Hahn's Clone
Rappy Farmer
Hates fish
> I don't know for certain (I can't see any mythological connection), but I
> have two theories -
>
> 1) Since "Espers" in both cases have extraordinary mental powers, someone
> may have just stuck "-er" onto the end of "ESP" to name the race that had
> such strong said powers. But the Japanese probably aren't too familiar
> with that abbreviation, so let's move on.
I believe that this is the correct answer. Don't be too surprised with
what English terms and abbreviations that they know. The term "esper" has
appeared in anime--the protagonist in Kimagure Orange Road, for example,
is described as an esper (he does have unusual powers).
> 2) The French verb "esperer" (acute accent over that second "e") means "to
> hope". (The Romance languages share a remarkable amount of similar words,
> so I'd bet that the Spanish verb for "hope" is very close to "esperer".)
> Likewise, "esperance" ('nother acute accent over that second "e") means
> "hope" (as a noun), so, maybe...?
Never heard this one ^_^.
--Tim
1) Since "Espers" in both cases have extraordinary mental powers, someone
may have just stuck "-er" onto the end of "ESP" to name the race that had
such strong said powers. But the Japanese probably aren't too familiar
with that abbreviation, so let's move on.
2) The French verb "esperer" (acute accent over that second "e") means "to
hope". (The Romance languages share a remarkable amount of similar words,
so I'd bet that the Spanish verb for "hope" is very close to "esperer".)
Likewise, "esperance" ('nother acute accent over that second "e") means
"hope" (as a noun), so, maybe...?
Okay, so they're LAME, all RIGHT? I don't even know how to get accented
vowels in ASCII, what do expect from me?
RACap...@worldnet.att.net, who just discovered yesterday that the
computer she has had for a year and a half can actually display more than
256 colors
>2) The French verb "esperer" (acute accent over that second "e") means "to
>hope". (The Romance languages share a remarkable amount of similar words,
>so I'd bet that the Spanish verb for "hope" is very close to "esperer".)
>Likewise, "esperance" ('nother acute accent over that second "e") means
>"hope" (as a noun), so, maybe...?
The Spanish is "esperar," so yeah, it's *real* similar.
>I believe that this is the correct answer. Don't be too surprised with
>what English terms and abbreviations that they know. The term "esper" has
I can't say for certain if the Japanese coined the term ESPer, though it's
unlikely. For quite some time (50+ years), the idea of ESP has been just
that, Extra Sensory Perception. However, with the notions of people
bending spoons.. levitating.. et al, an ESPer has simply come to refer to a
person or being that can use magic, or at least telekenisis. Usually by
reciting runes, spells, incantations and the like. The alternative comic
_Espers_ has been portraying this for quite a while now. Though it's
mostly violent young adults, and akin to _Scanners_ in its plot content.
;-)
>appeared in anime--the protagonist in Kimagure Orange Road, for example,
>is described as an esper (he does have unusual powers).
Yes, I'd say KOR is a fine example of modern-day Espers. With Anime, it's
usually a person that is more than human, instead of being an alien, or a
species with intrinsic magical abilities.
>Never heard this one ^_^.
Hope is a common theme in good RPG's, so it works just fine as a metaphor.
/---------------------------------------------------
| The problem with the Future | Ten Summoner's Tales
| is that it keeps turning | Hijinks Ensue.......
| into the Present. - Hobbes | Refresh!!! Lovely!!!
"Psychical Research," Microsoft (R) Encarta. Copyright (c) 1994 Microsoft
Corporation. Copyright (c) 1994 Funk & Wagnall's Corporation.
__________________________________________________________________
The definition of ESP from Microsoft(R) Encarta '95 is:
_________________________________________________________
ESP
n.
1. Communication or perception by means other than the physical senses.
[e(xtra) s(ensory) p(erception]
__________________________________________________________
When you add the suffix "-er"(meaning "one who") to the word ESP it changes
the meaning to:
______________________________________________________________
esper
n.
1. One who uses communication or perception by means other than the
physical senses.
_______________________________________________________________
I don't know if esper is a real word or not because I haven't found it in a
real dictionary yet.....