Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Précepte biblique

71 views
Skip to first unread message

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Sep 26, 2006, 12:56:00 PM9/26/06
to
4 vendémiaire an CCXV (le 26 septembre 2006 d. c.-d. c. g.), 18h35.

| « Julia » a écrit (¤) :

> Si habuerint inter se iurgium uiri duo et unus contra alterum rixari
> coeperit uolensque uxor eruere uirum suum de manu fortioris miseritque manum
> et apprehenderit uerenda eius, abscides manum illius nec flecteris super eam
> ulla misericordia. (Deutéronome, XXV, 12)
> " Si deux hommes se prennent de querelle et ont commencé à se battre l'un
> contre l'autre, et que l'épouse de l'un voulant tirer son mari des mains
> d'un adversaire plus fort y mette la main et saisisse les parties honteuses
> de celui-ci, on lui coupera la main et on ne se laissera fléchir par aucune
> pitié"
> Le brave saint Jérôme traduit cela du grec

Du juif, pintade. C'est la /Vetus latina/ qui a été faite sur /la Septante/.

> sans sourciller.

Et alors ? qu'est-ce que vous vouliez qu'il fasse ? qu'il censure les étrons
qu'il a entrepris -- on se demande bien pourquoi -- de mettre à la disposition
de l'Empire ? comme ce traducteur de Chaucer -- aux Belles Lettres ? -- qui
proclame dans son introduction qu'il n'a pas osé traduire les inconvenances
de l'auteur qui choquent la bienséance, obligeant le lecteur que j'étais à se
colleter au texte anglais ? belle mentalité, à l'université de Lyon, pourtant fief
de recherches libres, du temps des Pr Faurisson et Gollnisch ! Carpette !

> Enfin, s'il sourcilla, il n'en montre rien.

Que voulez-vous, leur prose, à ces judaïques, ça n'est qu'obsessions anales
et coprolalies. Vous connaissez l'histoire de ce prof' de Talmud américain qui
donne comme sujet de réflexion (!) (¹) à ses étudiants le cas d'un homme qui
tombe du toit d'une maison et, au bout de sa chute, pénètre une femme ; celle-ci
est-elle adultère ? Ça lui a valu un procès en harcèlement sexuelle d'une de ses
connes d'étudiantes, probablement de l'Iowa...

La religion -- terme usurpé, pour ce qui n'est qu'un catalogue d'obligations, peu,
et d'interdictions, beaucoup, 613 -- judaïque, et son avatar immonde, l'islamisme --
« Pas d'islamisme sans islam ! » -- n'ont que ça comme obsession : les chiottes. Si
je prie, et que je me trouve à côté des latrines, ma prière est-elle valable ? Posez la
question aux américanojuifs (pléonasme !) du facr... mon bel AmphigouriX exagère ?
lisez le Talmud -- cet immondice --, traité /Berakhot/ I ! Quant à l'Alqoran, il n'est
constitué que de cela : « Tu te touches la bite, mais pas de cette main-là, et tu en fais
ton combat, cinq fois par jour. ».

> Quand on s'en prend à la barbarie des autres, bien réelle,
> il faudrait aussi balayer devant sa porte ! Valete omnes.

taGueule.

Ah ! ça fait du bien de S'énerver un pneu !

1. Tu vois, « Anne », qu'il n'y a pas forcément d'espace avant un « signe double »...

¤
From: Julia <helo...@wanadoo.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.latin
Subject: Précepte biblique
Date: Tue, 26 Sep 2006 09:43:37 +0200
Message-ID: <4518da2a$0$5101$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 26 Sep 2006 09:43:38 CEST
Xref: emma.aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.latin:987
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Sep 26, 2006, 7:53:00 PM9/26/06
to
5 vendémiaire an CCXV (le 27 septembre 2006 d. c.-d. c. g.), 01h49.
« Nights in white satin », The Moody Blues.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 4 vendémiaire an CCXV (le 26 septembre 2006 d. c.-d. c. g.), 18h35.
>

>> « Julia » a écrit :

Accord progressif évident, car dieselien, avec la conne.

> d'une de ses connes d'étudiantes, probablement de l'Iowa...
>
> La religion -- terme usurpé, pour ce qui n'est qu'un catalogue d'obligations, peu,
> et d'interdictions, beaucoup, 613 -- judaïque, et son avatar immonde, l'islamisme --
> « Pas d'islamisme sans islam ! » -- n'ont que ça comme obsession : les chiottes. Si
> je prie, et que je me trouve à côté des latrines, ma prière est-elle valable ? Posez la
> question aux américanojuifs (pléonasme !) du facr... mon bel AmphigouriX exagère ?
> lisez le Talmud -- cet immondice --, traité /Berakhot/ I ! Quant à l'Alqoran, il n'est
> constitué que de cela : « Tu te touches la bite, mais pas de cette main-là, et tu en fais
> ton combat, cinq fois par jour. ».
>
>> Quand on s'en prend à la barbarie des autres, bien réelle,
>> il faudrait aussi balayer devant sa porte ! Valete omnes.
>
> taGueule.
>
> Ah ! ça fait du bien de S'énerver un pneu !
>
>
>
> 1. Tu vois, « Anne », qu'il n'y a pas forcément d'espace avant un « signe double »...

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.exegese.biblique, alt.fr.lettres.langues.juives, alt.fr.lettres.langue.grecque,
alt.fr.lettres.langue.latine, alt.france.humanities.ancient-greek
References: <4518da2a$0$5101$ba4a...@news.orange.fr>
Subject: Re: Précepte biblique
Date: Tue, 26 Sep 2006 18:56:00 +0200
Message-ID: <45199258$0$21144$7a62...@news.club-internet.fr>
NNTP-Posting-Date: 26 Sep 2006 20:49:30 GMT
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.exegese.biblique:46
alt.fr.lettres.langues.juives:42 alt.fr.lettres.langue.grecque:382 alt.fr.lettres.langue.latine:259
alt.france.humanities.ancient-greek:6314
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Oct 4, 2006, 7:23:00 PM10/4/06
to
13 vendémiaire an CCXV (le 5 octobre 2006 d. c.-d. c. g.), 00h42.

| « mb » a écrit (×) :

|> Dominique wrote:
|>> Sylvie Jean a écrit :
>>
>>> Robert Le Petit propose « casher ou kascher [...] adjectif invariable ».
>>
>> Comme le mot est yiddiche (j'écris en français), les difficultés sont
>> nombreuses.
> ....
>
> La première étant le fait que, surprise, le mot hébreu fait partie
> du vocabulaire de bien des gens qui n'ont absolument rien à voir avec
> le yidiche. Z'en avez rencontré combien, de Marocains ou Samarcandais
> germanophones? D'ailleurs, la permière voyelle indique clairement que
> le mot n'est pas passé en français du yidiche.

Son introduction en français date de quand ? Le terme a mis longtemps
à se stabiliser, preuve de la judéification croissante du pays -- on en est arrivé
au point où la France, le Système se prosterne quotidiennement en direction
de (donne ton zob que j') Tel-Aviv ; même le Vatican ! finalement, c'est peut-être
le Birobidjan le pays le plus /judenfrei/ au monde, non ? -- ; rappel du déjà vu chez
Alf : en 1915-1925, Franck L. Schœlle, « agrégé de l'Université », en était encore
à traduire maladroitement -- /les Paysans/, Ladislas Reymont, I /L'Automne/, ch. iv,
p. 114 du tirage de 1929 chez Payot -- le polonais *koszerny* par « koszer »,
conservant la graphie polonaise « sz » pour anglais « sh » -- et quelle prononciation
ses lecteurs mettaient-ils derrière ce digramme « sz » ?.. ; Bernard Hamel, dont le
dictionnaire sans date serait de 1936, traduit *kuchnia koszerna* par « cuisine
cawchère » -- mais il n'a pas d'entrée *cawcher* du côté français, preuve que le terme
est fortement « géographisé » culturellement -- ; Kupisz et Kielski, en 1969, l'ignorent.
Je devrais récupérer sous pneu un dictionnaire français-polonais--polonais-français
de 1930 (¹), on verra... -- :

---- Comment, est-ce que les perdreaux, c'est du koszer (2)?

(2) Viande pure (pour les Juifs).

À croire que la rue des Rosiers n'existait pas encore.

Traduirait-on en français enjuivé de 2006 avec la graphie « cacher » --
« C'est Nous ! » qui *souligne* -- :

---- Comment, est-ce que les perdreaux, c'est *du* cacher ?

Et éprouverait-on, MM. Fabius, Strauss-Kahn, Sarkozy, en attendant Kouchner eta.,
candidats à l'Élysée, le besoin d'en préciser la signification par une note ? On mesure
le chemin parcouru en 80 ans ! (Ou même depuis le Front populaire, et l'accueil de Blum
à l'Assemblée nationale par Xavier Vallat !) Et dire que la presse de ces années est réputée...

Le VHO -- Institut de recherche historique -- avait publié une notice :
/Vichy antisémite ? Mais lisez-donc/ Je suis partout /·!·/ La progression
est continue. Jusques à où s'arrêtera-t-on ?

1. <http://www.allegro.pl/show_item.php?item=129371895>,

×
From: mb <azyt...@hotmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?iso-8859-1?q?Re:_viande_cach=E8re_=3F?=
Date: 2 Oct 2006 22:12:14 -0700
Message-ID: <1159852334.8...@c28g2000cwb.googlegroups.com>
References: <mn.14f27d6ae...@alussinan.org>
NNTP-Posting-Date: Tue, 3 Oct 2006 05:12:20 +0000 (UTC)
Xref: emma.aioe.org fr.lettres.langue.francaise:20324
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Dec 17, 2006, 7:40:00 PM12/17/06
to
27 frimaire an CCXV (le 18 décembre 2006 d. c.-d. c. g.), 00h52.

(Il manque un /Valeurs Actuelles/, celui du 1r décembre, le premier
de la nouvelle formule… Que cela ne se reproduise plus. J'ai dit.)

Ça t'apprendra à être radin, et à ne pas copier la totalité de la page.
Quand je pense à ce que j'ai casqué en films et copies ! « Qu'est-ce
que t'en a à... »...

Les cinq lignes de texte chevauchant les colonnes (ils se sont mis à
combien de technocrates catholiques, pour concevoir ce formulaire ?...) :
je ne lis pas tout, mais le sens semble être clair.

l. 1, mot 2 : probablement /consensu/, « accord » (toujours avec ces
zigouigouix qu'il met un pneu partout) ;

l. 3, m. 4 : /uxoris/, « (de) l'épouse ».

Ce que j'ai symbolisé par un carré dans ma transcription, peut-être /test/,
abréviation de /testimonium/, « certificat ».

Le sens serait :

— du côté du fiancé : il a produit un certificat de naissance du 7 juillet 1869
(nº 18), une preuve de la publication des bans du 26 juillet 1869 (nº 21), et un
certificat de décès de son épouse du 29 mai 1869 (nº 49) ;

— du côté de la fiancée : elle a produit un certificat de naissance du 9 juillet 1869
(nº 39).

Je ne donne pas le texte latin (qu'est-ce qu'il m'énerve avec ces traits courbes
placés au p'tit bonheur la chance !), tant que ces 4/5 mots [–] me manquent. On
ne va pôs se ridiculiser, comme vous disez à Gennevilliers. Oh ! p'is si (le point
« ° » remplace les désinences douteuses) :

[—] consensu [—] : producti° test [—] testimonii ortus date
7ª Julii 1869 nro 18– test bannorum date 26 Julii 869 nro 21
et test sepulturae uxoris sponsi date 29ª Maji 869 nro 49 – ex parte
sponsi – [—][—] test ortus date 9ª Julii 869 nro 39 ex parte spon-
sae. Benedixi matrimoni° Mickaël Pakowski (?) Parochus loci – –

Le /date/ est sous toutes réserves.

Quant au premier mot de la l. 3 de la colonne /Nomen/ ! /recte/ ? s'il faut
vraiement donner quelque chose… Si la défunte avait eu la bonne idée de
s'appeler en -/ska/, plutôt qu'en -/czuk/, si c'est bien son nom qui suit ce /recte/...

Il faudrait mettre la main sur d'autres actes contemporains, pour voir les formules
répétitives utilisées par Monsieur le Parochus. Comme par exemple au bas de cette
même page !

Autres énigmes :

— la fiancée qui habite dans la paroisse « [—]sate » ;
— la profession du premier témoin, /cantor/ quelque chose ?

Notes :

— Anna est dite /Nowakowska/ ; tu as transcrit /Nowakoski/ ;
— je suppose que tu as remarqué que le parrain du malheureux Petrus
assassiné par les terroristes ukrainiens s'appelle /Kędzior/, nom abondamment
représenté dans la page des décès de 1944 ;
— on trouve des /Rzemieniecki/ dans les naissances de 1934, nº 38 ;
— etc. sûrement d'autres choses non encore repérées.


Budelberger, Richard, qui n'a pas la chance d'avoir des gens gentils autour de lui,
et qui en a gros sur le cœur.

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Dec 18, 2006, 5:28:00 PM12/18/06
to
27 frimaire an CCXV (le 18 décembre 2006 d. c.-d. c. g.), 23h18.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 27 frimaire an CCXV (le 18 décembre 2006 d. c.-d. c. g.), 00h52.
>


> Les cinq lignes de texte chevauchant les colonnes (ils se sont mis à
> combien de technocrates catholiques, pour concevoir ce formulaire ?...) :
> je ne lis pas tout, mais le sens semble être clair.
>
> l. 1, mot 2 : probablement /consensu/, « accord » (toujours avec ces
> zigouigouix qu'il met un pneu partout) ;
>
> l. 3, m. 4 : /uxoris/, « (de) l'épouse ».
>
> Ce que j'ai symbolisé par un carré dans ma transcription, peut-être /test/,
> abréviation de /testimonium/, « certificat ».
>
> Le sens serait :
>
> — du côté du fiancé : il a produit un certificat de naissance du 7 juillet 1869
> (nº 18), une preuve de la publication des bans du 26 juillet 1869 (nº 21), et un
> certificat de décès de son épouse du 29 mai 1869 (nº 49) ;
>
> — du côté de la fiancée : elle a produit un certificat de naissance du 9 juillet 1869
> (nº 39).
>
> Je ne donne pas le texte latin (qu'est-ce qu'il m'énerve avec ces traits courbes
> placés au p'tit bonheur la chance !), tant que ces 4/5 mots [–] me manquent. On
> ne va pôs se ridiculiser, comme vous disez à Gennevilliers. Oh ! p'is si (le point
> « ° » remplace les désinences douteuses) :
>
> [—] consensu [—] : producti° test [—] testimonii ortus date
> 7ª Julii 1869 nro 18– test bannorum date 26 Julii 869 nro 21
> et test sepulturae uxoris sponsi date 29ª Maji 869 nro 49 – ex parte
> sponsi – [—][—]

On va Se résigner à dire que c'est « necnon », « et aussi », écrit « n e c ~ non »… :

sponsi – necnon test ortus date 9ª Julii 869 nro 39 ex parte spon-

> test ortus date 9ª Julii 869 nro 39 ex parte spon-
> sae. Benedixi matrimoni° Mickaël Pakowski (?) Parochus loci – –
>
> Le /date/ est sous toutes réserves.
>

> Autres énigmes :
>
> — la fiancée qui habite dans la paroisse « [—]sate » ;

Pénible ; ce pourrait être « la même paroisse » ou « la paroisse de X »,
mais il est difficile de voir une majuscule dans la première lettre.

> — la profession du premier témoin, /cantor/ quelque chose ?

Le « c » et le « a » sont tout à fait semblables à « Ca-rolina » ;
le « o » et le « r » ne semblent pas devoir être discutés ; reste
la troisième lettre, un « t » différent de ce qu'il fait habituellement,
mais qu'on retrouve pratiquement tel quel dans le premier « ortus »
et le premier « parte ». Mais « cantor » quoi ?


¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Newsgroups: alt.fr.genealogie.techniques, alt.fr.lettres.langue.latine,
franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: 1869-07-27
Date: Mon, 18 Dec 2006 01:40:00 +0100
Message-ID: <em4uu5$gon$1...@aioe.org>
References: <alt.fr.lettres...@mon.bel.AmphigouriX>
Xref: aioe.org
alt.fr.genealogie.techniques:13
alt.fr.lettres.langue.latine:21
alt.france.humanities.ancient-greek:265 franconews.discussions:210
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 17, 2007, 11:14:00 AM1/17/07
to
27 nivôse an CCXV (le 17 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 17h07.

| « jr » a écrit (¤) :

|> Franade :
>
>>
|>> "jr" a écrit:
>>
>>>>> Voilà, la création de flla n'est que l'exception qui confirme
>>>>> *magnifiquement* la règle que plus rien se crée avec le système
>>>>> actuel.
>>>>
>>>> :)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
>>>
>>> Franade a oublié que dans "exceptio regulam probat", probat ne
>>> veut pas dire "prouve" mais bien "éprouve", "met à l'épreuve".
>>
>> Jr devrait chausser ses bésicles pour éviter sa lecture
>> naturellement trouble ce que j'écris: *confirme* la règle.
>
> Oui c'est bien ce que je disais: "confirme" est l'erreur de
> traduction habituelle qui vient de l'erroné "prouve"; sauf à passer
> la surmultipliée et dire que l'existence d'une exception confirme
> l'existence d'une règle.

Si vöus aviëz dë mëilleures lëctures, ami röuillard, vöus sauriëz
que vöus disëz le contraire de ce que vöus pënsëz ; n'êtes-vöus
point abönné, malheureux, aux Délices de l'esprit ?

> --
> Naturellement trouble.

¤
From: jr <j...@rouillard.org>
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [RESULTATS] Creation de fr.lettres.langue.arabe (non modere) SUCCES [98:9:7]
Date: 14 Jan 2007 13:12:18 GMT
Message-ID: <Xns98B8908A5...@130.133.1.4>
References: <45aa2a73$0$21142$7a62...@news.club-internet.fr>
Xref: aioe.org fr.usenet.forums.evolution:34645
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 22, 2007, 12:45:00 PM1/22/07
to
2 pluviôse an CCXV (le 22 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 18h32.

| « Anaxagore » <anax...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> Caligula a écrit :
>
>> C'est au vers 573 du chant XI.
>>
>> Et là ?

