~*Shart*~
tira kehnaa hai...
"mujh ko Khaaliq-e-kon-o-makaaN ne
kitni dheroN ne`mateiN dee haiN
miri aaNkhoN meN gehri shaam kaa daaman-kushaaN jaaduu
miri baatoN meN ujle mausamoN ki gul- fishaaN khush-buu
mire lehje ki garmi mauj-e-gul ne taraashi hai
mire alfaaz par qaus-e-qazaah ke rang paashi hai
mire honToN meN :daisy: ke gulaabi phool ki rangat
mire ruKhsaar par gulnaar shaamoN ki jawaaN hiddat
mire haathoN meN pankhaRioN ki shabnam-lams narmi hai
mire baaloN meN barsaatoN ki raateN apna rastah bhool jaati haiN
maiN jab dheeme suroN meN geet gaati huuN
tau saahil ki hawaa`eiN
adh-khule honToN meN, pyaase geet le kar
saaya-e-gul meN simaT kar baiTh jaati haiN
mira fun soch ko tasveer detaa hai
maiN harfoN ko nayaa chehraa,
tau chehroN ko, huroof-e-nau kaa rishtah, nazr karti huuN
zabaaN takhleeq karti huuN "
tira kehnaa, mujhe tasleem hai,
maiN maanti bhi huuN,
k,us ne meri zaat ko behad nawaazaa hai
Khuda-e-barg-o-gul ke saamne, maiN bhi du`a meN huuN,,
saraapa-e-shukar huuN
us ne mujhe itna bohot kuChh de diyaa...
lekin
tujhe de de,….. tau maiN jaanuuN!
~Parveen Shakir
=============================================================
On Jan 20, 1:28 am, "B.G.M." <b_manejw...@yahoo.com> wrote:
> Dosto !
> kal ik deegar meHfil meN yeh nazm dekhii,
> sochaa isay aap sab se bhi :share: kiyaa jaaye, so Haazir hai.
> Romanization meN kuChh GhalatiyaaN ho tau nishaandihi karnaa aap sab
> paRhne waaloN ki zimmedaarii hai,
> Khaas taur par, Janaab-e-Naseer ki nazr:)
yih baat vaaziH nahiiN kih aap yih *nazm* merii nazr kar rahe haiN yaa
apnii taHriir meN "kiiRe nikaalne" kii *zimmedaarii* !:)
kiiRe nikaalne kii zimmedaari? achchaa, bahut KHuub... lekin is se
pahle
aap ne jo nazm pesh kii hai vuh nihaayat hii shiiriiN, dil-kash
awr ... bas awr kyaa kahuuN? "mere baaloN meN barsaatoN kii raateN
apnaa rastah bhuul jaatii haiN" kitnii KHuubsuurat soch hai!
> ....................................................................................................
>
> ~*Shart*~
>
> tira kehnaa hai...
>
> "mujh ko Khaaliq-e-kon-o-makaaN ne
> kitni dheroN ne`mateiN dee haiN
kaun
DheroN
> miri aaNkhoN meN gehri shaam kaa daaman-kushaaN jaaduu
> miri baatoN meN ujle mausamoN ki gul- fishaaN khush-buu
> mire lehje ki garmi mauj-e-gul ne taraashi hai
> mire alfaaz par qaus-e-qazaah ke rang paashi hai
quzaH
> mire honToN meN :daisy: ke gulaabi phool ki rangat
> mire ruKhsaar par gulnaar shaamoN ki jawaaN hiddat
daisy is opposite of vilaayatii:) You meant to write "Daisy" or
"Dezii", did n't you?
> mire haathoN meN pankhaRioN ki shabnam-lams narmi hai
> mire baaloN meN barsaatoN ki raateN apna rastah bhool jaati haiN
>
> maiN jab dheeme suroN meN geet gaati huuN
> tau saahil ki hawaa`eiN
to
> adh-khule honToN meN, pyaase geet le kar
> saaya-e-gul meN simaT kar baiTh jaati haiN
>
> mira fun soch ko tasveer detaa hai
> maiN harfoN ko nayaa chehraa,
> tau chehroN ko, huroof-e-nau kaa rishtah, nazr karti huuN
I am not too sure I follow..
"to chihroN ko..." line.
> zabaaN takhleeq karti huuN "
>
> tira kehnaa, mujhe tasleem hai,
> maiN maanti bhi huuN,
> k,us ne meri zaat ko behad nawaazaa hai
> Khuda-e-barg-o-gul ke saamne, maiN bhi du`a meN huuN,,
> saraapa-e-shukar huuN
saraapaa shukr huuN (?)
> us ne mujhe itna bohot kuChh de diyaa...
>
> lekin
>
> tujhe de de,….. tau maiN jaanuuN!
>
> ~Parveen Shakir
to maiN jaanuuN yaa to maiN maanuuN?
=============================================================
Naseer