On Sunday, May 16, 2021 at 8:52:26 PM UTC-7, Zoya wrote:
> On Sunday, May 16, 2021 at 3:13:37 PM UTC-5, Raj Kumar wrote:
>
> >
> > Re the above statement, I would like to say ------
> >
> > (i) I wonder who, among the present day ALUPers, is as interested in matters of 'vazn' as you are?
> > aek NS the, jo kab ke kinaara-kashii kar gaye!
> Prof RK,
>
> Oh, how I miss my study buddy! Nagesh sahib, where are you?
***Zoya Rani,
jo chalaa gayaa, use bhuul jaa
jo nahiiN gaye, unheN yaad rakh!*** ;-)
> > (ii) ZS, your foregoing comment, as is, can be quite misleading.
> >
> > azeeza-e-man, lafz 'dauR' meN yeh karaamaat nahiiN k kahiiN 21 ke vazn par aaye to kahiiN 2 ke vazn par. yeh karaamaat lafz 'aane' ke ibtidaa'ii vowel ki hai jis ne lafz 'dauR' ki 'Re' ko apne aNdar jazb kar liyaa hai. nateejatan, 'dauR aane' ka vazn 21+22 se ghaT kar 222 rah gayaa hai. agar lafz 'dauR' ke ba'ad yeh 'long vowel' na aata to is ka vazn 21 hi rahta.
> > ***
> I will readily admit that I thought I had figured it out early in the misra', and did not even bother to get past the second 'dauR'. Otherwise, I might have joined the 'R' with the following 'aa', I have done such grafting in some previous exercises. I honestly thought that I could take the liberty with 'dauR' and use it as 21. The reason being I had 'aur' in mind, which can be either 2 or 21.
***Confusion persists, so I'll simply skirt around it! :-( ***
> I have a follow up question for you: Is 'aur' unique in this sense or can such flexibility ever be extended to words like 'taur' or 'daur'? If not, then end of story. If yes then why 'daur' and not 'dauR'? Just asking so I can get perfect clarity on such words and avoid similar errors in future.
>
***Now confusion abounds, so I'll skirt around this one too! :-( ***
> Now this exercise has actually turned into real 'fun' for me. :)
***Frankly, not so for me --- because in conveying my lesson to you I seem to have failed miserably. So, as a last attempt, I will cite a few examples for you to go through SLOWLY AND DILIGENTLY, and will let you understand the underlying idea(s) by yourself.
Let's go ----------
voh di*laavez Khadd-e-Khaal kahaaN
haNsii laboN pe nahiiN, aaNkh bhii pu*raab nahiiN
Khaa*kuRaanii hai to phir ko'ii bhi veeraana sahii
un ko zebaa'ii bhi phabtii hai, Khu*daaraa'ii bhii
goyaa, ku*chhis qadar Gham-e-aasuudagii nahiiN
har nazar ko teri dar*dafzaa samajh baiThe the ham
jaag, ai sub'H-e-qayaamat, uTh a*bai dard-e-Hayaat
zeb dete haiN Firaa*qauroN ko kab yeh kufriyaat
ham bayaabaaN meN haiN aur ghar meN bahaa*raa'ii hai
bas ik jhalak na*zaraa'ii, uRay Kaliim ke hosh
dekhnaa qismat k aa*papne pe rash*kaa jaaye hai
tuu au*raaraa'ish-e-Kham-e-kaakul
maiN au*raNdesha-haa-e-duur-o-daraaz
R.K.***