Dis-Moi, banane, tu n'as donc pas avec ton « Outlook Express »,
ce merveilleux logiciel, ce qu'on appelle une « Boîte d'envoi » dans
laquelle tu peux regarder la gueule de tes messages avant diffusion ?
crois-tu le monde si impatient de te lire que tu la joues à l'« Ottelet !
Ottelet ! », avec tes tests d'encore débutant, sept ans après ? plus
doué pour causer le /Brina Guillou/ qu'assimiler les leçons du Denis,
hein ?

>> θῆρας ὸμοῦ είλεῦντα κατ´ άσφοδελὸν λειμῶνα
>
> Oui :-)

Ça, dès qu'il s'agit de l'ouvrir pour ne rien dire,
le Robin s' ramène. B'en non, monPote, les esprits
au Jean-François n'en sont pôs.

> --
> Ce qui est visible ouvre nos regards sur l'invisible (Anaxagore XXIa )
> http://www.portique.net/article.php3?id_article=56
> Le Portique, un magazine consacré aux humanités classiques
> www.portique.net/

¤
From: Anaxagore <anax...@alussinan.org>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: Re: la mauve et =?UTF-8?B?bCdhc3Bob2TDqGxl?=
Date: Sun, 21 Jan 2007 23:59:26 +0100
Message-ID: <45b3...@ac-versailles.fr>
References: <45b3e94a$0$21148$7a62...@news.club-internet.fr>
X-Trace: ac-versailles.fr 1169420329 81.67.41.187 (21 Jan 2007 23:58:49 +0100)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1520
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 23, 2007, 5:50:01 AM1/23/07
to
3 pluviôse an CCXV (le 23 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 11h46.

| « grap...@www.com » a écrit (¤) :

|> Chaerephon a écrit :
|>> Ο <grap...@www.com> έγραψε στο μήνυμα
|>> news:1169337870....@v45g2000cwv.googlegroups.com...
>>>
>>> C'est intéressant...
>>> Je pense que l'on peut expliquer que l'asphodèle ait été "la plante
>>> des morts", au point que l'on en plantait sur les tombes par le fait
>>> qu'il s'agit d'une plante à bulbe. Car la croyance populaire a
>>> toujours pensé que les morts "mangeaient les pissenlits par la
>>> racine
>>
>> Merveilleux ... !!!!!! grapheus vous vous surpassez....
>
> Toi qui est si malin, tu as une autre explication ?...

Marqueur intéressant, mais inutilisable,
Jean Faucounau n'ayant pas coutume
d'interpeller son lecteur dans ses ouvrages.
Noté.

> grapheus

¤
From: grap...@www.com
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: =?utf-8?q?Re:_la_mauve_et_l'asphod=C3=A8le?=
Date: 22 Jan 2007 08:29:38 -0800
Message-ID: <1169483378.3...@m58g2000cwm.googlegroups.com>
References: <Ys0th.2768$qN4....@twister1.libero.it>
NNTP-Posting-Date: Mon, 22 Jan 2007 16:29:45 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1527
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 29, 2007, 5:40:57 PM1/29/07
to
9 pluviôse an CCXV (le 29 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 23h20.

| « mb » a écrit (¤) :

|> "Armelle F" <armelle.flor...@hotmail.fr> wrote:
>
>> Littré reprochait à l'Académie Française de ne pas avoir conservé la
>> graphie à la grecque, comme pour les mots comportant un esprit rude
>> sur la voyelle initiale (esprit doux ou rude : petit signe marquant un
>> "souffle" doux ou rude).
>> Selon lui, on aurait dû écrire "hilote" comme on écrit "hoplite".
>
> Je ne suis pas sûr que l'objection de Littré intéresse spécifiquement
> «ilote». Une translittération demande non seulement l'esprit rude,
> mais aussi l'orthographe correcte du diphtongue initial (heilôtes).
>
> La suppression de l'esprit rude et la modernisation du ei- sont dûs

Tiens ! du guillöu…

> au fait que le mot fait partie de ceux importés directement des Grecs, au
> temps de la chute de Constantinople.

Comme souvent, vous racontez n'importe quoi. Gaffiot
enregistre les deux entrées *ilotæ* et *hilotæ*, qu'il traduit
par « ilotes » ; Pessonneaux (« ilote ») et Bailly (« hilote »)
concordent sur *εἵλως, -οτος*, donc à /priori/ – troisième
déclinaison thème en dentale – *εἵλοτες*, et non votre
« heilôtes » ; mais Gaffiot ajoute l'origine de son *ilotæ* :
*εἱλῶται* (seconde déclinaison ?) !

Quant à la diphthongue *ει*, elle est régulièrement rendue en latin
et en français par « i » (ce qui, d'ailleurs, on l'a déjà vu, aurait dû
permettre aux historiens d'Alexandre se recopiant les uns les autres
de ne pas commettre une bourde de 2 000 km dans ses déplacement,
confondant la Parétacène, et le pays des Paritacènes…)

¤


From: mb <azyt...@hotmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise

Subject: =?iso-8859-1?q?Re:_=C9pouser_la_France_=3F?=
Date: 29 Jan 2007 09:46:19 -0800
Message-ID: <1170092779.5...@p10g2000cwp.googlegroups.com>
References: <1170079530.5...@h3g2000cwc.googlegroups.com>
NNTP-Posting-Date: Mon, 29 Jan 2007 17:46:24 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langue.francaise:36664
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 30, 2007, 5:54:57 AM1/30/07
to
10 pluviôse an CCXV (le 30 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 11h36.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 9 pluviôse an CCXV (le 29 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 23h20.
>
>> « mb » a écrit :


>
>>> "Armelle F" <armelle.flor...@hotmail.fr> wrote:
>>
>>> Littré reprochait à l'Académie Française

« française »

>>> de ne pas avoir conservé la graphie à la grecque, comme pour
>>> les mots comportant un esprit rude sur la voyelle initiale

Ou diphthongue, vraie ou fausse ; voire certaine consonne…

>>> (esprit doux ou rude : petit signe marquant un "souffle" doux ou rude).
>>> Selon lui, on aurait dû écrire "hilote" comme on écrit "hoplite".
>>
>> Je ne suis pas sûr que l'objection de Littré intéresse spécifiquement
>> «ilote». Une translittération

On ne translittère pas, on adapte.

>> demande non seulement l'esprit rude, mais aussi l'orthographe correcte
>> du diphtongue initial (heilôtes).
>>
>> La suppression de l'esprit rude et la modernisation du ei- sont dûs
>
> Tiens ! du guillöu…
>
>> au fait que le mot fait partie de ceux importés directement des Grecs, au
>> temps de la chute de Constantinople.

29 mai, anniversaire de Denis, et renouveau national, démarrant en France
(le « NON » à l'Europe maçonnique).

> Comme souvent, vous racontez n'importe quoi. Gaffiot
> enregistre les deux entrées *ilotæ* et *hilotæ*, qu'il traduit
> par « ilotes » ; Pessonneaux (« ilote ») et Bailly (« hilote »)
> concordent sur *εἵλως, -οτος*, donc à /priori/ – troisième
> déclinaison thème en dentale – *εἵλοτες*, et non votre
> « heilôtes » ; mais Gaffiot ajoute l'origine de son *ilotæ* :
> *εἱλῶται* (seconde déclinaison ?) !
>
> Quant à la diphthongue *ει*, elle est régulièrement rendue en latin
> et en français par « i » (ce qui, d'ailleurs, on l'a déjà vu, aurait dû
> permettre aux historiens d'Alexandre se recopiant les uns les autres
> de ne pas commettre une bourde de 2 000 km dans ses déplacement,
> confondant la Parétacène, et le pays des Paritacènes…)

Bon, je crois qu'on va arrêter un temps. Le temps de quoi ? que
la mystérieuse panne survenue il y a un mois – indéfinissable – se
résorbe d'elle-même ? On ne peut plus se permettre de se réveiller
en sursaut : « Paritacènes » ! Ouf ! le message n'est pas encore parti,
on pourra le modifier… ah ! b'en si… Bon, je n'ai jamais autant corrigé
de messages avant envoi – coquilles, fautes d'accord… –, et il en reste ;
trop d'énergie dépensée à se battre avec le système – chaque commande
Windows attendant 5 secondes, 10 secondes, voire… son exécution ; tout
ça pour quelques messages dont pas un ne mérite l'archivage.

Ah ! oui… la Parétacène, entre Perse et Médie, et le pays des Paritaces,
dans l'Hindou Kouch… Voir Claude Mossé, chez Payot, et Paul Faure, l'origine
probable de la gourance.

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.lettres.langue.latine,
alt.fr.lettres.langue.francaise, franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: Épouser la France ?
Followup-To: alt.fr.lettres.langue.francaise
Date: Mon, 29 Jan 2007 23:40:57 +0100
Message-ID: <epltd7$2np$3...@aioe.org>
References: <1170092779.5...@p10g2000cwp.googlegroups.com>
Xref: aioe.org
alt.fr.lettres.langue.grecque:44
alt.fr.lettres.langue.latine:27
alt.fr.lettres.langue.francaise:477
alt.france.humanities.ancient-greek:316 franconews.discussions:255
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 30, 2007, 3:37:21 PM1/30/07
to
10 pluviôse an CCXV (le 30 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 21h26.

| « mb » a écrit (¤) :

|> On Jan 30, 8:15 am, Armelle F <arme...@chezmoi.invalid> wrote:
|>> mb a formulé la réserve suivante :
>
>>>> Littré reprochait à l'Académie Française de ne pas avoir conservé la


>>>> graphie à la grecque, comme pour les mots comportant un esprit rude

>>>> sur la voyelle initiale (esprit doux ou rude : petit signe marquant un


>>>> "souffle" doux ou rude).
>>>> Selon lui, on aurait dû écrire "hilote" comme on écrit "hoplite".
>>
>>> Je ne suis pas sûr que l'objection de Littré intéresse spécifiquement

>>> «ilote». Une translittération demande non seulement l'esprit rude, mais


>>> aussi l'orthographe correcte du diphtongue initial (heilôtes).
>

> [erratum - pas de capuchon sur le o]

Vous pouvez même corriger le genre de « diphthongue ».

>>> La suppression de l'esprit rude et la modernisation du ei- sont dûs au fait


>>> que le mot fait partie de ceux importés directement des Grecs, au temps de
>>> la chute de Constantinople.
>>

>> Je vois sur mon vieux Gaffiot que "hilotae" est attesté chez Pausanias,
>> et "ilotae" chez Tite-Live. Déjà un flottement en latin, donc, qui peut
>> excuser l'Académie.

Vous êtes marrante, vous. Vous lisez à l'entrée *hilotae* : Nep. /Paus., 3, 6/,
c'est-à-dire Cornélius Népos, /Pausanias, 3, 6/, et vous comprenez que l'écrivain
en question, s'exprimant en latin, est le Grec voyageur Pausanias... Non, il s'agit
de la biographie du Spartiate Pausanias -- je suppose, l'ai pas sous la main -- par
Cornélius Népos, écrivain latin...

>> Mais on écrit bien "ironie" (à l'origine "eirôneia") ou icône (à
>> l'origine "eikôn")
>> et sans h- puisque ces diphtongues initiales comportent en grec un
>> "esprit doux".
>> Ces "ei" sont devenus "i" en latin et en russe (pour l'icône)
>
> Deux observations: Bien des termes empruntés avec la religion viennent
> en transcription, non translittération. Donc icône, irène, etc.
>
> Bien plus tard, avec le réveil de l'intérêt pour le Grec, un certain
> nombre de termes suivent aussi la prononciation (via Byzance).
>
> Enfin, un petit fonds de transcriptions latines plus ou moins
> réalistes.
>
>> Je crois d'ailleurs qu'on n'est toujours pas très fixé sur la
>> prononciation du grec ancien. Ces "diphtongues graphiques" n'étaient
>> peut-être en fait que des voyelles.
>
> Evidemment. -ei- était simple i déjà en -100.
>
>> En tout cas, chaque langue moderne a sa façon de prononcer les langues
>> anciennes - et en grec moderne, "ei" se prononce à peu près "i".
>
> Aucun «à peu près».

¤
From: mb <azyt...@hotmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?iso-8859-1?q?Re:_=C9pouser_la_France_=3F?=

Date: 30 Jan 2007 09:37:54 -0800
Message-ID: <1170178674.5...@q2g2000cwa.googlegroups.com>
References: <mn.f40b7d717...@chezmoi.invalid>
NNTP-Posting-Date: Tue, 30 Jan 2007 17:37:59 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langue.francaise:36719
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 31, 2007, 7:40:49 AM1/31/07
to
11 pluviôse an CCXV (le 31 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 13h24.

| « kduc » a écrit (¤) :

|> Clotilde Chaland a écrit :
>
>> Personne n'est dupe.
>>
> Je l'espère. Mes efforts dans l'hypocrisie vont rarement bien loin. Je
> dis ou fais comprendre rapidement ce que je pense.
>
> Chacun est libre de sa réaction et je ne m'en sens pas responsable.
>
> Quant à l'ombre que je subirais je ne vois pas d'où elle pourrait
> venir. Mes interventions, ici comme ailleurs, sont tout à fait
> personnelles et originales. Elles ne s'appuient que sur le peu que
> j'ai d'intelligence, de mémoire ou d'envies.
> Je n'excelle aucunement dans la citation d'ouvrages soi-disant savants

« prétendument »... [ou « prétendûment », ou « prétenduement »] Pour
« se dire », faut être causant. Pas encore beaucoup le cas des ouvrages
évoqués.

Bon, cette remarque n'est qu'un fallacieux -- toujours -- prétexte, pour
tenter de mettre fin à votre navrant échange : personne de sachant ne
l'osant sur le facr...

Tout part de l'Armèle... Armelle Florent, non contredite par le Grec
amériquain « mb »... Il est vrai que ces Grecs, ces crétins d'Antiques,
avaient tous le même nom -- par exemple les sept Amyntas à distinguer
quand on traite l'histoire d'Alexandre le Grand ; hélas, une confusion entre
deux opérée par le nob' AmphigouriX chez le Kobis Hammond : aïe ! mais
on dirait que personne n'a rien vu... --, certes, dans ce cas Pausanias... mais
un pneu de réflexion vous aurait fait écarter le Voyageur comme écrivain latin
figurant dans le Gaffiot. Comment vous le dire ? Cornélius Népos et Tite-Live
sont des écrivains latins écrivant en latin, même quand l'un traite du roi Pausanias
dans ses vies... Quant à l'amuïssement du « h » d'*hilotae* chez l'un... pffff...
manuscrits merdiques ?.. disparition de l'aspiration déjà en grec ?..

LacrouX et Chiemandraque se sont haïs à mort pour un « ç ».

> et suis tout autant admiratif de dphn que de (dito) ou d'autres qui
> ont ce talent.
>
> Pour en finir, les tartuffes me gonflent et j'adore les déstabiliser.
>
> Clair ?
>
> --
> kd

¤
From: kduc <kd...@neuf.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?=C9pouser_la_France_=3F?=
Date: Tue, 30 Jan 2007 23:37:50 +0100
Message-ID: <epohbs$1edg$1...@talisker.lacave.net>
References: <1hsrzkl.1yh36nr1h1gou9N%Clotilde...@free.fr>
NNTP-Posting-Date: Tue, 30 Jan 2007 22:37:48 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langue.francaise:36751
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Jan 31, 2007, 9:07:13 AM1/31/07
to
11 pluviôse an CCXV (le 31 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 14h51.

| René HECHT a écrit (¤) :

> Bonjour,

Salut.

> je détiens des microfilms de ma commune natale " URMATT " dans le
> 67, que j'avais acheté il y a quelques années aux Mormons

Heureux homme.

> par le biais d'un cercle généalogique.

C'est toute l'hypocrisie du système, tous ces collectivistes apatrides
qui ont la haute main sur /nos/ archives, et qui prétendent nous en interdire
l'accès. Aux mormons, on m'avait suggéré de créer mon propre cercle
généalogique pour tourner le refus de vente aux individus...

Sans mes ancêtres, les registres n'existent pas. Si les Saints des derniers
jours acceptent de me fournir presque gracieusement copie de leur labeur,
en quoi les bureaucrates mondialistes sont-ils concernés ?

> J'ai un lecteur,

Heureux homme. Un petit, à manivelles, ou une belle bête à cinq briques ?

> mais je souhaiterais savoir si quelqu'un peut me
> communiquer un modèle de SCANNER pour ce genre de films ?

Je ne suis pas sûr de bien comprendre votre souhait. Imprimer les actes
que vous visionnez ? Si vous n'êtes pas éloigné d'un centre départemental
d'archives équipé d'imprimantes, je sais que vous avez le droit -- enfin, toujours
se méfier des régions... en Seine et Marne ou Val de Marne, c'est le cas -- d'y
pénétrer en déclarant à l'entrée votre microfilm et de pratiquer vos copies à
volonté. Ainsi procédait par exemple Pascal -- si je me rappelle bien le prénom --,
mormon, qui préférait payer 1 F sa page aux archives plutôt que 3 F chez feu
Corina Ladam, responsable du centre généalogique de Nogent sur Marne.

S'il s'agit d'obtenir une copie numérique du photogramme... Pascal utilisait
son appareil photo...

> MERCI.

Bof, moi, j'y connais rien ; je réponds sûrement à côté.
<news:alt.fr.genealogie.techniques> a justement été créé
pour traiter ce genre de questions.

¤
From: René HECHT <rene....@wanadoo.fr>
Organization: les newsgroups par Orange

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: alt.fr.genealogie.techniques
Subject: MICROFILM
Date: Thu, 25 Jan 2007 07:45:38 +0100
Message-ID: <45b85216$0$25944$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 25 Jan 2007 07:45:44 CET
Xref: aioe.org alt.fr.genealogie.techniques:15
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 1, 2007, 1:28:14 PM2/1/07
to
12 pluviôse an CCXV (le 1r février 2007 d. c.-d. c. g.), 19h21.

| « Dominique » <desi...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> joye a écrit :
>
>> Par exemple, l'autre jour, j'ai découvert /hilote/ dans son sens
>> littéraire, et je me disais que j'étais bien contente que l'anglais
>> n'ait pas un tel mot.
>
> Vous me faites découvrir un mot vraiment nouveau en français, le seul
> problème c'est que vous mélangez la graphie anglaise (hilot) et la
> graphie française actuelle (ilote) pour aboutir à une forme qui a
> existé dans un français un peu ancien (hilote), et que les sens ne sont
> pas très différents d'une langue à l'autre.

