap ne, buraa kyaa hai?
buraaa huN maiN, mujhe ik baar phir buraa kahiye

4. gila(h) Khudaa se kiyaa aur unheN Khafaa paayaa
yihii voh baat hai jis par unheN Khudaa kahiye!!!

5. kidhar ka ruKh hai abhii, need ke bahaane se?
naseeb kis ka abhii jaagne lagaa, kahiye!

6. yahaaN to Husn-e-shikaayat se kaam hai apnaa
Khataa usii ki hai, lekin usii ko kyaa kahiye?

7. yeh aap hii ki sahii bazm --- aur uduu sab kuchh!
idhar “Ziyaa” bhi hai, kuchh us se bhi zaraa kahiye!!!

----------

Husn-e-ittefaaq dekhiye k maiN ne, February 2010 meN, aek nazm kahii, jis ka unvaan thaa:

“maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraa kahiye”!

fart-e-shauq se, maiN voh nazm BG sahib ko sunaa baiThaa. unheN voh nazm be-Had pasaNd aa’ii aur unhoN ne, aao dekhaa na taao, us nazm ko ALUP par chaspaaN kar diyaa --------- yeh ko’i March 2010 ki baat hai!

dauraan-e-guft-guu, BG sahib ne mujh se kayee baar puuchhaa k “Huzuur, jis misr’e ko aap ne is nazm ki ‘backbone’ banaaya hai, us misr’e ki talqeen yaa tarGheeb aap ko kahaaN se Haasil hu’ii”? maiN ne diyaanat-daarii se arz kiyaa k yeh misr’a mujhe bachpan hi se marGhuub rahaa hai --- albatta, maiN yeh nahiiN jaantaa k is misr’e ka maaKhiz kyaa hai!

aaj, 69 baras ke ba’ad, yeh bhed khulaa hai k meri February 2010 vaali nazm ki bunyaad Zia sahib ki March 1941 vaali Ghazal ke aek misr’e ki marhuun-e-minnat hai --- yeh alag baat k jahaaN unhoN ne

“buraa huuN maiN, mujhe ik baar phir buraa kahiye”

kahaa thaa, vahaaN maiN ne

“maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraa kahiye”.

kahaa hai ---- perhaps to avoid the repetition of the sound “m” in the original misr’a!

--------------

For record, I am posting here my own nazm of February 2010 as well:

MAIN HUUN BURAA, MUJHE IK BAAR PHIR BURAA KAHIYE!

1. sitam-sha’aar, jafaa-kesh, fitna-zaa kahiye
balaa se, wa’ada-shikan, sabr-aazmaa kahiye
jo jii meN aaye, ba-sad shauq, barmalaa kahiye
Hayaa ko chhoRiye --- aur saaf be-Hayaa kahiye
maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraa kahiye!

2. na meri baat meN mantiq, na seHr-e-vajdaana
na is meN ko’ii kahaanii, na ko’ii afsaana
miraa kalaam hai mohmal, asar se be-gaana
bajaa ke "Dhol", ise "saaz-e-be-sadaa" kahiye
maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraa kahiye!

3. tumhaare Husn pe “jee jaan” se nisaar huuN maiN
KhizaaN-raseedah huuN par zeenat-e-bahaar huuN maiN
sitam-zareef sahii, phir bhi Gham-gusaar huuN maiN
ab aap chaaheN to gustaaKh, manchalaa kahiye
maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraaa kahiye!

4. voh bazm-e-'aish thi, jaaN(1) mast-e-naa-o-nosh thiiN aap
vufoor-e-kaif tha aur be-niyaaz-e-Hosh thiiN aap
maiN gosh gosh thaa par hama-tan Khamosh thiiN aap
yeh taKhliya hai, yahaaN to “buraa-bhalaa” kahiye
maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraa kahiye!

5. maiN huuN zameeN pe --- magar aasmaaN ka taaraa huuN
maiN Duubte hu`e Khursheed kaa sahaaraa huuN
maiN har kisii ki nigaahoN meN maah-paara(h) huuN
ab aap chaaheN to phir “daaGh-e-bad-numaa” kahiye
maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraa kahiye!

6. tumhaara “Qais” jahaaN bhar meN sab se aa’laa hai
yeh laa-makaaN hi sahii, phir bhi dekha-bhaalaa hai
isii ke dam se guphaa’oN meN bhii ujaalaa hai
to phir yeh “Qais” hai kaafir? --- Khudaa Khudaa kahiye!
maiN huuN buraa, mujhe ik baar phir buraa kahiye!

(1) jaaN = a variant of jahaaN --- just as yaaN is for yahaaN or vaaN is for vahaaN, etc.

