Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

german soldier phrases

3,150 views
Skip to first unread message

Rory

unread,
Mar 1, 1999, 3:00:00 AM3/1/99
to
Ive always wanted to know what the german soldiers were saying ,
one is "Ein Calista" or however you spell it.
this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse


another is "stien leiben" ( im just phoneticaly spelling these)
this is when one of your commandos is put in arrested and put in jail.
can anybody do a translation?

im sure there are others i cant think of right now, please collaborate

Jef

unread,
Mar 1, 1999, 3:00:00 AM3/1/99
to

Rory heeft geschreven in bericht <36D9DBBD...@NOSPAMbellsouth.net>...

>Ive always wanted to know what the german soldiers were saying ,
>one is "Ein Calista" or however you spell it.
>this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse
>

Not quite sure how you write it (never got good grades for German) but it
means "a wounded".

>
>another is "stien leiben" ( im just phoneticaly spelling these)
>this is when one of your commandos is put in arrested and put in jail.
>can anybody do a translation?
>

This one is "Stehen bleiben", which basically means "hold still".

>im sure there are others i cant think of right now, please collaborate
>

Do I need to translate Jawohl & Gutentag ?

Jef

Rory

unread,
Mar 1, 1999, 3:00:00 AM3/1/99
to

Jef wrote:

Gutentag I know,
that is when the spy is distracting a german soldier

Jawohl i dont know . what is the translation and when is it used in the game?


Remove "NOSPAM" from Email address
--------------------------------------------------------------------
"Anytime I see something screech across a room
and latch onto someones neck, and the guy screams and tries to
get it off,I have to laugh ,because what is that thing" -Jack Handy

Jef

unread,
Mar 1, 1999, 3:00:00 AM3/1/99
to
>>Do I need to translate Jawohl & Gutentag ?
>
>Gutentag I know,
>that is when the spy is distracting a german soldier
>
>Jawohl i dont know . what is the translation and when is it used in the
game?


Don't the Germans say something like this every once and a while? Anyhow, it
simply means yes.

Glad to be of service,

Jef

Johann

unread,
Mar 2, 1999, 3:00:00 AM3/2/99
to

>>one is "Ein Calista" or however you spell it.
>>this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse


>Not quite sure how you write it (never got good grades for German) but it
>means "a wounded".


Also not very good in German but I think You meant " Eine Verletzte", what
means "A dead one" or smth like that.

Edu

Johann

Russ Nerbas

unread,
Mar 2, 1999, 3:00:00 AM3/2/99
to
I asked this some time back, I believe its "Ein Verleitzen" which
basically means "A Wounded!"
Hope this helps!
Russ


Rory wrote:

> Ive always wanted to know what the german soldiers were saying ,

> one is "Ein Calista" or however you spell it.
> this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse
>

> another is "stien leiben" ( im just phoneticaly spelling these)
> this is when one of your commandos is put in arrested and put in jail.
> can anybody do a translation?
>

Bertus

unread,
Mar 2, 1999, 3:00:00 AM3/2/99
to
On Mon, 01 Mar 1999 00:13:48 GMT, Rory <mu...@NOSPAMbellsouth.net> wrote:

>Ive always wanted to know what the german soldiers were saying ,
>one is "Ein Calista" or however you spell it.
>this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse

Ein Verletzter : a wounded soldier

===========
Bertus
b...@wxs.nl

Stefan Chivarov

unread,
Mar 3, 1999, 3:00:00 AM3/3/99
to

o.k. let a German teach you!

Stehen bleiben ----------- Stop!!!
Ein Verletzter ----------- One is dead!!!
Jawohl ------------- Yes,sir!!!
Guten Tag ------------ Hello!


Now shoot them all!

TsonDirk

unread,
Mar 3, 1999, 3:00:00 AM3/3/99
to

Johann <jannes...@datel.ee> wrote in message
news:7bg5qf$r1c$1...@kadri.ut.ee...
:
:>>one is "Ein Calista" or however you spell it.

:>>this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse
:
:
:>Not quite sure how you write it (never got good grades for German) but it

:>means "a wounded".
:
:
:Also not very good in German but I think You meant " Eine Verletzte", what
:means "A dead one" or smth like that.

Hehe. "Ein Verletzter" means "a wounded person" which is kinda stupid, as
they are usually dead (-;

--
Dirk Blankenburg
覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧
Does anybody have "Metallica: Until it sleeps" as mp3?
覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧覧
21223655 dirk-bla...@gmx.net
http://www.home.pages.de/~dirk.b

Derek Caws

unread,
Mar 3, 1999, 3:00:00 AM3/3/99
to

Stefan Chivarov wrote

What do the German guards mean when they say 'Alarm, alarm' ? ;-)

Derek.

F. Eisi Eisenmenger

unread,
Mar 4, 1999, 3:00:00 AM3/4/99
to
Ok guys, I have to know it...I'm German and "a wounded", that's "Ein
Verletzter!"
*g*
Cya
Eisi

Russ Nerbas schrieb:

> I asked this some time back, I believe its "Ein Verleitzen" which
> basically means "A Wounded!"
> Hope this helps!
> Russ
>

> Rory wrote:
>
> > Ive always wanted to know what the german soldiers were saying ,

> > one is "Ein Calista" or however you spell it.
> > this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse
> >

Jef

unread,
Mar 4, 1999, 3:00:00 AM3/4/99
to

Derek Caws heeft geschreven in bericht <7bkb3q$8b3$1...@news6.svr.pol.co.uk>...
Something like "watch out for CT's" ;)

Jef


Peter Zurawski

unread,
Mar 17, 1999, 3:00:00 AM3/17/99
to

Hi,

> >>one is "Ein Calista" or however you spell it.
> >>this is when another german soldier spots his dead buddy's corpse
>

> >Not quite sure how you write it (never got good grades for German) but it
> >means "a wounded".
>
> Also not very good in German but I think You meant " Eine Verletzte", what
> means "A dead one" or smth like that.

He愀 not dead. He is only wounded. But it should be "Ein Verletzter" (A
Wounded)

Bye,
Peter

0 new messages