Mais mon bel AmphigouriX n'a jamais utilisé que la graphie
« hilote » ; et quand Il dit jamais, c'est probablement jamais ;
mais s'Il aurait eu l'occasion.

¤
From: Dominique <desi...@alussinan.org>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?=C9pouser_la_France_=3F?=

Cette bouillie, avec « Outlook Express », on ne l'obtient
qu'avec le codage UTF-8 ; vosNews, ça est plus fort.

Date: Wed, 31 Jan 2007 22:13:27 +0100
Message-ID: <mn.fd357d713...@alussinan.org>
References: <epig46$ji1$1...@news.netins.net>
X-Newsreader: MesNews/1.06.00.00
X-Trace: neottia.net 1170278021 80.119.212.102 (31 Jan 2007 22:13:41 +0100)

Un rebelle comme monDoDi chez le champion de l'alternatif ;
tout est en ordre, /en daxi/. Il lui manque plus qu'une adresse chez
Forent Flaessel.

Xref: aioe.org fr.lettres.langue.francaise:36886
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 1, 2007, 3:55:39 PM2/1/07
to
12 pluviôse an CCXV (le 1r février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h04.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 10 pluviôse an CCXV (le 30 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 11h36.
>

>> le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit :


>
>> 9 pluviôse an CCXV (le 29 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 23h20.
>>

>> Quant à la diphthongue *ει*, elle est régulièrement rendue en latin
>> et en français par « i » (ce qui, d'ailleurs, on l'a déjà vu, aurait dû
>> permettre aux historiens d'Alexandre se recopiant les uns les autres

>> de ne pas commettre une bourde de 2 000 km dans ses déplacements,


>> confondant la Parétacène, et le pays des Paritacènes…)
>

> Ah ! oui… la Parétacène, entre Perse et Médie, et le pays des Paritaces,
> dans l'Hindou Kouch…

Ou dans le Pamir… ou à la limite des deux massifs…

> Voir Claude Mossé, chez Payot, et Paul Faure, l'origine probable de la gourance.

Nous n'avons plus accès à Nos messages, ni au Ternet… Profitons de
ce message comme mémo… /La Vie quotidienne des armées d'Alexandre/,
de Paul Faure, Hachette, 1982. En page 24, prologue, /Du dieu, ou de l'homme ?/·,
*Chronologie des événements*, VII, /Année 328/ :

Dans la Pareitacène, Alexandre obtient la reddition
de la Roche de Khoriènès, occupée par Sisimithrès
à Koh-i-Nor, sur le bord du Vachsh, à 80 kilomètres
au sud-est de Dushambé (Stalinabad).

Je crois que le mot Paritaces est un hapax ; Paul Faure conserve
la diphthongue *ει*, et confond avec la province de Parétacène.

Pages 232-233, chapitre V, /Prendre les villes/, *Avaranas, Aornos* :

On ne sait si l'on doit compter parmi les /avaranas/
« la Roche de Sisimithrès » ou « de Khoriènès », comme
l'appellent nos informateurs : Strabon (/Géographie/, XI,
11, 4), Quinte-Curce (VIII, 2, 20-33), Plutarque (/Vie/,
58, 3-4), Arrien (/Anabase/, IV, 21, 1-9), place forte et
capitale des Paraitakaï en Sogdiane, l'actuel Koh-i-Nor,
à 80 kilomètres au sud-est de Dushambé (République
soc. sov. du Tadjikistan).

« Par-ai-takaï », transcription fantaisiste, due à l'influence de « Parétacène ».


Une curiosité, même chapitre, *Trésors et monnaie*, p. 245 :

Le ratio, comme on dit aujour-
d'hui en économie, entre l'or et l'argent, était en Grèce de
1 à 10, chez les Perses de 1 à 13, ce qui veut dire que
l'argent étant relativement abondant en Grèce et relati-
vement rare dans l'ancien empire perse, les gens d'affai-
res en Occident avaient le plus grand intérêt, exactement
un peu plus de 30 %, à échanger leur monnaie d'argent
contre de la monnaie d'or.

« exactement un peu plus de »… Paul Faure vaut son compère
Faucounau quand ils comptent… Ainsi, donc, l'argent est abondant
en Grèce, où son kg vaut 100 g d'or, et rare en Perse, où il vaut…
moins cher : 77 g d'or… Le traficant avait intérêt à changer en Grèce
ses 100 kg d'argent contre 10 kg d'or, les transporter en Perse, où
il en obtenait 130 kg d'argent, qu'il rapportait en Grèce, et qu'il conservait,
ou changeait contre 13 kg d'or…

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.lettres.langue.latine, alt.fr.lettres.langue.francaise,
franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: Épouser la France ?

Date: Tue, 30 Jan 2007 11:54:57 +0100
Message-ID: <epn8l9$1ud$4...@aioe.org>
References: <epltd7$2np$3...@aioe.org>
Xref: aioe.org
alt.fr.lettres.langue.grecque:45
alt.fr.lettres.langue.latine:28
alt.fr.lettres.langue.francaise:482
alt.france.humanities.ancient-greek:320 franconews.discussions:259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 4, 2007, 3:49:58 PM2/4/07
to
15 pluviôse an CCXV (le 4 février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h24.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 12 pluviôse an CCXV (le 1r février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h04.
>

> /La Vie quotidienne des armées d'Alexandre/,
> de Paul Faure, Hachette, 1982.

Chapitre VI, /Fonder des villes/, *Alexandrie d'Egypte*, p. 268 :

La première ville fondée par le corps expéditionnaire,
Alexandrie d'Égypte, tout le monde le sait, le fut après
trois ans de campagnes, et en Afrique, non en Asie.
Pourquoi tant de lenteur et si loin de la zone des com-
bats, alors qu'Alexandropolis, colonie militaire, avait été
bâtie en 340 chez les Maides de Thrace (en Bulgarie
actuelle) après une campagne éclair ?


Paul Faure paraît bien expéditif. Nombreuses sont les villes
agrandies ou fondées dès le pied mis en Asie (et la refondation
de la capitale des Médes -- graphie, aussi erronée que celle de
Faure, utilisée dans /le Génie d'Alexandre le Grand/ de Hammond --
paraît être la volonté d'un jeune homme de seize ans marchant
sur les traces de son père, créateur de Philippes et de Philippopolis),
si l'on en croit le méticuleux Hammond, qui énumère dans son chapitre IX
/La Marche vers l'est et la bataille de Gaugamèles/, p. 118, les sites
de Troie, Priène, Aigéai (Éges), Alexandrie d'Issos, Bottia, Aréthusa,
Gadara, Pella et Gérasa, avant celle qui les surpassera tou(te)s,
Alexandrie /près de l'Aigyptos/.

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.sciences.humaines.histoire,


franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: Épouser la France ?

Date: Thu, 1 Feb 2007 21:55:39 +0100
Message-ID: <eptkop$ssi$3...@aioe.org>
References: <epn8l9$1ud$4...@aioe.org>
Xref: aioe.org
alt.fr.lettres.langue.grecque:47
alt.fr.sciences.humaines.histoire:34
alt.france.humanities.ancient-greek:328 franconews.discussions:266
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 6, 2007, 3:30:52 PM2/6/07
to
17 pluviôse an CCXV (le 6 février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h17.

| « mb » a écrit (¤) :

|> On Jan 30, 8:15 am, Armelle F <arme...@chezmoi.invalid> wrote:
|>> mb a formulé la réserve suivante :
>
>>>> Littré reprochait à l'Académie Française de ne pas avoir conservé la
>>>> graphie à la grecque, comme pour les mots comportant un esprit rude
>>>> sur la voyelle initiale (esprit doux ou rude : petit signe marquant un
>>>> "souffle" doux ou rude).
>>>> Selon lui, on aurait dû écrire "hilote" comme on écrit "hoplite".
>>
>>> Je ne suis pas sûr que l'objection de Littré intéresse spécifiquement
>>> «ilote». Une translittération demande non seulement l'esprit rude, mais
>>> aussi l'orthographe correcte du diphtongue initial (heilôtes).
>
> [erratum - pas de capuchon sur le o]

[Vous pouvez même corriger le genre de « diphthongue ».]

Belle constance dans l'erreur, ami « mb », chez Robert, dans l'édition
de 1976, le CD-ROM de 1996, et le /Dictionnaire historique de la langue/
/française/ : faire venir le français « ilote » du grec /heilôs, ôtos/. On se
demande d'ailleurs pourquoi Robert persiste à utiliser pour le grec l'accent
circonflexe (ou grave : /koinè/) pour distinguer l'êta et l'o méga de l'é psilon
et l'o micron, quand le DHLF maîtrise le macron pour, par exemple, l'étymon
d'« imam » et « orang-outang ». Changer les habitudes (que ce soille en
français, en latin, en aztèque, en vieux-slave...).

¤
From: mb <azyt...@hotmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?iso-8859-1?q?Re:_=C9pouser_la_France_=3F?=
Date: 30 Jan 2007 09:37:54 -0800
Message-ID: <1170178674.5...@q2g2000cwa.googlegroups.com>
References: <mn.f40b7d717...@chezmoi.invalid>

NNTP-Posting-Date: Tue, 30 Jan 2007 17:37:59 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langue.francaise:36719
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 8, 2007, 9:35:01 AM2/8/07
to
19 pluviôse an CCXV (le 8 février 2007 d. c.-d. c. g.), 14h51.
« Tu T'en vas. », Alain Barrière & Noëlle Cordier.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 17 pluviôse an CCXV (le 6 février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h17.
>
>> « mb » a écrit :


>
>>> On Jan 30, 8:15 am, Armelle F <arme...@chezmoi.invalid> wrote:
>>>> mb a formulé la réserve suivante :
>>
>>>>> Littré reprochait à l'Académie Française de ne pas avoir conservé la
>>>>> graphie à la grecque, comme pour les mots comportant un esprit rude
>>>>> sur la voyelle initiale (esprit doux ou rude : petit signe marquant un
>>>>> "souffle" doux ou rude).
>>>>> Selon lui, on aurait dû écrire "hilote" comme on écrit "hoplite".
>>>
>>>> Je ne suis pas sûr que l'objection de Littré intéresse spécifiquement
>>>> «ilote». Une translittération demande non seulement l'esprit rude, mais
>>>> aussi l'orthographe correcte du diphtongue initial (heilôtes).
>>
>> [erratum - pas de capuchon sur le o]
>
> [Vous pouvez même corriger le genre de « diphthongue ».]

(Graphie qualifiée de « monstre orthographique » par l'inénarrable
Nina Catach, /cf/. son « Que sais-je ? » sur ce. B'en oui, mais Nous-autres,
Moi dont Vincent, suiviste, pédants, écrivons « chthonien », « hilote », etc.)

> Belle constance dans l'erreur, ami « mb », chez Robert, dans l'édition
> de 1976, le CD-ROM de 1996, et le /Dictionnaire historique de la langue/
> /française/ : faire venir le français « ilote » du grec /heilôs, ôtos/. On se
> demande d'ailleurs pourquoi Robert persiste à utiliser pour le grec l'accent
> circonflexe (ou grave : /koinè/) pour distinguer l'êta et l'o méga

« ô méga », banane.

> de l'é psilon et l'o micron, quand le DHLF maîtrise le macron pour, par exemple,
> l'étymon

*tò oxúmôron* a donné /oxymoron/ et l'impeccable /oxymore/ ; *tò étumon*,
le seul et malheureux /étymon/ ? prônons sans vergogne des grammairiens
/étyme/.

> d'« imam » et « orang-outang ». Changer les habitudes (que ce soille en
> français, en latin, en aztèque, en vieux-slave...).

Un des « Usuels » de Robert, /le Dictionnaire des expressions et locutions/
d'Alain Rey et Sophie Chantreau, dans sa deuxième édition mise à jour (hum !),
édition de Gilles Firmin, et, notons-le, des conseils étymologiques de MICHEL
HERON (¹), consulté à propos de « vergogne » -- absent du dit ci-devant ouvrage -- ;
évidemment, ce faisant, on tombe sur le « lycée » de « ... et lycée de Versailles »,
dont la fortune est attribuée sous réserves à Fernand Raynaud, et, retournant à
notre ° /heilôtos/, juste en-dessous, sur « lynx », dont on cite l'article, à l'exception
de la référence à Balzac :


*LYNX* n. m.
*Des yeux de lynx* « des yeux perçants » [vers
1330]. /Le lynx/ [latin /lynx/, grec /lugx/] a bénéficié
de la réputation de l'Argonaute /Lyncée/ [gr.
/Lunkeos/] dont les yeux perçants voyaient à
travers les nuages. Ce transfert de propriétés,
qui s'est fait en grec, a survécu en latin, puis,
puis dans les langues modernes, malgré les obser-
vations des naturalistes.


« grec /lugx/ », translittération correcte du grec *lúgx* ;
mais alors, pourquoi l'abandonner par la suite ? /Lyncée/,
c'est en grec translittéré *Lugkeús*, ayant pour génitif
*Lugkéôs* ; le conseiller étymologique abandonne la
translittération -- « n » pour « g » --, et cite le nom, va
savoir pourquoi, sous la forme génitive, si l'on est bon
prince : un des génitifs épique ou poétique relevés par
Bailly : *Lugkêos* et *Lugkéos*, mais bien plutôt erronée
« /Lunkeos/ » pour /Lugkéôs/ ou /Lunkéôs/.


Nous préconisons, à l'instar d'« une voix de stentor »,
l'utilisation de l'expression « des yeux de lyncée ».

[Ce message me donne l'impression d'une redite.
La cweilerie est une contagieuse maladie.]

1. Capitales volontaires ; on ne sait si l' Michel s'appelle
« Heron » ou « Héron » ; « Word », au moins jusqu'à la
version 7 (« Word 97 ») ne sait pas accentuer les /petites/
capitales ; ça est bien dommage.


¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.lettres.langue.latine,
alt.fr.lettres.langue.francaise, franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek


Subject: Re: Épouser la France ?

Date: Tue, 6 Feb 2007 21:30:52 +0100
Message-ID: <eqaoq7$2al$1...@aioe.org>
References: <1170178674.5...@q2g2000cwa.googlegroups.com>

N'avez-vous, ami « mb », vraiment pas d'autre latitude que
« Google » pour déverser votre bile dans Louzenette ? Cliquer
sur <news://nntp.aioe.org/fr.lettres.langue.francaise> ne vous
donne rien de concret ? Ou cherchez-vous l'anonymat absolu
comme un M'sieur Jean ?..

Xref: aioe.org
alt.fr.lettres.langue.grecque:48
alt.fr.lettres.langue.latine:30
alt.fr.lettres.langue.francaise:492
alt.france.humanities.ancient-greek:335 franconews.discussions:273
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 9, 2007, 7:19:50 AM2/9/07
to
20 pluviôse an CCXV (le 9 février 2007 d. c.-d. c. g.), 13h03.

| mb a écrit (¤) :

|> On Feb 6, 12:30 pm, "le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le
|> superbe AmphigouriX" <Budelberger.Rich...@free.France> wrote:

Votre machin ne sait pas supprimer les guillemets ?

>> 17 pluviôse an CCXV (le 6 février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h17.
>>

>>> « mb » a écrit :


>>
>>>> On Jan 30, 8:15 am, Armelle F <arme...@chezmoi.invalid> wrote:
>>>>> mb a formulé la réserve suivante :
>>
>>>>>> Littré reprochait à l'Académie Française de ne pas avoir conservé la
>>>>>> graphie à la grecque, comme pour les mots comportant un esprit rude
>>>>>> sur la voyelle initiale (esprit doux ou rude : petit signe marquant un
>>>>>> "souffle" doux ou rude).
>>>>>> Selon lui, on aurait dû écrire "hilote" comme on écrit "hoplite".
>>
>>>>> Je ne suis pas sûr que l'objection de Littré intéresse spécifiquement
>>>>> «ilote». Une translittération demande non seulement l'esprit rude, mais
>>>>> aussi l'orthographe correcte du diphtongue initial (heilôtes).
>>
>>> [erratum - pas de capuchon sur le o]
>>
>> [Vous pouvez même corriger le genre de « diphthongue ».]
>>
>> Belle constance dans l'erreur, ami « mb », chez Robert, dans l'édition
>> de 1976, le CD-ROM de 1996, et le /Dictionnaire historique de la langue/
>> /française/ : faire venir le français « ilote » du grec /heilôs, ôtos/. On se
>> demande d'ailleurs pourquoi Robert persiste à utiliser pour le grec l'accent
>> circonflexe (ou grave : /koinè/) pour distinguer l'êta et l'o méga de l'é psilon
>> et l'o micron, quand le DHLF maîtrise le macron pour, par exemple, l'étymon
>> d'« imam » et « orang-outang ». Changer les habitudes (que ce soille en
>> français, en latin, en aztèque, en vieux-slave...).
>

> Tombé sur ce message tout à fait par hasard.

Ils disent tous çatte. C'est fou, le nombre de malheureux
qui me lisent par hasard.

> Il semble bien que vous ne l'ayez pas envoyé à fllf.

Il vous semble bien. Sauf erreur -- toujours possible,
malgré les précautions mises en place --, jamais d'envoi
dans l'antre de la Secte. Dommage pour mes amoureux ;
regardez Denis, qui erre comme une âme en peine, qui
n'attend que la réapparition d'Émile Durkheim, Delis Niégeois
et Carine Bourrepif pour retrouver le goût à la vie.

> Changer des habitudes collectives, bonne chance.

Vous ne m'avez pas suivi. Pratiquement, quel que soille le sujet
que j'aborde, j'y constate des choses -- erreurs, approximations... --
répétées depuis longtemps, longtemps... jusqu'au jour où un oeil neuf...

> Même chose pour des habitudes individuelles: peu de chances que je
> rappelle à chaque fois que díphthongos a immigré en transsexuel.

