Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Plural Of Caucus?

832 views
Skip to first unread message

David Amicus

unread,
Feb 1, 2016, 5:36:58 PM2/1/16
to
Shouldn't it be Cauci? The media is saying caucuses.

Evertjan.

unread,
Feb 1, 2016, 6:04:11 PM2/1/16
to
David Amicus <davida...@gmail.com> wrote on 01 Feb 2016 in
alt.language.latin:

> Shouldn't it be Cauci? The media is saying caucuses.

That is an American/Canadian word.
I don't think American media are a good source of such things.

It is NOT from Latin,
but probably from the Algonquian words
"cawaassough" or "caucauasu" [counselor, elder, adviser]

<https://en.wikipedia.org/wiki/Algonquian_languages>

So while trying to make a latin word for it is just acceptable,
asking us what the right plural is, is not very practical.

========================================

The Latin word "Caucus"
from the Greek "Kaukos" [= a drinking vessel, lover]
modern Greek "Kafkos","Kafkion" <https://youtu.be/O5eqXqZ0Gzg>
has nothing to do with it.

--
Evertjan.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)

Will Parsons

unread,
Feb 1, 2016, 7:54:13 PM2/1/16
to
On Monday, 1 Feb 2016 5:36 PM -0500, David Amicus wrote:
> Shouldn't it be Cauci? The media is saying caucuses.

It isn't Latin.

--
Will

David Amicus

unread,
Feb 1, 2016, 10:32:57 PM2/1/16
to
Thanks all! I thought it was Latin or maybe Greek

Ed Cryer

unread,
Feb 2, 2016, 7:13:41 AM2/2/16
to
David Amicus wrote:
> Thanks all! I thought it was Latin or maybe Greek
>

It's native N American; Algonquin or Iroquois.
It sounds nice to me, but not as nice as "chautauqua".

Ed


Evertjan.

unread,
Feb 2, 2016, 10:16:01 AM2/2/16
to
Ed Cryer <e...@somewhere.in.the.uk> wrote on 02 Feb 2016 in
alt.language.latin:

> David Amicus wrote:
>> Thanks all! I thought it was Latin or maybe Greek
>
> It's native N American; Algonquin or Iroquois.

Indeed.

Such a word must be unknown to the Queen's English,
but is it?

What about Alice?

Alice's Adventures in Wonderland (1866) by Lewis Carroll
Chapter 3: "A Caucus-Race and a Long Tale"

<https://en.wikisource.org/wiki/Alice%27s_Adventures_in_Wonderland_
(1866)/Chapter_3>

========================

Caulkers?

"Great Leaders and National Issues" of 1896: "In the early part of the
eighteenth century a number of caulkers connected with the shipping business
in the North End of Boston held a meeting for consultation. That meeting was
the germ of the political caucuses which have formed so prominent a feature
of our government ever since its organization."

"American Heritage Dictionary states the term [caucus] is taken from the
Caucus Club of Boston in the 1760s, possibly derived from Medieval Latin
caucus, drinking vessel."

caulker (plural caulkers)
= A person who caulks various structures (as ships)
and certain types of piping
= A tool used for caulking ships; a caulking iron

B. T. Raven

unread,
Feb 2, 2016, 10:56:34 AM2/2/16
to
So in Latin it would have to be caucus / factio hominum politicorum;
conventus factiosi, factionalis; caucus -ūs (4th declension because
there already is 2nd decl. caucus -i : drinking vessel.

Eduardus

John W Kennedy

unread,
Feb 2, 2016, 12:51:05 PM2/2/16
to
That is not, as far as I know, certainly established, though it seems
probable. The word does appear first in New England, and John Smith
records its likely ancestor.


--
John W Kennedy
"Give up vows and dogmas, and fixed things, and you may grow like That.
...you may come to think a blow bad, because it hurts, and not because
it humiliates. You may come to think murder wrong, because it is
violent, and not because it is unjust."
-- G. K. Chesterton. "The Ball and the Cross"

David Amicus

unread,
Feb 2, 2016, 7:28:25 PM2/2/16
to

Evertjan.

unread,
Feb 3, 2016, 6:29:45 AM2/3/16
to
David Amicus <davida...@gmail.com> wrote on 03 Feb 2016 in
alt.language.latin:
Which does not influence a non-connected American-Indian word plural.

Unless of course the American voters swim circles in drinking vessels,
which should not amaze me seen from this side of the pond.

Ed Cryer

unread,
Feb 3, 2016, 8:42:16 AM2/3/16
to
Evertjan. wrote:
> David Amicus <davida...@gmail.com> wrote on 03 Feb 2016 in
> alt.language.latin:
>
>> I found this
>>
>> http://latin.cactus2000.de/noun/shownoun_en.php?n=caucus
>
> Which does not influence a non-connected American-Indian word plural.
>
> Unless of course the American voters swim circles in drinking vessels,
> which should not amaze me seen from this side of the pond.
>

"The American Heritage Dictionary suggests that it possibly derived from
medieval Latin caucus, meaning "drinking vessel",[5] such as might have
been used for the flip drunk at Caucus Club of colonial Boston."
https://en.wikipedia.org/wiki/Caucus

Ah, ah. That seems very USA. Their civil war is ancient history in their
terms, and oh!, how they love to acquire intellectual status for their
customs.

Ed

P.S. I love the USA.
I love their marching and parading razamataz.
Mens sana in corpore sano.





0 new messages