Ikiklinikinis: six vowels, all of them i. That must be a record for
any language!
It means "pre-clinical". "Iki" = "until", used here like the prefix
"pre-".
No prizes for gussing that klinikinis means "clinical". The stress is
on the second last syllable, with a secondary stress on the first
syllable. All the i are short, as in "bit".
> I found this gem all on my lonesome, doing a translation.
>
> Ikiklinikinis: six vowels, all of them i. That must be a record for
> any language!
Finnish can match it!
A: �lk�� r��k�tk� kissaani! 'Don't tease my cat!
B: Enk� r��kk��k��n. 'I most certainly am not teasing (it).
r��k�t� 'to tease, to torment'
r��kk��n 'I tease, am teasing, etc.'
en r��kk�� 'I don't tease, am not teasing, etc.
en r��kk��k��n 'I'm not even teasing, etc.'
> It means "pre-clinical". "Iki" = "until", used here like the prefix
> "pre-".
>
> No prizes for gussing that klinikinis means "clinical".
Hanh, you have to achieve this with an obvious recent borrowing into
Lithuanian, which should cost you a style point. Finnish gets the six
vowel letters with all native elements.
> The stress is
> on the second last syllable, with a secondary stress on the first
> syllable. All the i are short, as in "bit".
Estonian has kuuuurija 'moon researcher' and j����rne 'situated at the
edge of the ice.
Finnish has h��y�aie 'wedding night intention', seven vowel letters in a row!
Check! Mate! GAME!
Regards,
Eugene Holman
From estonian: jäääär, "border of ice", Kuuuurija "Moon
researcher" :-)
sorry, Eugene for replying before reading. Journalist, you know :-)
I just wonder how these poor people do that - I mean how one remembers
how many "u" s/he already sounded and how many yet left to go?
VM.
> edge of the ice.
>
> Finnish has hффyіaie 'wedding night intention', seven vowel letters in a row!
That's our fate. Jews and arabs have to remember what wowels are
between consonants..