C'est mon grand problème ; partisan d'une certaine logique, et de
l'orthographe le plus possible étymologique, je trouve la porte fermée :
« sphère » est fémin, j'aimerais qu'« hémisphère » le soille aussi ;
mais le genre remonte au latin, au grec. « diphthongue » vient du latin
(féminin) venant du grec (masculin) : c'est l'horreur.

¤
From: mb <azyt...@hotmail.com>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque
Subject: =?iso-8859-1?q?Re:_=C9pouser_la_France_=3F?=
Date: 8 Feb 2007 01:06:42 -0800
Message-ID: <1170925602.6...@a75g2000cwd.googlegroups.com>
References: <eqaoq7$2al$1...@aioe.org>
NNTP-Posting-Date: Thu, 8 Feb 2007 09:06:58 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org alt.fr.lettres.langue.grecque:49
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 9, 2007, 8:06:00 AM2/9/07
to
20 pluviôse an CCXV (le 9 février 2007 d. c.-d. c. g.), 13h27.

| « grap...@www.com » a écrit (¤) :

|> On Feb 7, 8:44 pm, "Chaerephon" <sarbo...@telas.gr> wrote:
|>> Ο <graph...@www.com> έγραψε στο μήνυμαnews:1170856800.1...@k78g2000cwa.googlegroups.com...
||>> On Feb 7, 1:18 pm, "Chaerephon" <sarbo...@telas.gr> wrote:
>>
||>>> Ο <graph...@www.com> έγραψε στο μήνυμα

Quel tas de sagouins vous pouvez être ! non pas de la faute
à « grapheus », propre malgré son « Google », mais à cause
de Sarbonakis, infoutu d'utiliser « Outlook Express ». D'ailleurs,
c'est simple, je ne le lis qu'à travers « grapheus », et encore.

>>> documenté" . Cela permet d'admettre que "vache" est devenu dans ce
>>> "créole non-documenté" un mot comme "viche" ou "voche" !!! C'est
>>> d'ailleurs ce qu'on fait tous ceux qui ont - sérieusement cette fois-
>>> prétendu déchiffrer le disque en un "dialecte louvite" ou autre, "non-
>>> documenté" bien sûr !!!!
>>
>>> grapheus
>>
>>> Cf. J.F. où Αρίων apparaît sous les formes A-ri-o, O-ri-o et même Ri-o
>>
>> Et alors où est le problème ?.. A-ri-o est <Ariôn> , O-ri-o est
>> évidemment la forme contracte de <ho Ariôn> et RI-o une forme avec
>> aphérèse du A initial pour de raisons métriques. TOUT CELA EXISTE en
>> GREC (chez Homère, par exemple) !!!

J' suis d'accord avec M'sieur Jean. Achille, le héros d'Homère,
n'est-il pas régulièrement nommé dans l'/Iliade/ « Chichille » ? Et
dans notre épopée nationale, l'/Henriade/, ou la /Franciade/, le bon
roi Henri « Riton » ? alors, nos Proto-Ioniens-qui-ont-tout-inventé...

P'uis, avec logique, hein ? en B 21, « ae-a-ksi-o-nae* », *hê Asíonê*,
et en B 24, « o-ri-o* », *ho_Aríôn*... mais puisqu'on vous dit que c'est
pour des raisons de métrique, de scansion ! raisons que Faucounau,
d'ailleurs, laisse à de plus spécialistes que lui (p. 126).

Vous êtes un marrant, avec vos Proto-Ioniens, présents sur terre
depuis les environs de l'/Homo erectus/, établis dans le Cycladodécanèse,
qu'ils ont submergé d'artefacts -- en tout et pour tout un disque, « de forme
ronde » -- en attendant qu'on découvre en cherchant bien une poêle à frire,
autre preuve du génie de ce peuple qui a tout appris à tout le monde (et aux
autres) --, tellement authentique que les autorités grecques se gardent bien
de le soumettre à une simple thermoluminescence, comme cet autre faux --
authentique, lui --, le so-called masque d'Agamemnon, retravaillé à la demande
de Schliemann--, inventeurs d'une écriture radicalement différente des malheureux essais qui se faisaient alors dans les environs,
génialement adaptée à leur parler.
Homère, obligé de couler ses vers dans un carcan étranger à sa langue -- des
successions de longues et brèves incompatibles avec le grec naturel --, la
rendant factice ; et vos Proto-Ioniens, 1000 ans auparavant, civilisateurs de l'Humanité, tout aussi incapables de créer une poésie
nationale, et contraints
de s'adapter à quelque moule pélasgique ?

>>> De plus je croyais le louvite assez documenté ???
>>
>> Le louvite, OUI ! Mais pas le "louvite à la sauce Best-Woudhuizen",
>> par exemple ! En "vrai louvite", la préposition "dans" se dit anda
>> (écrit a-an-da ou a-an-ta-a). Dans le "louvite sauce B-W.", elle se
>> dit "a-tu"!... C'est l'histoire de la "vache" devenue "viche", comme
>> dans la chanson "Viche, ma viche..."
>>
>> grapheus
>>
>> C'est très pratique en effet les crases, les contractions, les aphérèses,
>> les tmèses, les apocopes, les syncopes, les synizèzes, les élisions, les
>> assimilations, assibilations, palatalisations, nasalisations ... ....

Et plus le texte est court, plus on en a besoin.

>> Ca permet de dire n'importe quoi quand ça vous arrange, et de couvrir la
>> supercherie d'un pudique jargon scientifique.
>>
>> Je vais essayer pour ma lecture, promis.
>
> Bon. Mais n'oublie pas surtout de RESPECTER les règles de la
> phonétique !!! Elles sont très exigeantes, figure toi !

Savez-vous que même Faucounau exprime ses doutes sur
sa lecture (p. 148) ? mais qu'heureusement, il a réponse à tout.

>> Bien sûr, je ne garantis pas de faire aussi bien dans le genre qu'un
>> illustre membre de SLP.
>
> Allez, pas de pessimisme ! Je suis sûr qu'en matière d'INCOHERENCES,
> tu feras aussi bien que Best-Woudhuizen, Faure et Fischer réunis !
>
> grapheus

¤
From: grap...@www.com <grap...@www.com>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: Re: De l'eau dans le gaz ?
Date: 8 Feb 2007 08:08:42 -0800
Message-ID: <1170950922....@s48g2000cws.googlegroups.com>
References: <P_pyh.1865$BP5....@twister2.libero.it>
NNTP-Posting-Date: Thu, 8 Feb 2007 16:08:56 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1724
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 9, 2007, 8:16:00 AM2/9/07
to
20 pluviôse an CCXV (le 9 février 2007 d. c.-d. c. g.), 14h06.

| « grap...@www.com » <grap...@www.com> a écrit (¤) :

|> On Feb 2, 9:17 am, "Chaerephon" <sarbo...@telas.gr> wrote:
|>> Ο <graph...@www.com> έγραψε στο μήνυμαnews:1170359360.6...@l53g2000cwa.googlegroups.com...


||>> On Feb 1, 8:32 pm, "Chaerephon" <sarbo...@telas.gr> wrote:
>>
>>
>>
||>>> Ο <graph...@www.com> έγραψε στο

>>> μήνυμαnews:1170264678.8...@h3g2000cwc.googlegroups.com...
>>> Ceci rejoint les calculs auxquels je me suis livré, concernant la
>>> "preuve mathématique". Partant des IDENTIFICATIONS proposées par les
>>> savants n'ayant pas tenté de déchiffrer le Disque (Della Seta,
>>> Reinach, etc.), j'ai comparé le pourcentage des MÊMES IDENTIFICATIONS
>>> chez les déchiffreurs *ayant utilisé l'acrophonie comme "méthode de
>>> déchiffrement"*. Ces pourcentages sont éloquents : J.Faucounau : 85%
>>> -- Fl. Stawell : 58% -- Autres déchiffreurs (par ex. G.Knutzen) :
>>> moins de 50% !!!!
>>
>>> Cordialement
>>> grapheus
>>
>>> Ah que voilà que c'est nouveau...
>>> J'avais toujours cru que celui qui avait fait tous ces calculs non publiés
>>> c'était J,F,
>>
>> Tu confonds le maître et ses disciples !...
>> Ce que J.F. a appelé la "preuve mathématique" est différent : c'est le
>> calcul concernant la probabilité de "rencontrer en chemin" onze
>> valeurs "semblant acrophonique" (d'où une probabilité très faible, de
>> l'ordre de 1 sur 10 puissance 6 ou 7).
>> Ce que moi, je préfère appeler la "preuve mathématique", c'est le
>> calcul que j'ai exposé ci-dessus que je trouve particulièrement
>> parlant et moins sujet à discussion puisque n'importe qui peut
>> vérifier qu'il est exact.
>>
>> grapheus
>>
>> PS : J'ai fait part de ce calcul, il y a six ou sept ans à J.F. qui
>> l'a trouvé "très intéressant". Mais, il ne l'a jamais cité, à ma
>> connaissance, dans ses livres ou articles.
>>
>> -----
>> C'est-à-dire en 2001 ou 2000, ... soit 1 ou 2 ans ..... APRES la publication
>> de J.F., qui cite ces chiffres p. 66 !!!!
>> Bravo, belle perspicacité pour un lecteur aussi assidu du grand oeuvre de
>> J.F........
>>
>> La remarque est donc d'une ironie cruelle à votre égard.....
>> J.F. devrait faire attention : quand on n'a qu'un disciple, y faut pas
>> l'effaroucher .......
>
> Bon, j'ai fait une double erreur dans mon POST-SCRIPTUM rédigé trop
> vite : 1)- ce n'est pas il y a 6 ou 7 ans, mais en 1999 quand J.F.
> m'avait envoyé son manuscrit à lire pour lui communiquer mes
> observations.
> 2)- Je ne croyais pas qu'il avait publié ma remarque d'alors.

Ce qu'il y a de bien, quand on écrit beaucoup -- et « grapheus »
est polygraphe --, c'est qu'on se dévoile toujours un peu, trop.
« grapheus » a fini par admettre qu'il était la plume anglaise de
Faucounau -- après bien des dénégations --, voilà maintenant
qu'il est le lecteur des épreuves, et tellement peu intéressé par
ce travail exaltant, qu'il ne lit même pas le bouquin définitivement
publié, histoire de voir si ses remarques -- orthographiques,
syntactiques... ;-) -- ont bien été prises en compte. Allons, M'sieur
Jean, encore un p'tit effort... voyez-vous, même la Belle Cordière
vient d'être démontée, même si certains y croient encore...

> Tu vois, tout le monde peut se tromper... Toi compris !
>
> grapheus

¤
From: grap...@www.com <grap...@www.com>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec

Subject: =?utf-8?q?Re:_Ateliers_d'=C3=A9critures_grecques_=C3=A0_l'espace_des_Blancs-manteaux?=
Date: 2 Feb 2007 01:30:22 -0800
Message-ID: <1170408622.6...@v33g2000cwv.googlegroups.com>
References: <4sCwh.14487$qN4.3...@twister1.libero.it>
NNTP-Posting-Date: Fri, 2 Feb 2007 09:30:28 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1595
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 9, 2007, 5:56:28 PM2/9/07
to
20 pluviôse an CCXV (le 9 février 2007 d. c.-d. c. g.), 23h51.

| « grapheus » a écrit (¤) :

|> On Feb 9, 7:44 pm, "Chaerephon" <sarbo...@telas.gr> wrote:
>> Evidemment J.F.grapheus va arguer que ce texte est écrit en grec moderne, et
>> non en japonais ou en une langue exotique comme il l'avait reconnu dans une
>> première étape, à cause d'une lecture sans doute hâtive mais sans aucun
>> doute sans parti pris.
>>
>> Et bien justement c'est le cas.!!!!
>> Une seule solution s'impose donc : il s'agit d'un faux.!!!!!!!!!!!!!!
>
> JAMAIS DIT CELA !!! Ce qui est FAUX, c'est ton prétendu
> "déchiffrement", pas le texte lui-même !!!!
>
>>
>> N'a-t-on pas d'ailleurs le témoignage d'une vieille femme -- cité par J.F.
>> p. n. -- qui plaide en ce sens ???
>
> ENCORE un MENSONGE de ta part !!! C'est Louis Godart qui a inventé
> (dans les années 1970, je crois) le prétendu témoignage de Luisa
> Banti, laquelle a VIOLEMMENT DEMENTI les propos qu'on lui prêtait...
> L. Godart a avalé son chapeau et préféré pour se rendre célèbre
> publier un livre sur le Disque (assez bien fait, d'ailleurs), traduit
> en cinq ou six langues et vendu dans la boutique du Musée
> d'Hérakleion...
> Il est possible que J.F. y ait fait allusion dans un de ses livres ou
> articles, mais il n'a sûrement pas repris l'histoire colportée par L.
> Godart...

Hé bé, vous vous posez là, comme auteur, lecteur, reviseur !
En note, p. 21/22 !..

>> Mais non, je rassure J.F.grapheus. Il s'agit d'un objet authentique.
>
> OUI ! Et même L. Godart le soutient aujourd'hui !.
>
>> Simplement la langue est une langue ancienne, apparentée à l'étéo-crétois,
>> bien connu,
>
> BALIVERNE !!! L'étéo-crétois n'est pas du grec.
>
>> mais plus ancienne, et que les partisans de Risch-Chadwick ont superbement
>> ignorée et occultée pour les raisons lumineusement mises en lumère par
>> J.F.grapheus que l'on
>> sait. Mais les apparatchiks de l'alma mater n'en sont pas à leur première
>> conspiration, J.F.grapheus en sait/savent quelque chose.
>
> Il n'y a pas "conspiration". Il y a simplement manque d'ouverture
> d'esprit de l'Establishment universitaire ! Rien de nouveau !!! (Et
> n'en serais-tu pas la preuve toi-même ?...)
>
>>
>> De l'étéo-crétois me direz-vous ! comment croire à une telle ânerie ?!?!
>>
>> Mais quoi de plus naturel (trope cher à J.F.grapheus) que de trouver de
>> l'étéo-crétois en Crète !! Et
>> quoi de plus logique que l'étéo-crétois ait été précédé par une langue plus
>> ancienne, ce qui explique les différences avec l'étéo-crétois que nous
>> connaissons bien. Question d'habitude. Même le mycénien, dans sa
>> transcription linéaire B, a de quoi surprendre de prime abord...
>>
>> Alors il faudra vous y faire , cher(s) J.F.grapheus....
>
>
> Ton discours serait merveilleux s'il ne partait d'un postulat FAUX :
> que tu aurais montré que le Disque est déchiffrable par le grec
> moderne ... Quand on suppose le scribe complètement idiot, oui, c'est
> facile à montrer, tout le monde le sait (Voir les pseudo-
> déchiffrements publiés)... Le malheur, c'est que le scribe n'était pas
> idiot, et cela j'en suis sûr comme si c'était mon frère...
>
> grapheus

¤
From: grap...@www.com <grap...@www.com>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec

Subject: Re: Phaistos fastoche : CONTRE PREUVE
Date: 9 Feb 2007 14:08:16 -0800
Message-ID: <1171058896.3...@j27g2000cwj.googlegroups.com>
References: <Ci3zh.3877$h_1....@twister1.libero.it>
NNTP-Posting-Date: Fri, 9 Feb 2007 22:08:23 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1786
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 10, 2007, 7:02:05 AM2/10/07
to
21 pluviôse an CCXV (le 10 février 2007 d. c.-d. c. g.), 12h51.

| « grapheus » a écrit (¤) :

> Impossible à nouveau de répondre au message de Chaeréphon !
> Et si je répète son texte dans un nouveau message, Google Groups me le
> refuse à cause des lettres grecques. Alors j'ai repris celui-ci en
> coupant les passages contenant celles-ci.

« grapheus », vous faites chier. Vous vous êtes déjà ridiculisé,
en confondant un gros /bug/ temporaire de « Google » et une censure
anti-kretschmérienne... Qu'avez-vous de plus précieux ? oui, on le sait,
votre sacro-saint anonymat. Et vous pensez que « Google » vous l'assure.
Équipez-vous d'un bon logiciel, tel « Outlook Express », et cliquez là-dessus :
<news://nntp.aioe.org/fr.lettres.langues-anciennes.grec>. Vous doutez de
la confidentialité d'« Aioe » ? Envoyez-moi donc un message à l'adresse
indiquée dans le champ « From » ; puis plaignez-vous à (« X-Complaints-To »)
<ab...@aioe.org> ; le pauvre F. S. In. en sait autant sur moi -- ses utilisateurs --
que n'importe qui : rien ; obligé de décoder la valeur de son champ « NNTP-Posting-Host »
pour identifier mon F. A. In., et se renseigner auprès de lui. Bémol : « Aioe »
limite à 25 messages par jour la logorrhée d'un contributeur ; faudra vous
restreindre.

Quant à vous, Sarbonakis, ne roulez pas trop les mécaniques à votre tour :
un sagouin comme vous, ça s'encadre ; à croire que c'est « grapheus » qui
utilise « iol.it » et « Outlook Express », et vous « Google » ! La seule façon
de lire vos déjections, c'est d'attendre que « grapheus » y réponde... Vous
n'avez jamais entendu parler de mise en page, de chevrons, d'efforts ?

¤
From: grap...@www.com <grap...@www.com>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec

Subject: Marguerite versus perle
Date: 9 Feb 2007 14:53:58 -0800
Message-ID: <1171061638.7...@a34g2000cwb.googlegroups.com>
NNTP-Posting-Date: Fri, 9 Feb 2007 22:54:17 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1788
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 12, 2007, 5:56:03 PM2/12/07
to
23 pluviôse an CCXV (le 12 février 2007 d. c.-d. c. g.), 23h28.

| « Chaerephon » a écrit (¤) :

|> Ο <grap...@www.com> έγραψε στο μήνυμα

|> news:1171282703.6...@v33g2000cwv.googlegroups.com...
|>> On Feb 12, 12:57 pm, "Chaerephon" <sarbo...@telas.gr> wrote:
>>> Très dérangeant dans la lecture de J.F.grapheus :
>>>
>>> Alors que Arion est systématiquement transcrit a-ri-o
>>> Argos est toujours noté r-ko.
>>>
>>> Le scribe aurait-il perdu le tampon a ?????
>>>
>>> --
>>> Amicalement.
>>>
>>> Chaeréphon
>>>
>>> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
>>>
>>> <http://users.tellas.gr/~sarbone/index.htm>
>>
>> REMARQUE RIDICULE !!!
>> Il est bien évident, d'après l'acrophonie du signe, que ce signe vaut
>> AR, mais est utilisé, en fin de mot, avec la simple valeur
>> consonnantique -R (d'où la notation adoptée par J.F.). Il est donc
>> tout à fait NORMAL pour le scribe d'écrire "Argos> comme il l'écrit.
>>
>> Reste le problème que tu as l'air de te poser : "Pourquoi le scribe
>> n'a-t-il pas écrit <Ariôn> : AR-I-O? La réponse est évidente : parce
>> qu'il coupait syllabiquement le mot en : A-RI-ON , pas an AR-hi-ON !
>>
>> Honnêtement, où est le problème ????
>>
>> grapheus
>
> Vous voulez dire que dans R-KO la syllabe ar est finale ???