-------------

Hasb-e-ma’amuul, aap sabhii dostoN ke ta’assuraat ka intezaar rahe ga!

du’aa-go, Raj Kumar


Naseer

unread,
Jan 28, 2018, 8:05:23 AM1/28/18
to
dostaan-i-giraamii aadaab.

janaab-i-Professor Parshotam Lal Zia kii ek aur tasniif ba-'unwaan "tanviir-i-adab", Haazir-i-xidmat hai.

https://www.rekhta.org/ebooks/tanveer-e-adab-purshottam-lal-ziya-ebooks?lang=ur

Naseer

Raj Kumar

unread,
Jan 29, 2018, 3:09:43 PM1/29/18
to
***janaab Naseer sahib:

aap ne to kamaal hi kar diyaa jo Zia sahib ki aek aur tasneef DhuuND nikaalii. aap yeh sun kar Hairaan hoN ge k maiN is tasneef se qat’an vaaqif na thaa. is achaanak ‘inkeshaaf’ ke liye maiN aap ka intehaa’ii shukr-guzaar huuN!

maiN jald hi is kitaab ki varaq-gardaanii karuuN ga aur is par apne ta’assuraat aihl-e-ALUP ki nazr karuuN ga. aap un ta’assuraat ko zaruur paRhiye ga!

jaate jaate, itna arz karnaa chaahuuN ga k aap ALUP se itne lambay arsay ke liye Ghair-Haazir mat rahaa keejiye jitna k pichhle dinoN rahe haiN. zaraa baa-qaa’idagi se aayaa keejiye aur apne besh-bahaa Khazaane meN se DheroN motii luTaaya keejiye!

du’aa-go, Raj Kumar***

Raj Kumar

unread,
Feb 12, 2018, 8:52:03 PM2/12/18
to

yaaraan-e-maHfil:

in dinoN, Zia sahib ki tasneef “tanviir-e-adab”, jis ka inkeshaaf Haal hi meN Naseer sahib ne kiyaa hai, mere zer-e-nazar rahi hai. nateejatan, is tasneef ke baare meN chaNd mushaahidaat Haazir-e-Khidmat haiN.

1. sab se pahle to yeh k maiN, zer-e-nazar safHaat se, is tasneef ka sann-e-ishaa’at nahiiN paa sakaa; albatta, mera zaati aNdaaza hai k yeh tasneef ko’ii 1950-53 ke zamaane ki hogi.

2. is kitaab ke ‘co-author’ Professor S.L.Goomar haiN, jin ka puura naam Sant Lal Goomar tha. voh sahib bhi Lahore meN Urdu-Faarsi ke professor the aur Zia sahib ke ‘colleague’. taqseem-e-vatan ke ba’ad, jahaaN Zia sahib Ambala meN muqeem ho gaye, Goomar sahib Dilli jaa base --- aur vahaaN unhoN ne aek ‘printing press’ kholi jahaaN zer-e-nazar kitaab ki chhapaa’ii hu’ii thii.

3. Zia sahib ki pahli kitaab “sarosh-e-suKhan” ki taraH, yeh kitaab bhi mut’addid mazaameen par mushtamil hai --- yeh mazaameen aise haiN jo BA/MA ke Urdu imteHaanoN meN baiThne vaale tulabaa ko un ki mazmuun-naveesi meN madad-gaar saabit ho sakte haiN.

4. aek afsos ki baat yeh hai k is kitaab ke shuruu’ meN mazaameen ki fahrist nahiiN dii ga’ii. yahaaN yeh bataana bhi zaruuri hai k, zer-e-nazar safHaat meN, safHa #3,4 Ghaa’ib haiN. ain mumkin hai k yeh fahrist un safHaat par ho.

5. naazireen ki suhuulat ke liye, maiN yahaaN is kitaab ke mazaameen ki fahrist darj kar rahaa huuN --- taake jis mazmuun ka unvaan aap ko dilchasp lage aap us mazmuun ko baa-aasaanii talaash kar sakeN.

