Evertjan. wrote:
> Ed Cryer <
e...@somewhere.in.the.uk> wrote on 06 mrt 2015 in
> alt.language.latin:
>
>>
keyu...@jcom.home.ne.jp wrote:
>>> In the Vita beati Maurilii, we see the following sentence: Semper
>>> [..]
>
>> quae nunc frigescit laudablis virtus caritas
>> The praise-worthy virtue of charity (love??) which is out in the cold
>> (ie not seen much) at present.
>
> Methinks 'nunc frigescit' is a more active process:
> "gets more frozen every day [now]"
> "gets less and less active these days"
>
> <
http://en.wiktionary.org/wiki/frigesco>
>
> laudablis > laudabilis [transcription error?]
>
>> Latin says "the virtue charity"
>> ... "in apposition"
>
> okay, if you say so. ;-(
>
> virtus = Manliness, courage, excellence, character, virtue, power
> <
http://en.wikipedia.org/wiki/Virtus_(virtue)>
> <
http://latindictionary.wikidot.com/noun:virtus>
>
> 'quae' here is genitivus 'of which'/'of its', imho.
>
No. That would be "cuius".
"Quae" is nominative singular, feminine.
This from L&S;
Transf., of animals, and of inanimate or abstract things, goodness,
worth, value, power, strength, etc.: nam nec arboris, nec equi virtus
(in quo abutimur nomine) in opinione sita est, sed in naturā, Cic. Leg.
1, 16, 45: praedium-solo bono, suā virtute valeat, Cato, R. R. 1, 2:
merci pretium statui, pro virtute ut veneat, Plaut. Mil. 3, 1, 131:
navium, Liv. 37, 24, 1: ferri, Just. 11, 13, 11: herbarum, Ov. M. 14,
357: oratoriae virtutes, Cic. Brut. 17, 65: oratio habet virtutes tres,
Quint. 1, 5, 1: dicendi (opp. vitium), id. 8, praef. § 17: facundiae,
id. 12, 3, 9.—
"Virtus" was used of ships, grasses, iron, horses, trees and even oratory.
Ed