« grapheus » n'ose critiquer Faucounau, lequel est tributaire
de sa grille de 1975 figée pour l'éternité. Grille qui n'autorise que
la combinaison CV, C pouvant être C (ex. S45, « ri »), ∅ (ex. :
S29, « a »), ou CC (ex. : S39, kro/u), à l'exception de deux consonnes
esseulées : S12, « s » et S13, « r ». Faucounau aurait pu proposer
une transcription à base de caractères génériques, et jouer sur les
capitales et minuscules ; ainsi, S2, au lieu de le transcrire g/k/χ-a : ĠA ;
S1, g/k/χ-o/u : ĠŮ ; et S13 : aR. Ainsi, /Argos/ : aR-ĠŮ, lu ARĠŮ ;
/homme/, A-NÆ-aR lu ANÆR. C'est du moins ce que je comprends…

> --
> Amicalement.
>
> Chaeréphon
>
> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".

« Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre. ».

> <http://users.tellas.gr/~sarbone/index.htm>

¤
From: Chaerephon <sarb...@telas.gr>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: Re: Argos et Arion
Date: Mon, 12 Feb 2007 14:33:40 GMT
Message-ID: <8V_zh.6529$BP5....@twister2.libero.it>
References: <1171282703.6...@v33g2000cwv.googlegroups.com>
NNTP-Posting-Date: Mon, 12 Feb 2007 15:33:40 MET
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1902
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 14, 2007, 10:00:02 AM2/14/07
to
25 pluviôse an CCXV (le 14 février 2007 d. c.-d. c. g.), 15h52.

| « Chaerephon » a écrit (¤) :

> A un message de Chaeréphon qui critiquait les étymologies aventureuses de
> grapheus et concluait :
> "Avec ce système finalement, porte et fromage (θυρα et τυρος) risquent
> d'avoir la même étymologie......"
>
> grapheus a répondu :
>
> "Et pourquoi pas ? ATTENTION ! Je ne dis pas que c'est vrai !!! Il
> faudrait étudier la chose sérieusement..
> Mais la première "porte" digne de ce nom fut sans doute un treillage
> en osier ou en bois.. Et le fromage, ça se fabrique sur une claie..."
>
>
> A MEDITER ................................ LONGUEMENT
> ........................

C'est fait, et il a raison. Page 171 :

origine grecque du nom de la ville de Tyr (Τυρος en
grec, Ṣura en sémitique)

*Τύρος*, la ville de Tyr – Τῠρος – ; *τυρός*, le fromage – τῡρός – ;
*θύρα*, la porte – θῠρα – ; Tyr n'est-elle pas la Porte de l'Orient ? ;
et l'Occident n'est-il pas un fromage pour ces Levantins olivâtres ?

> --
> Amicalement.
>
> Chaeréphon
>
> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
>
> <http://users.tellas.gr/~sarbone/index.htm>

¤


From: Chaerephon <sarb...@telas.gr>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec

Subject: =?utf-8?Q?Etymologie_kretschm=C3=A9rienne?=
Date: Wed, 14 Feb 2007 09:00:32 GMT
Message-ID: <QcAAh.8220$BP5....@twister2.libero.it>
NNTP-Posting-Date: Wed, 14 Feb 2007 10:00:32 MET
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1963
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 15, 2007, 4:28:03 PM2/15/07
to
26 pluviôse an CCXV (le 15 février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h35.

| « grapheus » a écrit (¤) :

|> On Feb 13, 11:13 am, "Chaerephon" <sarbo...@telas.gr> wrote:
|>> Ο <graph...@www.com> έγραψε στο μήνυμαnews:

|>> 1171303673.5...@a75g2000cwd.googlegroups.com...
>>> Bon, alors je précise en changeant l'ORDRE de mes phrases puisque tu
>>> sembles INCAPABLE de voir par toi-même où est la phrase incidente
>>> parce que j'ai omis de la mettre entre parenthèses, comptant sur
>>> l'intelligence du lecteur !


>>>
>>> "Il est bien évident, d'après l'acrophonie du signe, que ce signe vaut

>>> AR... Il est donc tout-à-fait normal pour le scribe d'écrire <argos>
>>> comme il l'a fait, soit AR-GO-..
>>> INCIDENTE : Mais (ce signe) est utilisé en fin de mot avec la simple


>>> valeur consonnantique -R (d'où la notation adoptée par J.F.)"
>>>

>>> grapheus
>>
>> Tout cela est INCOHERENT.
>
> Comme je l'ai écrit, certains voient des nains partout, toi ce sont de
> prétendues "incohérences" !!!
>
>> LES FAITS : le signe 13 (massue) n'est jamais rendu par J.F. par AR.
>
> Parce que J.F. a choisi de le transcrire logiquement par R !!!
>
>> Il se trouve 4 fois en début de mot R-ko et une fois en finale ae-R.
>> Quant à la valeur acrophonique AR elle est plus que discutable,
>> reposant sur ropalos et aucune attestation pour aropalos ou
>> araptron...!!!
>
> ET EN AVANT l'argument "ex silentio" !!!!
> Ce qui n'est pas attesté mille ans après n'EXISTAIT pas à l'époque du
> Disque !.. Que fais-tu donc du DOUBLET <arassô>//<rêssÔ> ? Cela ne
> montre pas qu'il y a eu des variations dialectales ???
>
>> autre INCOHERENCE 13=R et 35=I (jamais à l'initiale, contrairement
>> au myc. mais toujours en finale) et on a 45=RI...
>
> OUI. Et alors ??? T'as jamais entendu parler de l'influence de la
> façon dont un scribe COUPE un mot en SYLLABES sur la façon
> dont il l'écrit ???
> Un tuyau si tu veux t'instruire : il y a de nombreux exemples dans le
> Syllabaire Chypriote...
>
>> 12=S et 7=O/U (jamais à l'initiale) et on a 26=SO/SU... et 36=SI...
>> 20=YO/YU et ... 18=SYO/SYU...
>
> Même remarque que ci-dessus.
>
>> Si l'on comprend les problèmes du linéaire B avec les voyelles initiales non
>> précédées de consonne (d'où 5 signes purement vocaliques à l'initiale), on
>> constate que les voyelles intérieures sont régulièrement précédées de
>> consonnes. Pour une écriture non adaptée au grec c'est pas mal...
>
> RIEN à VOIR !!!
>
>> Par contre pour une écriture inventée par des Grecs pour du grec, dans le
>> cas du disque selon vous, c'est plutôt maladroit !!!!!!! et surtout INUTILE !!!
>
> Cela, c'est toi qui le dit, parce que tu négliges complètement la
> façon de COUPER les mots en syllabes !!!
> Le scribe a coupé <ariôn> en A-RI-Ô(n), mais <Argos> en AR-GO(s).
>
>> Et tous ces tampons en or ou en argent pour écrire des syllabes alors que
>> les lettres correspondantes existent déjà ...!!!
>
> Eh oui !.. Les scribes de cette époque ne savaient pas qu'avec un ALPHABET,
> on peut écrire <Ariôn> A-R-I-O-N et <Argos> A-R-G-O-S : Deux signes communs
> au lieu de zéro ! Quelle économie !!!!!

Le disque de Pheste : 2 faces, A et B ; 31 cases, 122 signes + 9 virgules ; 30, 119 et 8.
[A : 28, 110, 7, si on élimine la phrase A VIII (20/22), qui double A VI (14/16).]

Faucounau prétend (p. 56) que l'écriture ne contient pas d'idéogrammes, qu'elle est
purement syllabique (à syllabes parfois complexes) ; il segmente le texte en « phrases »,
s'aidant beaucoup en cela de la particule *κάς* (p. 110), présente 12 fois en A sous la
forme S02 + S12 – ka-s ; ĠA-aS – ; en B 1 fois sous S02 + S12, 1 fois sous S02 + S26 –
ka-s(o) ; ĠA-S(Ů).

Je m'étonne : de la différence de fréquence entre A et B de la suite S02 + S12, 12 pour
122 (11 pour 110) et 1 pour 119 – même en montant à 2 pour 119 ; je détermine actuellement
la fréquence des *εὐθὺς* chez Marc, afin de tenter de distinguer des plumes différentes ; là,
je dirais à /priori/ qu'A et B ne sont pas du même auteur, ne sont pas la même langue, etc. les suppositions…

Je suis dubitatif : ce *κάς* répétitif, qui n'offre aucun sens – Faucounau omet parfois de le
traduire (A IX, B I, et, c'est un comble !, B III), ou traduit son absence (A VI, A XII) –, pas plus
que le *καὶ* des Évangiles ; j'ai du mal à croire que l'économie de cachets n'ait pas conduit
le créateur de l'écriture, des tampons, à fabriquer un *&* réduit !…

>> AUTRE INCOHERENCE
>> Vous vous référez sans cesse aux racines kretschmériennes, qui ignorent
>> l'aspiration (soit) mais qui accordent une grande importance à l'opposition
>> sourdes/sonores. Soit. Mais alors pourquoi cette opposition est-elle
>> systématiquement ignorée par votre scribe : TA/DA, TI/DI, TE/DE, pas de
>> sonores (ni G, ni B à côté de K et P) ....!!!! Tout cela frise la MANIPULATION !!!
>
> NON ! Simplement le SOUCI de l'INVENTEUR de l'ECRITURE de ne pas
> multiplier les signes !!!

Voilà ! *&* est très économique !

> Même les Grecs de Chypre l'ont fait !!!!
>
>> Et avec ce système proto-ionien si proche des origines selon vous, on
>> pourrait même se passer des sonores et ne concevoir que des racines
>> avec sourdes. Et votre racine devient MARK- Vous devriez restituer donc
>> markaritès et non margaridès....
>
> Le fait qu'UN SEUL SIGNE de l'écriture existe pour la sourde et la sonore
> NE SIGNIFIE PAS que la LANGUE ne distingait pas ces deux phonèmes !!!
> Tu CONFONDS constamment LANGUE et ECRITURE !!!!

Tout le monde confond langue et écriture.

> CONCLUSION : les prétendues "incohérences" n'existent que dans ton
> cerveau, incapable de prendre en compte le FACTEUR TEMPS (la langue
> proto-ionienne de 1800 avant notre ère n'est pas "exactement" le
> ionien de l'époque classique : il y a eu quelques évolutions phonétiques,
> des mots "se sont perdus en route", des mots nouveaux qui ont pu apparaître,
> etc.) et le fait que LANGUE et ECRITURE sont deux entités différentes !!!
>
> grapheus

¤
From: grap...@www.com <grap...@www.com>


Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: Re: Argos et Arion

Date: 13 Feb 2007 08:48:21 -0800
Message-ID: <1171385300....@m58g2000cwm.googlegroups.com>
References: <pbgAh.7226$BP5....@twister2.libero.it>
NNTP-Posting-Date: Tue, 13 Feb 2007 16:48:40 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:1951
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 17, 2007, 7:53:08 AM2/17/07
to
28 pluviôse an CCXV (le 17 février 2007 d. c.-d. c. g.), 13h00.

| grapheus a écrit (¤) :

|> On Feb 15, 10:28 pm, le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le
|> superbe AmphigouriX <Budelberger.Rich...@free.France> wrote:

Quand passez-vous à « Aioe » ?… votre anonymat y est assuré.

>> 26 pluviôse an CCXV (le 15 février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h35.
>>
>>> « grapheus » a écrit (¤) :
>>

>>> Eh oui !.. Les scribes de cette époque ne savaient pas qu'avec
>>> un ALPHABET, on peut écrire <Ariôn> A-R-I-O-N et <Argos>
>>> A-R-G-O-S : Deux signes communs au lieu de zéro ! Quelle économie !!!!!
>>
>> Le disque de Pheste : 2 faces, A et B ; 31 cases, 122 signes + 9 virgules ;
>> 30, 119 et 8. [A : 28, 110, 7, si on élimine la phrase A VIII (20/22), qui double
>> A VI (14/16).]
>>
>> Faucounau prétend (p. 56) que l'écriture ne contient pas d'idéogrammes,
>> qu'elle est purement syllabique (à syllabes parfois complexes) ; il segmente
>> le texte en « phrases », s'aidant beaucoup en cela de la particule *κάς* (p. 110),
>> présente 12 fois en A sous la forme S02 + S12 – ka-s ; ĠA-aS – ; en B 1 fois
>> sous S02 + S12, 1 fois sous S02 + S26 – ka-s(o) ; ĠA-S(Ů).
>>
>> Je m'étonne : de la différence de fréquence entre A et B de la suite S02 + S12,
>> 12 pour 122 (11 pour 110) et 1 pour 119 – même en montant à 2 pour 119 ; je
>> détermine actuellement la fréquence des *εὐθὺς* chez Marc, afin de tenter de
>> distinguer des plumes différentes ; là, je dirais à /priori/ qu'A et B ne sont pas
>> du même auteur, ne sont pas la même langue, etc. les suppositions…
>>
>> Je suis dubitatif : ce *κάς* répétitif, qui n'offre aucun sens – Faucounau omet
>> parfois de le traduire (A IX, B I, et, c'est un comble !, B III), ou traduit son absence
>> (A VI, A XII) –, pas plus que le *καὶ* des Évangiles ; j'ai du mal à croire que l'économie

>> de cachets n'ait pas conduit le créateur de l'écriture, des tampons, à fabriquer un « & »
>> réduit !…
>
> REPONSE : Parce que l'INVENTEUR de l'écriture n'était pas le même
> homme que le SCRIBE qui a composé la Face A, en la farcissant de KAS
> en deux signes. Pourquoi?.. On ne sait... D'autant qu'il a été
> beaucoup plus sobre dans l'emploi des KAS sur la Face B !..

Cette sobriété – euphémisme pour rareté – doit d'ailleurs
poser un problème à ceux qui lisent le disque dans l'autre
sens ; si S02 + S12 forme une désinence, comment expliquer
sa profusion en A, et sa quasi-absence en B ?

Ce que je trouve remarquable, M'sieur Jean, c'est que vous
puissiez dater chaque fait proto-ionien à le seconde temporelle
près ; ainsi, cette écriture – est-ce une écriture ? – connue par
un seul artefact suspect – moins par sa découverte, par un Italien !
vous faites confiance aux Méridionaux, vous ? que par le refus
obstiné des Grecs – des Méridionaux ! – de l'expertiser, apparaît
selon vous – et votre boule (de forme sphérique) de cristal – en
~ 1800, et disparaît tout aussi brusquement – votre globe (de forme
boulique) de cristal est catégorique – en ~ 1600 ; pas de tâtonnements,
un seul jeu de caractères, un seul texte ; oui, je sais… on refuse de
chercher au bon endroit, où que c'est qu'il y a profusion de littérature
proto-ionienne, et une casse complète – rangée par ordre syllabique ?… –
de l'Imprimerie nationale proto-ionienne.

Ce qui me gêne chez vous, M'sieur Jean, c'est qu'à aucun moment,
vous – Faucounau et grapheus – ne cherchiez à démolir votre théorie ;
c'est pourtant la base de la recherche scientifique : Dieu reconnaîtra les
siens ! Votre livre, M'sieur Jean, qui devrait être la somme sur le sujet,
renvoie à des articles publiés dans des revues introuvables ; vous ne
vous étonnez de rien : cette profusion de « copule » en A, son absence
en B : pas un mot ; pas un mot sur sa graphie sous la forme S02 + S26 !
même pour louer le sens linguistique aigu de ce scribe – c'est donc le même
pour chaque face ; qui change aussi radicalement de style ? –, capable de
s'abstraire de la séquence répétitive S02 + S12 pour user des subtilités
syllabique grâce à S02 + S26 : vous n'êtes pas un enfant, vous ne faites
preuve d'aucune capacité à l'étonnement, la critique.

La limite de Shannon : tant pour le disque que pour la stèle de Lemnos.
Comment l'appliquez-vous ? face par face ? ou les deux forment un texte
continu ? la phrase répétée en A doit-elle être déduite du texte, le raccourcissant
sensiblement (-10 %) ? la stèle : un texte, trois textes ? valeur de la limite, dans
toutes ces configurations ?

>>> NON ! Simplement le SOUCI de l'INVENTEUR de l'ECRITURE de ne pas
>>> multiplier les signes !!!
>>

>> Voilà ! « & » est très économique !
>
> MÊME réponse que ci-dessus !!!!

Ce n'en est pas une ; S02 + S12 est un véritable gâchis. La preuve,
Faucounau le traduit, ou pas ; c'est que c'est quéqu'un de très méticuleux,
M'sieur Jean. Et surtout, pas un mot. M'sieur Jean, Faucounau, et grapheus,
tous les trois, n'aiment pas la critique, qu'elle soit autocritique de soi-même
personnelle ou critique par des tiers.

>>> Le fait qu'UN SEUL SIGNE de l'écriture existe pour la sourde et la sonore

>>> NE SIGNIFIE PAS que la LANGUE ne distinguait pas ces deux phonèmes !!!


>>> Tu CONFONDS constamment LANGUE et ECRITURE !!!!
>>
>> Tout le monde confond langue et écriture.
>

> Eh bien "tout le monde" a tort !.. LANGUE et ECRITURE sont comme le
> MODELE et son PORTRAIT !..

Je faisais part d'une simple constatation de ma part ; plein des livres
que je feuillette ; même « DB » et Vincent versent dans ce vice.

