On Wednesday, 24 February 2016 05:26:06 UTC, Asad wrote:
muHtaram Asad SaaHib, aadaab.
>
> mujhe afsos hai keh hamaari guftgu men na-khushgawari aa gaee. lekin dekhiye to kih jin baaton ko aap ghalati keh keh kar pakar rahe hain wo dar-asl ghalatian nahin hain. mauzoo kuch bhi ho aap kabhi 'mashkoor' ko le kar beth jatay hain kabhi 'fikar' ko. lagta hai hamarii lab-kushaii aapko pasand nahin :-)
>
mujhe yaqiin hai kih hamaare maa-bain jo baat-chiit ho rahii hai aur jo aa'indah ho gii, vuh tahziib ke daa'ire hii meN rahe gii--inshaa' Allah, aur naa-xushgavaar maa-Haul nahiiN paidaa ho gaa.
aap ne ek daf3ah farmaayaa thaa kih..
"Mairay khyaal men Arooz ke pecheeda usool bana dene ki bajaye ek ye usool hona chahiye ke kisi lafz ko jaise koi ahle zabaan uske mahal ke mutabiq bolay usi wazn par baandha jaye. Aap kya kehte hain?"
ab aap hii bataa'iye kih ahl-i-zabaan kii ta3riif kyaa hai? kyaa har ahl-i-zabaan kii ek hii tarz-i-guftaar hai? agar nahiiN to aap kis kii taqliid kareN ge. kisii zamaane meN Dillii vaale Lakhnau vaaloN se ittifaaq nahiiN kar sakte the, ab is daur meN muta3addad 3ilaaqoN ke ahl-i-zabaan ek duusre se kaise ittifaaq kareN ge? Bhopal aur Dillii ke (shaayad kuchh) ahl-i-zabaan "aap karo" kahte haiN aur aap "aap kiijiye" kahte haiN, to hameN kis ahl-i-zabaan kaa intixaab karnaa ho gaa? Hyderabad (Hindustan) vaale "q" ko "x" kii aavaaz dete haiN aur har duusre jumle meN "kaa'e-kuu, kaa'e-kuu" kii takraar hotii hai aur "hii" kii bajaa'e "-ch" isti3maal karte haiN to yih bhii to ahl-i-zabaan hii haiN! Karachi, Hyderabad, Lahore, Rawalpindi, Islamabad aur diigar maqaamaat kaa maiN ne abhii zikr kiyaa hii nahiiN. xud Karachi meN ahl-i-zabaan kii ka'ii bastiyaaN haiN jin kii zabaan yak-saaN nahiiN.
maiN ne sochaa kih Asad SaaHib, jin ke "Awadhi/Lakhnavi ears" haiN aur vuh (maa-shaa Allah) ek shaa3ir bhii haiN, is liye unheN zeb nahiiN detaa agar vuh aise alfaaz isti3maal kareN jinheN mi3yaarii nahiiN samjhaa jaataa. ALUP meN vaise bhii ek riit chalii aa'ii hai kih ham ek duusre kii kotaahii/Ghalatii kii taraf ishaarah kar dete haiN. is meN kisii qism kii baRaa'ii yaa bar-tarii qat3-an maqsuud nahiiN hotii. kisii vaqt aisaa bhii hotaa hai kih duusraa apnii Ghalatii se vaaqif hii nahiiN hotaa. lihaazaa ham sab ko kuchh nah kuchh siikhne ko mil jaataa hai.
> janaab sahih kya hai wo zabaan bolne wala hi bataye ga. aur koi bhi punjabion ko 'rasam' 'khatam' 'asal' kehne par nahin tok sakta lekin 'ghalt' 'lafaz' aur 'wakat' kehna bura lagta hai...magar is par bhi tokta koi nahin hai..hamko maloom hai keh jaise ham se punjabi nahin boli jati unse urdu nahin boli jati. ab agar aap yeh kahen ge keh 'agar rasam theek hai to lafaz kiun nahin?' to iska jawab ye hai keh urdu bolne walay pehle ko rava aur doosre ko ma'yuub jaante hain. ab aap nahin keh sakte keh donon ghalat hain ya donon sahiih.
>
agar ko'ii ahl-i-zabaan achchhii Urdu boltaa hai yaa ko'ii Punjabi achchhii Punjabi boltaa hai to yih ko'ii baRii baat nahiiN. tavaqqu3 yahii hotii hai kih har ko'ii apnii zabaan achchhii tarH hii bole. lekin meraa zaatii tajribah yahii rahaa hai kih paRhe likhe Punjabi 3umum-an beshtar ahl-i-zabaan se achchhii Urdu bolte haiN. mujhe ma3luum nahiiN kih aap Punjabi bol sakte haiN yaa nahiiN (aur Punjab meN rah kar 3ain mumkin hai kih aap Punjabi bol sakte hoN ge) lekin maiN itnaa zxaruur kahuuN gaa kih laakhoN-karoRoN Punjabi Urdu bol sakte haiN. matlab yih kih "un se Urdu bolii jaatii hai"!