du’aa-go, Raj Kumar

-------------

mazmuun ka unvaan safHa #

~ deebaacha --- aah, yeh talKh HaqeeqateN 5
1. mera marGhuub adeeb --- Munshi Prem Chand 9
2. nayaa Hindustaan 17
3. Urdu drama aur Haqeeqat-nigaarii 24
4. Urdu novel 29
5. Hindustaan meN Urdu ka mustaqbil 34
6. jadeed Urdu shaa’irii meN vatan-parastii 40
7. lisaan-ul-asr Hazrat Akbar Alaahaabaadii 47
8. Ghulaamii se Khudaa sab ko bachaaye 53
9. hamaare aKhbaaraat 57
10. jhuuT ki azmat 65
11. kisaan aur mazduur 72
12. jaNg aur amn 78
13. hamaaraa ta’aliimii nizaam 88
14. hamaarii qaumii zabaan 99
15. Urdu zabaan Hindu MusalmaanoN ki mushtarika viraasat 106
16. Urdu adab meN jadeed rujHaanaat 111
17. adab aur ziNdagii 119
18. Khoraak ka mas’ala 127
19. maKhluut ta’aliim 133
20. Urdu adab meN Draame ka maqaam 139
21. anaar-kalii ka aek manzar 145
22. she’r ki KhuubiyaaN 152
23. shaa’ir ka farz 157
24. Urdu zabaan aur adab par Hindi ka asar 162
25. Meer MoHammad Taqii Meer 168
26. Maulaana Shiblii N’emaanii 175
27. shams-ul-ulamaa Maulaana Mohammad Hussain Azad 180
28. javaanii deevaanii 187
29. “vafaa-daarii ba-shart-e-ustavaarii asl-e-iimaaN hai” 191
30. “raNj se Khuugar hu’aa insaaN to ----------- ” 196
31. “aadamii ko bhi muyassar nahiiN insaaN honaa” 199
32. izhaar-e-Khayaal ke liye nazm nasr se ziyaada mu’assir hai 203
33. hamaarii ta’aliim maadarii zabaan meN honi chaahiye 206
34. Panjaab aur Urdu 215
35. hamaarii tahzeeb 221
36. tahzeeb ka asar zabaan par 227
37. Angrezii ka asar Urdu adab par 231
38. Urdu Ghazal ka Haal aur mustaqbil 238
39. jadeed Urdu afsaancha 242
40. mera marGhuub shaa’ir --- Dr. Mohammad Iqbal 248

------------

Naseer

unread,
Oct 9, 2019, 5:13:41 PM10/9/19
to
Raj Kumar SaaHib

Sarosh-i-suxan is available in the library mentioned below. Once again this link does not open

Dr Zakir Husain Library, Jamia Millia Islamia null Search Browse ...
203.190.132.18 › opac › browse › browse

سروش سخن : مضامین نگاری خطوط نویسی، زبان و بیان کی عام غلطیاں ، محاورات و ضربالامثال, ب ت. ضیا ، پرشوتم لال. 891.43908 ZIA ... سروش سخن مع تصویرات, ب ت.

Naseer

Raj Kumar

unread,
Oct 11, 2019, 5:58:32 PM10/11/19
to
***janaab-e-Naseer sahib:

How come, you never stop surprising me!

Huzuur, jab maiN ne pahle-pahal Zia sahib ki tasneef "sarosh-e-suKhan" ka zikr kiyaa thaa to aap ise DhuuNDne meN naakaam rahe the aur ab jab-k voh baat aa'ii-ga'ii ho chukii thi to aap ne is tasneef ko jaa pakRaa. yeh alag baat k mazkuura 'link' khulne ka naam nahiiN letaa, taa-ham aap ki jaasuus-nigaahii ne to ko'ii kasar uThaa nahiiN rakkhii! :)

janaab-e-man, jahaaN tak mujhe yaad hai, "sarosh-e-suKhan" Zia sahib ki pahili tasneef thii aur us zamaane meN (jab-k Urdu zabaan ki ta'aleem-o-tadrees unfavaan-e-shabaab par thi) to yeh kitaab nihaayat maqbuul hu'ii aur haathoN-haath bikii. Zia sahib ne is kitaab se achchhi-Khaassi royalty vusuul kii, jis ki ba-daulat hamaare sabhi ghar vaale un par vaare-niyaare hone lage!

maiN un dinoN abhi bachchha tha, phir bhi har nayee kitaab ka ba-tafsiil mutaal'iya kiyaa karta tha aur jo baat mujhe is kitaab meN sab se ziyaada dil-pazeer lagii, voh yeh thi k is kitaab ka har mazmuun aek she'r yaa aek qit'e se shuruu'a hota tha aur dauraan-e-mazmuun bhi kayee ash'aar nazar-navaaz hote the jo, har liHaaz se, bar-jasta hu'aa karte the.

tabarrukan, aek misaal Haazir hai:

is kitaab ka aek mazmuun nau-javaanoN ki "Cinema-parastii" se mut'alliq thaa. us mazmuun ka aaGHaaz is qit'e se hota tha:

baap maqruuz ba-Haal-e-abtar
ban ke navvaab nikalta hai pisar
cinema haal ke o shaidaa'ii
gir raha hai tire ghar kaa chhappar!

yeh qit'a Ghaaliban Munshi Tilok Chand Mahruum ka hai!

In closing, Naseer sahib, I want to express my heart-felt admiration for the effort you have put into searching older sources of Urdu writings so as to enlighten the current generation about the beauty of the Urdu language and Urdu poetry!

Khudaa kare k Bhagwaan aap ka bhalaa kareN! ;)

Khair-aNdesh, Raj Kumar***
0 new messages