GustaKhi kii koii baat nahiiN Anil sahib. maiN ne pehle hii keh diia
hai ki 'pasaNd apnii apnii....' Now that you have also expressed a
fondness for the meaning of the said couplet, I feel compelled to
elaborate my initial, somewhat pithy, comment.
Let me take the second line first: akDna to murde kii pehchaan hotii
hai. The writer (I hesitate to say poet) has taken a concrete fact
about one character of dead body becoming stiff when rigor mortis sets
in and has used that to characterize a group of people who are 'akRe
huue'. In Panjabi we call these guys 'naaDhuu KhaaN' types. Well,
these people are arrogant, ignorant, have low self esteem, inferiority
complex, or whatever, but what and where is the need to compare them
to the sanctity of death, or being dead? Anna Hazare himself could
have died in the pursuit of his noble cause and gone through the
process of being stiff, would you call him akRa huaa? In fact, death
has more often been glorified in poetry and prose than used to
characterize a group of losers.
Here is a lovely couplet, in glory of the dead:
zamaane ne maare jawaaN kaise kaise
zamiiN kha gaii, aasmaaN kaise kaise!!
Now the first misra: jhukta wuhii hai jismen jaan hotii hai.
Bhaii sahib, juhkna is a characteristic of humility, modesty, lack of
egocentricity etc., not a mark of 'being alive'. That is just too
general. Poeple who lack these virtues are also alive (and are akRee
huue to boot).
There are much better examples in Urdu poetry where a concrete truth
has been used to express an abstract thought. Look at this beautiful
she'r by Amir Minaii:
kisii raiis kii mehfil ka kya hai zik'r amiir
Khudaa ke ghar bhii na jaaeNge bin bulaae huue.
Here a stark fact (in the second misra) has been beautifully exploited
to express one's strength of character. Total contrast to how
similarly a concrete fact (that dead body is stiff) has been mutilated
to express naught.
Atif sahib, a misra that's not in rhythm may have 'taaqat-e-parwaaz'
but i will call it nas'r:-)
Ravi sahib, I tried but couldn't salvage the she'r. Now Faani sahib
has offered a solution of sorts which may or may not be to your
liking!
Great poetry on the back of truck fenders:-) Like that:-)
Best regards,
Vijay