aap farmaa rahe haiN kih Urdu bolne vaaloN ke nazdiik "rasam", "xatam", "asal" vaGhairah ravaa ke zumre meN aate haiN lekin "Ghalt", "lafaz" aur "wakat" ma3yuub haiN. subHaan Allah, yih vahii qaa3idah to nahiiN jis ke mutaabiq "jis kii laaThii" hotii hai "us kii bhaiNs!" hotii hai. ya3nii Urdu bolne vaaloN ke liye sab-kuchh ravaa hai jise unhoN ne baGhair kisii mantiq ke jaa'iz qaraar de diyaa hai! apne liye ek usuul, duusroN ke liye duusraa!
aap farmaate haiN kih, "aur koi bhi punjabion ko 'rasam' 'khatam' 'asal' kehne par nahin tok sakta lekin 'ghalt' 'lafaz' aur 'wakat' kehna bura lagta hai...magar is par bhi tokta koi nahin hai." aap to nah Tokne kii baat kar rahe haiN lekin meraa zaatii tajribah hai kih Urdu bolne/likhne meN har Ghalatii, xvaah vuh sarf-o-naHv kii ho, talaffuz kii ho yaa muHaavare kii, is kaa manba3 Punjab hii samjhaa jaataa hai. According to Brij Mohan Dattatriya Kaifi Dehlavi..
"janaab Munshi Ahmed Ali SaaHib Shauq Qidvaa'ii jaisaa adiib bhii Punjab par dast-i-shafqat baRhaa'e baGhair nah rah sakaa. yih maanaa kih Ghussah un ko asl meN Navvaab Haidar Yaar Jang par thaa, baras paRe be-chaare Punjab par. farmaayaa hai".
""sansanii-xez" aur "rihaa'ish" vaGhairah se baHs fuzuul hai. yih juhalaa ke taraashe hu'e haiN. fusHaa in kaa isti3maal nahiiN karte. is qism ke lachchar alfaaz kaa iijaad aksar Punjab se hu'aa hai jahaaN kii Urdu bahut xaam hai". ab maiN apnii is posT meN nahiiN likhuuN gaa kih ahl-i-xzabaan ne yih "lachchar alfaaz" kahaaN kahaaN barte haiN.
> aap ne jo meri ghalatian pakrin un men se ek ye thi:
>
> "aisa alfaaz main"
>
> to agar main aapki ye ghalatii pakar kar shor machata to kaisa lagta?
> "maiN ne in laRiyoN meN "Ubaidullah Baig", "Iftikhar Arif" aur "Haseena Moin" ko zer-i-baHs is liye laayaa hai"
>
> main ne laayaa? kya ye me'yaari hai? kya ye sha'irii men istemaal hogi? haan aap ne bhi ghair sha'uurii taur par hi kaha hoga yaqeenan.
>
maiN pahle hii 3arz kar chukaa huuN kih "bandah bashar hai" aur zaahir hai maiN bhii aap kii tarH xudaa kaa ek bandah hii huuN aur i3tiraaf kartaa huuN aur kar bhii chukaa huuN kih merii taHriiroN meN aap ko darjanoN GhalatiyaaN mileN gii. go maiN koshish zaruur kartaa huuN kih aisaa nah ho.
jis Ghalatii kii taraf aap ne ishaarah kiyaa hai vuh nah to maiN ne shu3urii taur pih kii hai aur nah hii laa-shu3urii taur pih (aur nah hii vuh mere taHt-i-shu3uur meN thii :-)). hu'aa yih hai kih maiN ne ek jumlah "maiN ne" se shruu3 kiyaa aur ba3d meN ko'ii aur baat zihn meN aa ga'ii aur jumlah badal diyaa lekin jumle ke sire ko nahiiN badlaa. mere xayaal meN....maiN ne laayaa- qism kaa jumlah nah to ko'ii ahl-i-zabaan boltaa hai aur nah hii ko'ii Ghair ahl-i-zabaan.
> aakhir men wo do misra'e (jinko shi'r kehna sha'irii ki tauheen hai) bhi aap hi ke tanz bhare peghaam ka radd-e-amal the. is laRee men main ne jo ikhtelaaf aap se kia tha wo sirf ye tha keh 'form' ko 'faaram' ya 'faarm' (aur khas taur par 'faarm') nahin baandha jaa sakta..iski jo aap ne taujeeh pesh ki thi wo mere khiyaal men ghalat thi. is ka jawaab to kissi taur nahin ho sakta tha jo aap ne dia.
>
> Regards
dekhiye Asad SaaHib, maiN ko'ii shaa3ir vaa3ir to huuN nahiiN. is liye mujhe nahiiN patah kih kaun-saa lafz kaise baaNdhaa jaataa hai. maiN sirf yih 3arz karne kii koshish kar rahaa thaa kih Urdu meN aise bahut se alfaaz haiN jin ke aaxir meN ek se ziyaadah Huruuf jam3 hote haiN. shaayad maiN ne "fikr" kii misaal dii thii. darxvaast ek aur aisaa lafz hai. bas yahii maiN kahnaa chaahtaa thaa.
aaxirii baar :-)
"pakar" ya3nii pukaar to shaayad typo ho gaa.
"beth" aur "peghaam" to Professor Gyan Chand Jain ke ba-qaul Bhopali lahjah maHsuus hotaa hai!
"khiyaal" yaa "xayaal"?
iraadat-mand,
Naseer