Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Translation: De lengua me como un taco.

71 views
Skip to first unread message

Call Me Sir

unread,
Mar 20, 2004, 6:34:52 PM3/20/04
to
Can someone please offer an English translation of this phrase. I hear it
quite often but I cannot figure it out from context.

Thanks.

--
Max


Eric Witte

unread,
Mar 30, 2004, 3:14:05 PM3/30/04
to
"Call Me Sir" <call...@charter.net> wrote in message news:<105pl8o...@corp.supernews.com>...

> Can someone please offer an English translation of this phrase. I hear it
> quite often but I cannot figure it out from context.
>
> Thanks.

I work with someone from Mexico that could not figure this one out.
He looked it up for me. Think Monika Lewinski.

Eric

Edgardo Vazquez

unread,
Mar 30, 2004, 6:04:42 PM3/30/04
to
ewi...@hotmail.com (Eric Witte) wrote in
news:3e738765.04033...@posting.google.com:

Nope.

It means that you have a tongue or mouth big enough to even make a meal out
of it.

A person full of hot air. A person that talks a lot.

Tijuana, Mexico.

Edgardo Vazquez

unread,
Mar 30, 2004, 6:09:03 PM3/30/04
to
Edgardo Vazquez <edga...@msn.com> wrote in
news:Xns94BC99E2AA9B...@130.133.1.4:

>> I work with someone from Mexico that could not figure this one out.
>> He looked it up for me. Think Monika Lewinski.
>>
>

> Nope.
>
> It means that you have a tongue or mouth big enough to even make a
> meal out of it.
>
> A person full of hot air. A person that talks a lot.
>
> Tijuana, Mexico.
>

Creo que te estabas refiriendo a este chiste. Maybe you saw this reference.
http://www.lqvelqo.com/mt/archives/000031.html

Eric Witte

unread,
Mar 31, 2004, 9:47:19 AM3/31/04
to
> > ewi...@hotmail.com (Eric Witte) wrote in
> > news:3e738765.04033...@posting.google.com:
> >
> >>
> >> I work with someone from Mexico that could not figure this one out.
> >> He looked it up for me. Think Monika Lewinski.
> >>
> >
> > Nope.
> >
> > It means that you have a tongue or mouth big enough to even make a
> > meal out of it.
> >
> > A person full of hot air. A person that talks a lot.
> >
> > Tijuana, Mexico.
> >
>
> Creo que te estabas refiriendo a este chiste. Maybe you saw this reference.
> http://www.lqvelqo.com/mt/archives/000031.html

I found that one. I'm not sure what reference the coworker was going
off of. He is from Mexico and not familiar with the saying.

Eric

0 new messages