> grapheus

¤
From: grap...@www.com <grap...@www.com>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque


Subject: Re: Argos et Arion

Date: 17 Feb 2007 00:51:42 -0800
Message-ID: <1171702302....@k78g2000cwa.googlegroups.com>
References: <er2jo3$a61$2...@aioe.org>
NNTP-Posting-Date: Sat, 17 Feb 2007 08:51:49 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org alt.fr.lettres.langue.grecque:58
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 19, 2007, 3:54:00 PM2/19/07
to
30 pluviôse an CCXV (le 19 février 2007 d. c.-d. c. g.), 21h34.

| « grapheus » a écrit (¤) :

|> On Feb 19, 1:37 pm, "Pépito" <n...@null.null> wrote:
>> Cher Grapheus,
>> Je n'ai suivi que d'un oeil distrait le long échange (pas encore clos) sur
>> le fil... et j'ai dû en rater pas mal de péripéties !
>> Alors, juste pour mettre ma pendule à l'heure, quelle est - in fine - votre
>> traduction du disque ?
>> Personnellement, j'en suis resté :
>> - aux indications - parcellaires - données dans l'article de J.F. (L'énigme
>> des proto-ioniens, Des Cyclades à Égypte et la Palestine, l'Odyssée de
>> marins de l'âge du bronze) dans "Actualité de l'histoire mystérieuse" N°8
>> de 1994.
>> - aux laborieuses explications figurant dans livre le "Disque de Phaistos"
>> par Victor J. Kean vendu au Musée d'Héraklion (ISBN 960 226 102 1)
>> Bien cordialement :
>> P-B
>
> Bon, je vous donne la traduction de la Face A figurant dans le livre
> de J.F. "Le Déchiffrement du Disque de Phaistos : preuves et
> conséquences"

Menteur ! vous êtes un drôle de comique associé à vous deux
tout seuls, M'sieur Jean !

> (tout en vous conseillant de lire ce livre, qui contient beaucoup
> plus qu'une simple traduction

Encore heureux, tellement la traduction intéresse peu Faucounau.

> du texte !). Il s'agit d'une "eulogie", rédigée à la première personne
> du singulier, qui fut probablement psalmodiée lors de la cérémonie
> funèbre, avant que le disque ne soit placé dans une sorte de "temple
> funéraire/mémorial", pillé par la suite par les Minoens quand il conquirent
> l'île d'Arion.
> FACE A : "Et (moi) Arion (suis) sans égal.

L'est p'us « enfant d'Argos », l'Arion ?..

> Je partage le butin en provenance des combats.

Un combat, ou plusieurs combats, qu'est-ce que ça change,
hein ? On n'est pas à une désinence près. Pas plus qu'à une
copule « kas ».

> J'ai ravagé Iassos et grâce à (Athèna) Nikè l'ai mise en cendres.

Vous avez raison de tout réécrire, le texte de ce poète que vous
trouviez si puissant.

> J'ai éclipsé la gloire de X... (nom difficile à déterminer).

Passé, présent : le grec, c'est le hopi : aucune notion du temps.

> J'ai détruit Skelkos et Iassos.

Oui, c'est ça.

> Et j'ai fortifié ce pays et Iassos.

Mince ! c'est exactement ça !..

> Oui, j'ai détruit Skelkos et Iassos,

OUI à vôtre « Oui, », petit escroc.

> et cendres et jachère est devenu le lieu du combat à Iassos.

Tiens ! tiens... dans cette variante littéraire du disque
« de forme ronde », on a un second locatif, *yae-so-i*...

> J'ai lié par serment la ville d'Argos au peuple de Phocée.

Visiblement, la copule vous gêne...

> Et j'ai fortifié Argos.
> Et j'ai fait serment."

Ah ! b'en non... en effet, on lit bien *ka-s pi-sto-ma*...

> Si la répétition de la phrase "J'ai détruit Skelkos et Iassos" peut se
> comprendre (il s'agit a priori d'une victoire dont on est fier), on
> notera la répétition plutôt inutile du verbe "j'ai fait serment"

Tssss... du verbe « et j'ai fait serment »...

> à la fin du texte, laquelle apparaît comme une "cheville", destinée à finir
> le texte dans l'espace disponible. Le déchiffrement *explique" ainsi
> les faits épigraphiques qui montrent que, arrivé à la fin de la phrase
> "J'ai lié par serment Argos à Phocée", le scribe s'est arrêté pour
> réfléchir sur la façon de terminer son texte, choisissant finalement de
> répéter "Et j'ai fortifié Argos" et d'ajouter la cheville "J'ai fait serment".

Vous y étiez.

> grapheus

¤
From: grap...@www.com <grap...@www.com>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec, fr.soc.histoire.antique
Subject: Re: Phaistos.vs.Shannon
Date: 19 Feb 2007 06:15:39 -0800
Message-ID: <1171894539.5...@s48g2000cws.googlegroups.com>
References: <45d99a25$0$27383$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: Mon, 19 Feb 2007 14:15:54 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:2012 fr.soc.histoire.antique:2456
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 22, 2007, 7:22:00 AM2/22/07
to
3 ventôse an CCXV (le 22 février 2007 d. c.-d. c. g.), 13h10.

| « Oncle Fétide » a écrit (¤) :

> Bonjour,

Ta gueule, connard.

> Je crois que vous avez un problème d'affichage du grec.

Pauv' nase de pauv' con de crétin d'abruti de maque ; pas foutu de
reconnaître un bon Bêta Code savamment utilisé par une néophyte.

> Reportez vous aux FAQ du forum où vous trouverez un début de solution
> et essayez de retranscrire le texte. Normalement après deux ou trois essais
> cela devrait fonctionner. Nous pourrons alors vous donner un coup de main. .

Prions alors pour que Paulette persiste dans son Code.

> Si vous connaissez déjà le latin, vous apprendrez le grec relativement vite
> et vous verrez que c'est une langue très amusante et assez facile.

Qu'il est drôle, qu'il est mignon, dans ses platitudes répétées.

Dommage que « DB » n'ait pas cherché à le retenir dans le facr -- à mon
avis, ils sont d'obédiences rivales --, il était alors enterré, le facr, entre Mariotte,
la bande à « joye », et donc Jullien... Dommage.

> Bon courage,.

On t'a dit « Ta gueule », connard.

> Bien à vous,

Dans ton cul étoilé.

> O.F. .
>
>
>
>
> "Helene Laurent" <Helene....@wanadoo.fr> a écrit dans le message de
> news: 45dcbafc$0$25940$ba4a...@news.orange.fr...
>> Bonjour,
>> J'ai décidé d'apprendre le grec ancien avec mon fils, à partir du Scodel 4
>> éme trouvé dans un vide grenier, et des diverses ressources sur Internet.
>> Nous débutons donc...
>> J'ai quelques doutes sur certaines phrases, pouvez vous me confirmer ces
>> traductions?
>>
>> 9H qea\ dunath/ e)stin.
>>
>> La déesse est terrible
>> 9O Swkra/thv sofo\ja2nqrwpo/j e0stin.
>>
>> Socrate est un homme sage
>>
>> 9O i3ppoj ou0 kako/j e0stin.
>>
>> Le cheval est méchant ???
>>
>> Merci de votre aide,

Attention à la touche « Majuscule », qui vous fait confondre les esprits --
« ( » et « ) » -- et les chiffres -- « 0 » et « 9 ». Qu'est donc ce clavier ?

Pour la troisième phrase, vous avez oublié, dans votre compréhension,
la négation... Une paille.

>> Hélène LAURENT

¤
From: =?Windows-1252?Q?Oncle_F=E9tide?= <sem...@wanadoo.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: =?Windows-1252?Q?Re:_d=E9buts_en_grec_ancien?=
Date: Wed, 21 Feb 2007 23:18:40 +0100
Message-ID: <45dcc541$0$27390$ba4a...@news.orange.fr>
References: <45dcbafc$0$25940$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 21 Feb 2007 23:18:41 CET
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:2028
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Feb 23, 2007, 6:32:37 AM2/23/07
to
4 ventôse an CCXV (le 23 février 2007 d. c.-d. c. g.), 12h19.

| Denis Liégeois a écrit (¤) :

|> "Helene Laurent" <Helene....@wanadoo.fr> a écrit

|> dans le message news:45dda0b3$0$5094$ba4a...@news.orange.fr
>
>> J'ai tout reparamétré, je fais un nouvel essai:

Vous êtes improbable. C'est bien la première fois qu'on voit –
surtout chez <schtroumpf.robin> – quelqu'un comprendre aussi
vite qu'il y a 1. quelque chose à comprendre, et 2. l'appliquer
immédiatement : « Ce fut comme une apparition. ».

>> Ὀ ἵππος κακός έστιν

La négation a disparu ?

> Pour l'article initial, vous avez mis un esprit
> doux au lieu d'un esprit rude.
>
> Pour le verbe, à la fin, vous avez mis
> un accent aigu au lieu d'un esprit doux.

Et c'est tout ce que vous trouvez à dire ? À une Maman qui,
avec son petit garçon, au hasard d'une brocante, décide de
« débuter le grec en 4e » ¹. On vous a connu plus prolixe – et
lèche-cul – avec tout ce que Louzenette présente de suffisance
bouffie. (Et « initial » et « à la fin », c'était vraiment des précisions
indispensables ?)

1. Seul emploi transitif de « débuter » autorisé par Larousse ;
en réalité, limité à la seule « seconde ».

¤
From: =?utf-8?Q?Denis_Li=C3=A9geois?= <denis.l...@neottia.net>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: Re: dbuts en grec ancien
Date: Thu, 22 Feb 2007 18:18:07 +0100
Message-ID: <45ddd05c$1...@neottia.net>
X-No-Archive: no
References: <45dda0b3$0$5094$ba4a...@news.orange.fr>
X-Trace: neottia.net 1172164700 62.235.201.175 (22 Feb 2007 18:18:20 +0100)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:2039
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 2, 2007, 4:35:37 PM3/2/07
to
11 ventôse an CCXV (le 2 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 21h56.

| Denis Liégeois a écrit (¤) :

|> <pasc...@yahoo.fr> a écrit dans le message de
|> news:1172678039....@j27g2000cwj.googlegroups.com
>
>> Je souhaiterais traduire le mot "connaissance" en grec,
>> gnösis si je ne me trompe, mais en caractère grec ...
>> est-ce que "γνώση" est correct ?

« ώ » = <U+03CE> = <U+03C9> + <U0301>.

> En grec ancien : non. C'est γνῶσις.
>
> C'est en grec moderne démotique qu'on écrit
> γνώση. C'est évidemment le même mot, mais le
> nomnatif singulier des mots en -ις de la 3e
> déclinaison est devenu un nominatif singulier
> en -η, par analogie avec la première déclinaison
> et en raison de l'iotacisme (dans les deux cas,
> la voyelle se prononce « i »).
>
> En fait, historiquement, vous pourriez
> trouver toutes les variantes suivantes :
>
> -- grec ancien, grec byzantin et grec moderne
> mais puriste : γνῶσις
>
> -- grec moderne avec acceptation de la disparition
> du sigma mais tentative de maintenir l'iota
> (chose assez rare mais que j'ai vue dans des
> textes qui doivent dater de la fin du XIXe
> ou du début du XXe) : γνῶσι.
>
> -- grec moderne démotique polytonique :
> γνώση

« ώ » = <U+1F7D>.

> -- grec moderne monotonique :
> γνώση

« ώ » = <U+03CE> = <U+03C9> + <U0301>.

> En ce qui concerne ces deux dernières variantes,
> j'ai une police de caractères qui montre la
> différence entre l'accent unique du grec
> moderne tel qu'on l'écrit aujourd'hui

/tel/ que *vous*, les lèchent-culs, /l'écrivez/ ! Comme
ce Basile Alexakis – l'auteur de /la Lettre E/ –, de retour
en Grèce après une longue absence, qui apprend qu'« on »
a en son absence modifié – ha ! ha ! à quel titre ? comme un
Rocard légiférant sur les cages d'escalier et la langue française ?…
– la graphie du grec, qui s'y plie, tout joyeusement. Mais c'est un
peuple de pédés ! Qu'ils aillent se faire mettre par leurs voisins,
avec leur sabir mélange de français et de turc.

> et l'accent aigu authentique, mais il est très
> probable que je sois le seul utilisateur de
> ce forum à avoir ça.

Chez schtroumpf.robin, peut-être, mais par cheu nous, non :
« SC Unipad » les distingue terriblement. C'est un merveilleux
logiciel avec sa propre police – très complète – intégrée. mon
bel AmphigouriX est blüffé.

> La plupart des polices affichent l'accent aigu et l'accent unique
> de la même façon.

Et comme l'accent unique des euromondialistes, on s'en branle…

¤
From: =?utf-8?Q?Denis_Li=C3=A9geois?= <denis.l...@neottia.net>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec

Subject: Re: traduction simple
Date: Wed, 28 Feb 2007 21:57:38 +0100
Message-ID: <45e5ecc2$1...@neottia.net>
X-No-Archive: no
References: <1172678039....@j27g2000cwj.googlegroups.com>
X-Trace: neottia.net 1172696258 62.235.220.58 (28 Feb 2007 21:57:38 +0100)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:2093
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 6, 2007, 4:41:32 PM3/6/07
to
15 ventôse an CCXV (le 6 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 22h34.

| « kduc » a écrit (¤) :

|> Bernard Cordier a écrit :
>
>>>> je cherche une traduction pour la phrase "Ca crève les yeux" d'une
>>>> chanson.
>>> Si c'est une traduction en grec, plusieurs auteurs anciens se sont
>>> intéressés au mythe d'¼dipe.
>>
>> :-)
>> "Mon nom est Personne" (Ulysse à Polyphème).
>>
>
> À propos,
>
> /Homerus dicitur caecus fuisse/
>
> Homère est dit avoir été aveugle.
>
> La beauté de la proposition infinitive employée dans une forme passive
> est bien négligée de nos jours.
>
> Il faut la réhabiliter.

La proposition infinitive latine dépourvue de mot subordonnant a son _sujet_
à l'accusatif. Avec ce type de verbe passif, elle en est le *sujet réel*, et son /sujet/
peut alors passer au nominatif :

Dicunt _Homerum_ caecum fuisse.

Dicitur *Homerum caecum fuisse*.

/Homerus/ dicitur caecus fuisse.

> --
> kd

¤
From: kduc <kd...@neuf.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise

Subject: Re: Ca =?ISO-8859-1?Q?cr=E8ve_les_yeux=3F?=
Date: Mon, 05 Mar 2007 18:36:03 +0100
Message-ID: <eshke3$br2$4...@talisker.lacave.net>
References: <45ec51eb$0$5081$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: Mon, 5 Mar 2007 17:36:03 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr fr.lettres.langue.francaise:411187
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 8, 2007, 8:12:25 PM3/8/07
to
18 ventôse an CCXV (le *9 mars* 2007 d. c.-d. c. g.), 01h55.

| Denis Liégeois <denis.l...@neottia.net> a écrit (¤) :

|> "Oncle Fetide" <sem...@wanadoo.fr> a écrit dans le message
|> news:45f05b38$0$5101$ba4a...@news.orange.fr
>
>> J'ai portant tout remis, à savoir le sytème de grec
>> polytonique et le clavier de Denis Liégeois.
>
> Et vous avez oublié de régler votre logiciel de lecture
> des forums.
>
> Dans le menu d'OE, cliquez «Outils», «Options» et
> choisissez l'onglet «envois».
>
> Décochez la case «répondre aux messages dans leur
> format d'origine».
>
> Cliquez «paramètres internationaux», choisissez
> «Latin 9 (ISO)» et cliquez OK.
>
> Attention surtout à ceci :
>
> A la rubrique «format d'envoi des news», sélectionnez
> «texte brut», puis cliquez sur «paramètres de texte
> brut».
>
> Cochez «MIME» et (ceci est extrêmement important),
> à la rubrique «coder le texte en utilisant»,
> choisissez «Aucun».
>
> Cliquez OK pour fermer toutes les fenêtres.
>
> Si vous voulez faire des essais, cherchez sur votre
> serveur le forum de test local. Il pourrait
> s'appeler « orange.test » ou « wanadoo.test ».
> Si vous ne le trouvez pas, utilisez « fr.test »
> mais mettez le mot « ignore » dans le titre
> de vos messages d'essai si vous voulez éviter
> de recevoir des réponses autoamtiques par
> courrier.

Monsieur,

Ainsi, un de vos clients, Denis Liégeois, encourage
un utilisateur maladroit à commettre des essais de réglage
de logiciel dans le forum <fr.test> dont vous n'ignorez pas
qu'il est strictement réservé à des tests de propagation de
messages, de mesure de leur distribution auprès des serveurs
mondiaux ; vous connaissez aussi la sanction, immédiate : la
résiliation du compte du fautif. Je ne doute pas que dans la
stricte observance des grands principes encadrant le Réseau
dont vous faites quotidiennement preuve, et ce depuis de
nombreuses années, vous appliquerez la même peine à votre
client, même si son protégé ne procède pas à ces essais dans
<fr.test>, à raison de cette attitude contraire au bon fonctionnement
de Usenet, aggravée par la connaissance parfaite des arcanes
techniques dont votre client fait preuve à longueur d'interventions.

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations circonstanciées.


Budelberger, Richard.

¤
From: Denis Liégeois <denis.l...@neottia.net>
X-Complaints-To: use...@neottia.net
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: Re: Essai écriture du grec
Date: Thu, 8 Mar 2007 21:10:13 +0100
Message-ID: <45f06da5$1...@neottia.net>
X-No-Archive: no
References: <45f05b38$0$5101$ba4a...@news.orange.fr>
X-Trace: neottia.net 1173384613 62.235.230.78 (8 Mar 2007 21:10:13 +0100)
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.grec:2119
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 11, 2007, 7:52:22 AM3/11/07
to
20 ventôse an CCXV (le 11 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 12h33.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 3 pluviôse an CCXV (le 23 janvier 2007 d. c.-d. c. g.), 11h46.
>
>> « grap...@www.com » a écrit (¤) :
>
>> Toi qui est si malin, tu as une autre explication ?...
>
> Marqueur intéressant, mais inutilisable,
> Jean Faucounau n'ayant pas coutume
> d'interpeller son lecteur dans ses ouvrages.
> Noté.

