Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Another translation request

19 views
Skip to first unread message

azz...@olypen.com

unread,
Jul 1, 2002, 6:24:37 PM7/1/02
to
Hi - how interesting to find a group dedicated to the Latin language.
As it happens, I was forced to take 12 years of Latin (Catholic
schools), but that ended about 35 years ago and I don't remember much.
However, the nuns were correct about a grounding in Latin helping with
other languages, and with comprehending the meanings of English words as
well.

Anyway, I'm looking for a translation of the Biblical phrase "The Truth
Shall Set (or Make) You Free." I think the first word is Veritas?
Thanks for any help you can give.

Brion VIBBER

unread,
Jul 1, 2002, 7:57:04 PM7/1/02
to
De gudkente azz...@olypen.com skribte:

> Anyway, I'm looking for a translation of the Biblical phrase "The Truth
> Shall Set (or Make) You Free." I think the first word is Veritas?
> Thanks for any help you can give.

From the Vulgate, Evangelium secundum Ioannem, 8:32:
"et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos"

Just the part you're looking for would be "veritas liberabit vos". (Note
that this is the plural "you".)

-- brion vibber (brion @ pobox.com) [en, eo, fr, ia, (es, la)]

Manuel Mendes de Carvalho

unread,
Jul 2, 2002, 9:55:06 AM7/2/02
to
Here is the translation you seek:

VERITAS VOS LIBERAVIT

This is the motto of John Hopkins University.
Best regards.

Manuel Mendes de Carvalho

MMCarvalho.vcf

Manuel Mendes de Carvalho

unread,
Jul 2, 2002, 9:56:03 AM7/2/02
to
Here is the translation you seek:

VERITAS VOS LIBERAVIT

This is the motto of John Hopkins University.
Best regards.

Manuel Mendes de Carvalho

MMCarvalho.vcf

Manuel Mendes de Carvalho

unread,
Jul 2, 2002, 9:57:43 AM7/2/02
to
Here is the translation you seek:

VERITAS VOS LIBERAVIT

This is the motto of John Hopkins University.
Best regards.

Manuel Mendes de Carvalho

MMCarvalho.vcf

Gary Vellenzer

unread,
Jul 2, 2002, 10:20:08 AM7/2/02
to
In article <3D21B157...@lnec.pt>, MMCar...@lnec.pt says...

> Here is the translation you seek:
>
> VERITAS VOS LIBERAVIT
>
> This is the motto of John Hopkins University.
> Best regards.
>

Well, almost. The motto is:

VERITAS VOS LIBERABIT.

The difference is that the real motto means "the truth will set you
free", whereas the quoted motto means "the truth has set you free".

Reference:

http://webapps.jhu.edu/jhuniverse/information_about_hopkins/about_jhu/fr
equently_asked_questions/index.cfm

Question: What is the official Hopkins motto?
Answer: "Veritas vos liberabit." "The truth shall make you free." Quoted
from John 8:32.

Gary

Robert

unread,
Jul 2, 2002, 10:50:46 AM7/2/02
to
Manuel Mendes de Carvalho <MMCar...@lnec.pt> wrote in
news:3D21B0BA...@lnec.pt:
>
> Here is the translation you seek:
>
> VERITAS VOS LIBERAVIT
>
> This is the motto of John Hopkins University.
> Best regards.
>

Well, that actually means "The truth HAS set you free."

Brion's quote from St. John, "veritas liberabit vos", means "The truth
SHALL set you free."

Which, incidentally, brings up a point about Latin that I think is rather
odd: That the future and perfect tenses in 1st conjugation verbs differ
only by one letter, B versus V.

In the ecclesiastical pronunciation, /b/ and /v/ are very similar sounds.
(Indeed, they are effectively allophones in some languages.) Even if the V
is given the reconstructed-classical pronunciation, /w/, it still awfully
close. This is the kind of thing you see all the time in artificial
languages, but it seems strange in a (once) natural language.

--
Robertus PISCATOR
Ignosce erroribus meis.
Commentarios de Latina mea invito.
Inscriptionem electronicam meam est malam. Me paenitet.

azz...@olypen.com

unread,
Jul 4, 2002, 12:39:27 AM7/4/02
to

Thanks to all.

0 new messages