In alt.usage.english, in article
<
3116fb40-947f-4094...@googlegroups.com>,
Arindam Banerjee <
banerjee...@gmail.com> posted:
>
> While seeing the serial "Ain't half hot here Mum" I came
> across a number of words spoken by the British in India,
> now totally lost to the English language. Some are below,
> among the lost words from the lost world.
>
> basha - dwelling, habitat
> punkawalla - a chap to be kicked
> koi hai - anyone around
> bearer - office boy (in Indiann offices they are called
> messenger these days)
> darzee - tailor
> chota - small
> burra - large
> beewee - wife
> garam - hot
> Thanda - cold
>
> etc. etc.
>
> The India upto 1947 looks so strange today.
All still used in Bharat, especially in U.P. and neigboring
states. My notes below:
beewee = bibi, beebee
thanda = tthanda (hard "t")
chota = chhota
bearer = bairaa = waiter in arestaurant
koi hai = anyone here = anyone is
bhasha = language
Jai Maharaj, Jyotishi
Om Shanti
http://groups.google.com/group/alt.fan.jai-maharaj