« un état de langue antérieur aux poèmes
homériques »... Cet extrait de la page 147 du
/Déchiffrement/... me pose un problème, dans
l'identification de M'sieur Jean... Je n'ai pas le
temps de relire l'intégralité des trois livres de
Faucounau, pour vérification approfondie ... de
quoi ? b'en, tout au long du fil « André Sauge »
lancé chez schtroumpf.robin par Gadeyne,
« grapheus » -- la face jeune de Faucounau --
graphie le mot « poêmes », et pas qu'une fois,
hein ?, mais N, systématiquement même, crois-je.

Alors, deux faces ? ruse de « grapheus » pour
égarer la bourrique ?

>> grapheus

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.francaise, franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: la mauve et l'asphodèle
Date: Tue, 23 Jan 2007 11:50:01 +0100
Message-ID: <ep4q5s$fji$2...@aioe.org>
References: <1169483378.3...@m58g2000cwm.googlegroups.com>
Xref: aioe.org
alt.fr.lettres.langue.francaise: 0 444
alt.france.humanities.ancient-greek: 0 294 franconews.discussions:233
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langue.francaise: 2 786
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 445
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 22, 2007, 5:46:05 PM3/22/07
to
1r germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 22 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 21h35.

…ces Lettrés ! Même quand ils échafaudent une hypothèse
ingénieuse, étayée, documentée, argumentée, leur ronron
universitaire leur interdit de la mettre en application. André
Pelletier, de la Société de Jésus, dans son introduction à
l'/Autobiographie/ de Flavius Josèphe, Les Belles Lettres,
première édition 1959, cinquième tirage 2003, explique que
cet ouvrage n'est en fin de compte qu'un appendice aux
/Antiquités judaïques/ du même Josèphe – qui n'a pas connu
de deuxième édition, inutile pour expliquer la chronologie des
œuvres de l'auteur. P. ⅹⅴⅰⅰ (ⅠⅠ. /Les Œuvres de Josèphe et leur/
/chronologie/) :

Dans la mesure où l'on cherche à reconstituer l'œuvre
totale de Josèphe, il convient de joindre la /Vita/ aux
/Antiquités/, comme un appendice. Car en fin de compte
c'est bien la place que l'auteur voulait, semble-t-il, lui
attribuer, en raison de l'utilité apologétique qu'elle pré-
sentait. L'emploi de la particule de liaison au début de
l'ouvrage peut en être un indice *Ἐμοὶ δὲ γένος ἐστὶν οὐκ*
*ἄσημον*, comme le fait remarquer David A. Barish, en
rapprochant de la finale des /Antiquités/ celle de l'/Auto/-
/biographie/, montrant ainsi leur structure parallèle : (…).

Voilà, voilà… ce *δὲ* est essentiel : il lie le texte principal
et son appendice. Et fort logiquement, on lit en p. 1 :

Ⅰ. Ἐμοὶ δὲ γένος ἐστὶν οὐκ ἄσημον (…)

Ⅰ. Ma famille n'est pas sans distinction (…)

Disparue la nuance, le lien ! Jean-Jacques Rousseau écrivait mieux
que ne traduit le jésuite, lui qui n'hésite pas à commencer ses /Rêveries/
par un « donc »…

Une curiosité historique. Si en 1975, je relatais un voyage fait par moi-même
à Berlin en 1944, je ne pourrais m'empêcher de faire une allusion, du genre
« C'était peu avant la destruction presque totale de la ville… », etc. Josèphe
est né en 37-38 ; à 26 ans, vers 64, il se rend à Rome, où il rencontre Néron,
obtient satisfaction, et retourne en Judée ; il le raconte dans sa /Vita/, ⅠⅠⅠ, 13-16.
Eh bien pas un mot sur l'incendie de la Ville ! sur le sort des chrétiens ! même
en rentrant chez lui juste avant, comment ne pas se laisser aller à l'évoquer,
en rédigeant ses souvenirs en 95 ?… Le christianisme n'a décidément pas de
chance avec le so-called « cinquième évangéliste » : /Antiquités/, ⅩⅤⅠⅠⅠ, 63, 64
(/Testimonium flavianum/) et ⅩⅩ, 200 (« Jacques, le frère de Jésus » ; ce Jésus
de /référence/ étant pourtant absent de tout l'ouvrage), des faux grossiers (¹) ; la
mention des trois courants du judaïsme – Pharisiens, Saduccéens, Esséniens –,
/Autobiographie/, ⅠⅠ, 10 ; l'absence – je crois ; à vérifier – de la mention de l'abandon
par les chrétiens de Jérusalem au profit de Pella à la veille de la guerre de 66, rien,
rien de rien, sur le christianisme, de la part d'un notable actif durant la deuxième moitié
du Ⅰr siècle !


Entendu aujourd'hui : « Jean-Pierre Trébert, suspecté par la police d'être le meurtrier
présumé (dans l'affaire de la fille de R. Giraud) » : que de précautions oratoires !
À l'instant : « des emplois présumés fictifs »…

1. P. ⅹⅹⅰⅰ, le jésuite cite Théodore Reinach, dans son introduction de 1930 à
son édition du /Contre Apion/ : « …la survie de ses ouvrages : peu lus des païens,
dédaignés des Juifs, ils ont été soigneusement recueillis par l'Église chrétienne :
déjà Eusèbe en fait de larges extraits et Jérôme appelle Josèphe le « Tite-Live grec » ;
c'est peut-être un paragraphe, sûrement interpolé ou maquillé, le fameux /testimonium/
/de Christo/ (/Antiquités/, ⅩⅤⅠⅠⅠ, 63-64 ; cf. ⅩⅩ, 200, texte sur saint Jacques) qui a le plus
contribué à leur durée et à leur propagation. » qu'il annote ainsi : « J'espère avoir montré
ailleurs (/Rev. des Études juives/, 4e série, 1965, p. 9-21) qu'il ne s'agit pas de maquillage.».
Pas lu cet article, mais je me demande ce qu'on peut raconter en treize pages sur ce
paragraphe inconnu des premiers Pères de l'Église, surgi du néant au ⅠⅠⅠe siècle !
Décidément, je n'aime pas quand les prêtres ou les moines se mêlent d'exégèse
chrétienne. Leur foi les égare. Quand elle ne les conduit pas au faux.

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 22, 2007, 6:49:05 PM3/22/07
to
1r germinal an CCXV (le 22 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 23h47.

| Denis Liégeois a écrit (¤) :

|> "Yves Lambert" <lei...@invalid.bidart.net> a écrit dans
|> le message news:h1l8d4x...@usine-a-gaz.bidart.net
>
>> Ce n'est pas un consensus qu'il y a sur les EMP/ECP
>> c'est l'unanimité moins une voix : la vôtre.
>
> Vox clamantis in deserto.

« Vox clamantis : In deserto... » !

¤
From: Denis Liégeois <denis.l...@neottia.net>
Newsgroups: fr.usenet.abus.d
Subject: Re: Spammer avec moderation [Fut : Lotto affiliate]
Date: Thu, 22 Mar 2007 07:46:42 +0100
Message-ID: <46022651$1...@neottia.net>
X-No-Archive: no
References: <h1l8d4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
X-Trace: neottia.net 1174546001 62.235.223.122 (22 Mar 2007 07:46:41 +0100)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.abus.d:154461
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 23, 2007, 8:48:38 PM3/23/07
to
3 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 24 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 00h00.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 1r germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 22 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 21h35.


>
> …ces Lettrés ! Même quand ils échafaudent une hypothèse
> ingénieuse, étayée, documentée, argumentée, leur ronron
> universitaire leur interdit de la mettre en application. André
> Pelletier, de la Société de Jésus, dans son introduction à
> l'/Autobiographie/ de Flavius Josèphe, Les Belles Lettres,
> première édition 1959, cinquième tirage 2003,

Ouvrage qui ne suit aucunement les /Règles/... de la collection Budé
énoncées par Jean Irigoin, certes postérieurement (1972) à la première
édition de 1959, mais antérieurement au cinquième tirage, si ce n'est
en contemporanéité avec la seconde.

Non, non, seulement Poppée, /via/ un favori de Néron, le mime juif Alituros
(que personnellement j'appellerais, en francisant Ἀλιτύρος (²), « Alityre »).

> obtient satisfaction,

Josèphe venait demander la libération de quelques prêtres de ses amis
emprisonnés à Rome ; apparemment, Poppée avait assez de pouvoir pour
en obtenir l'élargissement… fonctionnement étrange du droit romain. (Un
jeune homme de 26 ans débarque, demande la libération de prêtres juifs
arrêtés par Félix, le procurateur de Judée, et envoyés à Rome pour
« s'expliquer devant César » (/Vita/, 13), et l'obtient : grotesque.)

Le navire de Josèphe fait naufrage dans l'Adriatique ; les passagers
se sauvent à la nage ; combien sont-ils ? « nous étions environ six cents
à nager toute la nuit »… Un navire sauveteur apparaît : « avec quelque
quatre-vingts compagnons en tout, nous devançâmes les autres et fûmes
hissés à bord »… Quelle crédibilité accorder à ce Josèphe ?!… « six cents
passagers » – il a pris le temps de les dénombrer ? – dans un πλοίος – un
simple navire marchand ? – ? qui savent tous nager ? – Alexandre le Grand
ne savait pas nager…

En tout cas, ici, pas de défaut de chronologie. Si Poppée est bien morte
en 66 – Néron la tua d'un coup de pied alors qu'elle était enceinte (Suétone,
/Néron/, 35) ; depuis, Néron est le saint patron des Khaled, « champion de
boxe catégorie « femmes enceintes » » – ; Josèphe se dit né la première année
de règne de Caligula, soit 37-38 ; il vient à Rome à vingt-six ans passés, donc
vers 64 : ça colle. Mais, en env. 95, pas un mot sur l'incendie de Rome, ou de
reconnaissance envers sa bienfaitrice Poppée /khalédisée/...

Pourquoi pointer la chronologie ? non, pas en pensant à la mort d'Hérode
le Grand – il existe une autre information, neutre, pour limiter la naissance
de Jésus ; apparemment, grognon n'en a jamais parlé –, mais à cause d'une
curiosité – enfin, moi, je trouve ça curieux ; les lettrés ne mouftent jamais ; les
lettrés ne s'étonnent jamais de rien – ; Josèphe donne sa généalogie (/Vita/, 1-6) –
vérifiée « dans les registres publics » –, que je reprends ascendante, avec entre
crochets l'équivalence de date donnée par le jésuite :

— [37-38] « première année du principat de Caius César » : naissance de Josèphe ;
— [env. 6] « dixième année du règne d'Archelaos » : naissance de Matthias ;
— [env. ~ 70] « neuvième année du règne d'Alexandra » : naissance de Joseph ;
— [env. ~ 135] « première année du règne d'Hyrcan » : naissance de Matthias, surnommé « le Bossu » ;
— [sans date] naissance de Matthias, dit fils d'Éphée ;
— [sans date] naissance de Simon, surnommé « le Bègue ».

(La traduction distingue « Josèphe » de « Joseph », le texte grec n'a que :
« Ἰώσηπος », /cf/. /Vita/, 5, 365…)

Oui, on lit bien : Matthias ⅠⅠⅠ engendre son fils Josèphe vers 32 ans ; Joseph
son fils Matthias ⅠⅠⅠ à environ 76 ans… Matthias ⅠⅠ le Bossu son fils Joseph à
environ 65 ans… et le jésuite ne s'étonne pas ! Vrai, c'est possible – Valentin
Budelberger né en 1809 a bien eu une petite de son épouse de 38 ans quand
lui en avait 70… –, m'enfin, une note dubitative de l'éditeur ne serait pas de trop…
Si ces données résultent bien de l'état civil de l'époque, si elles ont été correctement
transmises – je me méfie toujours de la transmission des noms propres et des chiffres ;
ainsi, cet « Éphée » ne figure dans aucun des quatre manuscrits transmettant le texte
de la /Vita/ ; chacun propose une leçon différente ; l'éditeur n'indique pas la raison de
sa conjecture, ni ne la présente comme telle ; décidément, il ne gagne pas être disséqué –,
alors on ne pourrait – passé l'émerveillement devant Dame Nature et la solidité voire
polissonnerie des Juifs antiques – envisager alors qu'une remise en question de la
chronologie traditionnelle !

Josèphe appelle Simon le Bègue, le père de son trisaïeul, son *πρόπαππος*,
que le jésuite traduit par « arrière-grand-père » : il s'en faut de deux générations…

Étrangeté : Matthias Ⅰr (Ματθίας) est l'un des neuf enfants de Simon le Bègue
(Σίμων ὁ Ψελλός), *Ματθίας, ὁ Ἠφαίου λεγόμενος*, « Matthias, dit fils d'Éphée » !
Comment, dans la société juive du ~ ⅠⅠe siècle – et même avant, et même après –
un mâle peut-il être surnommé le fils d'un tiers – si Éphée est bien un nom d'homme – ?!…
Je vois bien dans l'Évangile les fils de Zébédée – ou l'ensemble des Apôtres selon W –
être surnommés « les fils de », mais du « Tonnerre », pas d'un supposé tiers ! Un mystère
que cet Éphée.

> et retourne en Judée ; il le raconte dans sa /Vita/, ⅠⅠⅠ, 13-16.
> Eh bien pas un mot sur l'incendie de la Ville ! sur le sort des chrétiens ! même
> en rentrant chez lui juste avant, comment ne pas se laisser aller à l'évoquer,
> en rédigeant ses souvenirs en 95 ?… Le christianisme n'a décidément pas de
> chance avec le so-called « cinquième évangéliste » : /Antiquités/, ⅩⅤⅠⅠⅠ, 63, 64
> (/Testimonium flavianum/) et ⅩⅩ, 200 (« Jacques, le frère de Jésus » ; ce Jésus
> de /référence/ étant pourtant absent de tout l'ouvrage), des faux grossiers (¹) ; la
> mention des trois courants du judaïsme – Pharisiens, Saduccéens, Esséniens –,
> /Autobiographie/, ⅠⅠ, 10 ; l'absence – je crois ; à vérifier – de la mention de l'abandon
> par les chrétiens de Jérusalem au profit de Pella à la veille de la guerre de 66, rien,
> rien de rien, sur le christianisme, de la part d'un notable actif durant la deuxième moitié
> du Ⅰr siècle !
>
>
>

> 1. P. ⅹⅹⅰⅰ, le jésuite cite Théodore Reinach, dans son introduction de 1930 à
> son édition du /Contre Apion/ : « …la survie de ses ouvrages : peu lus des païens,
> dédaignés des Juifs, ils ont été soigneusement recueillis par l'Église chrétienne :
> déjà Eusèbe en fait de larges extraits et Jérôme appelle Josèphe le « Tite-Live grec » ;
> c'est peut-être un paragraphe, sûrement interpolé ou maquillé, le fameux /testimonium/
> /de Christo/ (/Antiquités/, ⅩⅤⅠⅠⅠ, 63-64 ; cf. ⅩⅩ, 200, texte sur saint Jacques) qui a le plus
> contribué à leur durée et à leur propagation. » qu'il annote ainsi : « J'espère avoir montré
> ailleurs (/Rev. des Études juives/, 4e série, 1965, p. 9-21) qu'il ne s'agit pas de maquillage.».
> Pas lu cet article, mais je me demande ce qu'on peut raconter en treize pages sur ce
> paragraphe inconnu des premiers Pères de l'Église, surgi du néant au ⅠⅠⅠe siècle !
> Décidément, je n'aime pas quand les prêtres ou les moines se mêlent d'exégèse
> chrétienne. Leur foi les égare. Quand elle ne les conduit pas au faux.

2. Comment connaître l'accentuation de ce nominatif, Ἀλιτύρος ou Ἀλίτυρος, sachant
que le texte ne donne que le datif, Ἀλιτύρῳ (/Vita/, 16) et que je ne serais pas étonné
qu'il ne soit attesté que chez Josèphe ? Le grec, ça est difficile.

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.lettres.exegese.chretienne,
alt.fr.sciences.humaines.histoire, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Incorrigibles !...
Date: Thu, 22 Mar 2007 22:46:05 +0100
Message-ID: <4602faf1$0$21145$7a62...@news.club-internet.fr>
NNTP-Posting-Date: 22 Mar 2007 21:53:57 GMT
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langue.grecque:418
alt.fr.lettres.exegese.chretienne:183
alt.fr.sciences.humaines.histoire:463
alt.france.humanities.ancient-greek:6619
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 24, 2007, 7:41:33 PM3/24/07
to
3 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 24 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 18h46.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 3 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 24 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 00h00.
>

>> le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit :


>
>> 1r germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 22 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 21h35.
>>
>> …ces Lettrés ! Même quand ils échafaudent une hypothèse
>> ingénieuse, étayée, documentée, argumentée, leur ronron
>> universitaire leur interdit de la mettre en application. André
>> Pelletier, de la Société de Jésus, dans son introduction à
>> l'/Autobiographie/ de Flavius Josèphe, Les Belles Lettres,
>> première édition 1959, cinquième tirage 2003,
>
> Ouvrage qui ne suit aucunement les /Règles/... de la collection Budé
> énoncées par Jean Irigoin, certes postérieurement (1972) à la première
> édition de 1959, mais antérieurement au cinquième tirage, si ce n'est
> en contemporanéité avec la seconde.

Par exemple, la distinction des « ϐ » et « β ». D'autre part, le jésuite ne fait
que pomper l'édition de Thackeray (1926) « à quelques minimes différences
près » ; il précise qu'« [o]n ne trouvera ici qu'un apparat de lecture ».

