"Huzoor-e-shah men ahl-e-sukhan ki aazmaish hai
Chaman men khush-nawayaan-e-chaman ki aazmaish hai
Karenge koh-kan ke hausle ka imtihaan aakhir
Hanooz us khasta ke nerooyetan ki aazmaish hai
Naseem-e-Misr ko kya peer-e-kanaan ki hawa-khwahi
Use Yousuf ke boo-e-pairhan ki aazmaish hai
Woh aaya bazm men, dekho, na kahiyo phir ke ghaafil hai
Shakeb-o-sabr-e-ahl-e-anjuman ki aazmaish hai
Rahe dil hi men teer achchha, jigar ke paar ho behtar
Gharaz shast-e-but-e-navak figan ki aazmaish hai
Para rah ai dil-wabasta betaabi se kya haasil
Magar phir taab-e-zulf-e-pur shikan ki aazmaish hai
Woh aayenge tere ghar waada kaisa dekhna Ghalib
Naye fitnon men ab charkh-e-kuhan ki aazmaish hai
In the first sher quoted in the original post, the correct
word is "daar-o-rasan", not "taar-o-rasan".
Afzal A. Khan
-----== Posted via Deja News, The Leader in Internet Discussion ==-----
http://www.dejanews.com/rg_mkgrp.xp Create Your Own Free Member Forum