Pas que, pas que… Comme je cherchais à voir Monsieur le Chancelier
allié du Maréchal Stalin, afin de faire libérer quelques Juifs ou communistes,
je passe par un favori du Führer, Leni Riefenstahl par exemple, et atteint la
Führerin, Eva Braun, qui me libère mes loustics, me comble de cadeaux ;
dans mes mémoires – qui seront sûrement « excellentes » bien que « fictives » –,
comment pourrais-je ne pas évoquer la destruction de Berlin, et la fin tragique
de l'Eva ?… La différence entre Josèphe et moi, c'est que moi, je suis de race
reconnaissante, quand Josèphe de race juive. Josèphe écrivait sa /Vita/ sous
l'aimable Domitien, la dédicaçant à Épaphrodite – identifié « au célèbre Épaphrodite,
affranchi et secrétaire de Néron, mis à mort par Domitien en 96 », par Th. Reinach,
1930, /Introduction/ au /Contre Apion/, p. ⅹⅴ ; « sans doute le grammairien », selon
André Pelletier, 1959, /Autobiographie/, /Introduction/, p. ⅹⅰⅰ – ; peut-être est-ce une
élémentaire prudence de sa part ? quelles étaient les relations entre Domitien et le
souvenir de Néron et Poppée ?…

>> Josèphe est né en 37-38 ; à 26 ans, vers 64, il se rend à Rome, où il rencontre
>> Néron,
>
> Non, non, seulement Poppée, /via/ un favori de Néron, le mime juif Alituros
> (que personnellement j'appellerais, en francisant Ἀλιτύρος (²), « Alityre »).

Le jésuite l'appelle « Alituros » p. 3 et « Aliturus » dans l'/Index des noms propres/ !

>> obtient satisfaction,
>
> Josèphe venait demander la libération de quelques prêtres de ses amis
> emprisonnés à Rome ; apparemment, Poppée avait assez de pouvoir pour
> en obtenir l'élargissement… fonctionnement étrange du droit romain. (Un
> jeune homme de 26 ans débarque, demande la libération de prêtres juifs
> arrêtés par Félix, le procurateur de Judée, et envoyés à Rome pour
> « s'expliquer devant César » (/Vita/, 13), et l'obtient : grotesque.)
>
> Le navire de Josèphe fait naufrage dans l'Adriatique ; les passagers
> se sauvent à la nage ; combien sont-ils ? « nous étions environ six cents
> à nager toute la nuit »… Un navire sauveteur apparaît : « avec quelque
> quatre-vingts compagnons en tout, nous devançâmes les autres et fûmes
> hissés à bord »… Quelle crédibilité accorder à ce Josèphe ?!… « six cents

> passagers » – il a pris le temps de les dénombrer ? – dans un πλοῖον –

Si le jésuite ne rigole pas de ma bévue, et de ce remplacement discret de mon
affreux *πλοίος* initial par ce *πλοῖον* correct, je ne dénonce pas son « devançames »
corrigé ci-dessus en « devançâmes ». Je suis comme ça.

> un simple navire marchand ? – ? qui savent tous nager ? – Alexandre le Grand
> ne savait pas nager…

600 personnes, ça me paraît vraiement beaucoup. Il fallait lire 6 000.

> En tout cas, ici, pas de défaut de chronologie. Si Poppée est bien morte
> en 66 – Néron la tua d'un coup de pied alors qu'elle était enceinte (Suétone,
> /Néron/, 35) ; depuis, Néron est le saint patron des Khaled, « champion de
> boxe catégorie « femmes enceintes » » – ; Josèphe se dit né la première année
> de règne de Caligula, soit 37-38 ; il vient à Rome à vingt-six ans passés, donc
> vers 64 : ça colle. Mais, en env. 95, pas un mot sur l'incendie de Rome, ou de
> reconnaissance envers sa bienfaitrice Poppée /khalédisée/...

Oui, mais c'est un Juif. On s'étonnera après qu'on commence toujours par
persécuter les Juifs et les mécaniciens. Pourquoi les mécaniciens ?

> Pourquoi pointer la chronologie ? non, pas en pensant à la mort d'Hérode
> le Grand – il existe une autre information, neutre, pour limiter la naissance
> de Jésus ; apparemment, grognon n'en a jamais parlé –,

Renseignements pris chez Sylvie Chabert d'Hyères, /Jésus, du gouvernement/
/de Quirinius au principat de Tibère/, /in/ /Saint Luc, évangéliste et historien/, /Dossiers/
/d'Archéologie/, nº 278, décembre 2002-janvier 2003, p. 78 et 87 :

— De Flavius Josèphe, /Antiquités judaïques/, ⅩⅤⅠⅠ, 166, 167 :

Quelques semaines avant la Pâque, Hérode le Grand dépose le grand-prêtre
Matthatias, un jour de jeûne ; la nuit se produisit une éclipse de lune ; on identifie
ce jour avec le « jeûne d'Esther » préparant /Purim/, le 14 /adar/, un mois avant
/nisan/.

— Données astronomiques :

Éclipses de lune visibles (sous réserve des conditions atmosphériques) à Jérusalem :

— 23 mars ~ 5 ;
— 15 septembre ~ 5 ;
— 13 mars ~ 4 ;
— 10 janvier 1.

— /Fastes/ de Preneste :

Caius, petit-fils d'Auguste – Caius César et Lucius César, fils de Marcus Vipsanius
Agrippa et de Julie, fille d'Auguste – , quitte Rome un 29 janvier. On sait par ailleurs
(d'où ?) que le 12 mai ~ 2, il assistait à la dédicace du temple de Mars Ultor ; que le
1r janvier 1, il entrait en fonction en Orient comme consul ordinaire. Ce 29 janvier
serait donc celui de l'an ~ 1.

— Fait non référencé (Suétone ? apparemment non ; autre(s) ?) :

Caius était aux côtés d'Auguste pour accueillir les fils d'Hérode le Grand, Archélaüs et
Hérode Antipas venus recueillir l'héritage paternel. Donc, /cf. supra/, avant le 29 janvier ~ 1.

Conviendraient donc le 23 mars ~ 5 et le 14 mars ~ 4 (concordent avec Pâque) ;
ne conviennent pas le 15 septembre ~ 5 et le 10 janvier 1 (incompatibilité avec Pâque) ;
pour le 10 janvier 1, de plus, les /Fastes/ de Preneste et autres s'y opposent. Je ne
comprends pas pourquoi les auteurs rejettent la date du 23 mars ~ 5 au profit du seul
14 mars ~ 4… Une incertitude d'une année n'est pas incompatible avec le mode de
calcul hypermerdique des Anciens pour les règnes (années solaires, lunaires, de règne,
entières, partielles, anticipées, etc.)

> mais à cause d'une curiosité – enfin, moi, je trouve ça curieux ; les lettrés ne mouftent
> jamais ; les lettrés ne s'étonnent jamais de rien – ; Josèphe donne sa généalogie
> (/Vita/, 1-6) – vérifiée « dans les registres publics » –, que je reprends ascendante,
> avec entre crochets l'équivalence de date donnée par le jésuite :
>
> — [37-38] « première année du principat de Caius César » : naissance de Josèphe ;
> — [env. 6] « dixième année du règne d'Archelaos » : naissance de Matthias ;
> — [env. ~ 70] « neuvième année du règne d'Alexandra » : naissance de Joseph ;
> — [env. ~ 135] « première année du règne d'Hyrcan » : naissance de Matthias, surnommé « le Bossu » ;
> — [sans date] naissance de Matthias, dit fils d'Éphée ;
> — [sans date] naissance de Simon, surnommé « le Bègue ».
>
> (La traduction distingue « Josèphe » de « Joseph », le texte grec n'a que :
> « Ἰώσηπος », /cf/. /Vita/, 5, 365…)
>
> Oui, on lit bien : Matthias ⅠⅠⅠ engendre son fils Josèphe vers 32 ans ; Joseph
> son fils Matthias ⅠⅠⅠ à environ 76 ans… Matthias ⅠⅠ le Bossu son fils Joseph à
> environ 65 ans… et le jésuite ne s'étonne pas ! Vrai, c'est possible – Valentin
> Budelberger né en 1809 a bien eu une petite de son épouse de 38 ans quand
> lui en avait 70… –, m'enfin, une note dubitative de l'éditeur ne serait pas de trop…
> Si ces données résultent bien de l'état civil de l'époque, si elles ont été correctement
> transmises

Josèphe a lu les registres de l'état civil, probablement tenus en juif, donc, entre
autres défauts, illisibles – il en donne une description du fonctionnement dans son
/Contre Apion/, Ⅰ, 28-37. Comme, visiblement, à part l'« ancêtre » – signification que
je donne au grec *πρόπαππος* –, Simon le Bègue, on s'appelait dans cette famille
Matthias ou Joseph de père en fils, Josèphe a peut-être fusionné des Matthias fils
de Joseph et Joseph fils de Matthias, deux générations – environ 30 ans – en une
génération – 65 et 76 ans.

On pourrait alors corriger sa généalogie ainsi :

— [37-38] « première année du principat de Caius César » : naissance de Josèphe ;
— [env. 6] « dixième année du règne d'Archelaos » : naissance de Matthias ;

— [env. ~ 32] naissance de Matthias/Joseph ? ;


— [env. ~ 70] « neuvième année du règne d'Alexandra » : naissance de Joseph ;

— [env. ~ 100] naissance de Joseph/Matthias ? ;


— [env. ~ 135] « première année du règne d'Hyrcan » : naissance de Matthias, surnommé « le Bossu » ;
— [sans date] naissance de Matthias, dit fils d'Éphée ;
— [sans date] naissance de Simon, surnommé « le Bègue ».

Soit cinq générations en env. 173 ans, une moyenne de 34,6 ans… au lieu de
trois, 57,7 ans.

> – je me méfie toujours de la transmission des noms propres et des chiffres ;
> ainsi, cet « Éphée » ne figure dans aucun des quatre manuscrits transmettant le texte
> de la /Vita/ ; chacun propose une leçon différente ; l'éditeur n'indique pas la raison de
> sa conjecture, ni ne la présente comme telle ; décidément, il ne gagne pas être disséqué –,
> alors on ne pourrait – passé l'émerveillement devant Dame Nature et la solidité voire
> polissonnerie des Juifs antiques – envisager alors qu'une remise en question de la
> chronologie traditionnelle !
>
> Josèphe appelle Simon le Bègue, le père de son trisaïeul, son *πρόπαππος*,
> que le jésuite traduit par « arrière-grand-père » : il s'en faut de deux générations…
>
> Étrangeté : Matthias Ⅰr (Ματθίας) est l'un des neuf enfants de Simon le Bègue
> (Σίμων ὁ Ψελλός), *Ματθίας, ὁ Ἠφαίου λεγόμενος*, « Matthias, dit fils d'Éphée » !
> Comment, dans la société juive du ~ ⅠⅠe siècle – et même avant, et même après –
> un mâle peut-il être surnommé le fils d'un tiers – si Éphée est bien un nom d'homme – ?!…
> Je vois bien dans l'Évangile les fils de Zébédée – ou l'ensemble des Apôtres selon W –
> être surnommés « les fils de », mais du « Tonnerre », pas d'un supposé tiers ! Un mystère
> que cet Éphée.

Ce n'est pas possible. Voici le texte et son apparat :

τούτων ἐστὶν Ματθίας ὁ Ἠφαίου λεγόμενος

dont Matthias, dit fils d'Éphée

|| Ἠφαίου : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου (γρ.) A Ἠφλίου M Ἡφλίου W.

Puisque le lemme n'est pas référencé (à gauche des « : »), il s'agit d'une conjecture
de l'éditeur – ne devrait-il pas être suivi de « ego », /Règles/..., p. 44, 6, a) ? – ; l'abréviation
« (γρ.) » aussi n'est pas conforme – /Règles/..., p. 37, 1, g) – : c'est soit « γρ » en exposant,
soit « γρ. » sur la ligne (« γρ. » = *γράφεται* ; désigne une variante notée dans un manuscrit) ;
à mon sens, l'apparat devrait être :

|| Ἠφαίου ego : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου γρ. A Ἠφλίου M Ἡφλίου W.

Sous réserve que je ne comprends pas pourquoi on donne une variante notée dans A,
*Ἠφιλίου*, sans qu'on connaisse le texte premier de A ! Mais j'ai un esprit lent. À moins que
cela ne soit *Ἠφαίου*, dans ce cas j'écrirais :

|| Ἠφαίου A : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου γρ. A Ἠφλίου M Ἡφλίου W.

Ce qui est plus que probable, sinon, d'où sortirait ce Ηφα- contre quatre leçons en Ηφ(ι)λ- ?
Le jésuite aurait intérêt à être plus précis dans ses annotations.

*Ματθίας ὁ Ἠφαίου λεγόμενος*, ce n'est pas ainsi qu'on désigne une personne ; /e. g/.
Denis fils de Nicolas – /damned/ ! v'là que je ne me rappelle plus le nom du père de Denis !
quéqu'un tiendrait-il des fiches plus soigneusement que moi ? : « Denis, 29 mai 19.., fils de
X » – ; pas « Denis, dit fils de Nicolas ». Il doit y avoir corruption du texte ; on avait « le Bègue »,
*Σίμων ὁ Ψελλός*, on aura *Ματθίας ὁ Κυρτός*, Matthias « le Bossu » ; et entre les deux,
*Ματθίας ὁ Ἠφαίου λεγόμενος* ; cette formulation me rappelle trop /Luc/, *8*, 2, *Μαρία ἡ*
*καλουμένη Μαγδαληνή*, /Marie, appelée la Magdaléenne/ ; il y aurait eu une mélecture
à l'origine des manuscrits P, R, A et M, un adjectif au nominatif – pas forcément en -ος/-ης,
/e. g/. *Ἰούδας Ἰσκαριώθ* – confondu avec un génitif -ου. Et vogue la galère du délire
généalogique : un Éphée est né !

Subject: Re: Incorrigibles !...
Date: Sat, 24 Mar 2007 01:48:38 +0100
Message-ID: <4604f97e$0$21144$7a62...@news.club-internet.fr>
References: <4602faf1$0$21145$7a62...@news.club-internet.fr>

Le bon temps des exquis identifiants de « FreeSurf », des noms de Beautés !…

NNTP-Posting-Date: 24 Mar 2007 10:12:18 GMT
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langue.grecque: 420
alt.fr.lettres.exegese.chretienne: 186
alt.fr.sciences.humaines.histoire: 465
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 623
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 24, 2007, 9:44:50 PM3/24/07
to
4 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 25 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 01h35.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 3 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 24 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 18h46.
>

>> le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit :


>
>> 3 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 24 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 00h00.
>>

>> Étrangeté : Matthias Ⅰr (Ματθίας) est l'un des neuf enfants de Simon le Bègue
>> (Σίμων ὁ Ψελλός), *Ματθίας, ὁ Ἠφαίου λεγόμενος*, « Matthias, dit fils d'Éphée » !
>> Comment, dans la société juive du ~ ⅠⅠe siècle – et même avant, et même après –
>> un mâle peut-il être surnommé le fils d'un tiers – si Éphée est bien un nom d'homme – ?!…
>> Je vois bien dans l'Évangile les fils de Zébédée – ou l'ensemble des Apôtres selon W –
>> être surnommés « les fils de », mais du « Tonnerre », pas d'un supposé tiers ! Un mystère
>> que cet Éphée.
>
> Ce n'est pas possible. Voici le texte et son apparat :
>
> τούτων ἐστὶν Ματθίας ὁ Ἠφαίου λεγόμενος
>
> dont Matthias, dit fils d'Éphée
>
> || Ἠφαίου : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου (γρ.) A Ἠφλίου M Ἡφλίου W.
>
> Puisque le lemme n'est pas référencé (à gauche des « : »), il s'agit d'une conjecture
> de l'éditeur – ne devrait-il pas être suivi de « ego », /Règles/..., p. 44, 6, a) ? – ; l'abréviation
> « (γρ.) » aussi n'est pas conforme – /Règles/..., p. 37, 1, g) – : c'est soit « γρ » en exposant,
> soit « γρ. » sur la ligne (« γρ. » = *γράφεται* ; désigne une variante notée dans un manuscrit) ;
> à mon sens, l'apparat devrait être :
>
> || Ἠφαίου ego : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου γρ. A Ἠφλίου M Ἡφλίου W.
>
> Sous réserve que je ne comprends pas pourquoi on donne une variante notée dans A,
> *Ἠφιλίου*, sans qu'on connaisse le texte premier de A ! Mais j'ai un esprit lent. À moins que
> cela ne soit *Ἠφαίου*, dans ce cas j'écrirais :
>
> || Ἠφαίου A : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου γρ. A Ἠφλίου M Ἡφλίου W.

Non, non. Un détail. Il faut s'inspirer du paragraphe sur la correction (p. 36), celui sur
la variante étant trop succinct :

|| Ἠφαίου ego : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου A γρ. Ἠφλίου M Ἡφλίου W.
ou
|| Ἠφαίου A : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου A γρ. Ἠφλίου M Ἡφλίου W.

Toutefois, je ne comprends pas pourquoi le jésuite donne icitte les manuscrits
dans l'ordre R A M W – nouvelles entorse aux /Règles/... (p. 26 : « La désignation
des manuscrits doit être complète et rigoureuse dans la partie de l'intoduction ou
de la notice consacrée à l'établissement du texte et dans la liste de sigles qui précède
l'édition proprement dite. ») : W n'est pas énuméré dans l'/Index siglorum/ ; il y a
vraiment quelque chose de pourri au royaume des Belles Lettres, Mr Desgranges… – ;
où est P, d'ailleurs, là-dedans ? ce serait le manuscrit implicite ? p. ⅹⅹⅴ : « Thackeray
donne la préférence au groupe PRA » ; ce serait à comprendre alors :

|| Ἠφαίου PA : Ἠφιλίου R Ἠφιλίου A γρ. Ἠφλίου M Ἡφλίου W.

puisque P absent à droite, R est cité à droite, et A cité pour sa variante (on ne confondra
pas « variante » – deux leçons présentes dans le même manuscrit – et « correction »,
la première leçon subsistant, ou est effacée, ou est illisible, et la seconde lisible) à droite ;
on a donc bien l'ordre « P(R)A » à gauche, et « (P)RA » à droite, M et W cités pour mémoire.

Jean Irigoin a bien raison de pester, dans ses /Règles/..., p. 27, 28, contre l'« apparat
négatif », ce qu'utilise finalement le jésuite, avec la gymnastique à laquelle il nous contraints :
« Si je ne dis rien, c'est que c'est le texte de Thackeray, soit PRA ; sinon, ajoutez, enlevez,
démerdez-vous. ». Autre exemple, car p. ⅹⅹⅴ le jésuite précise sur la combinaison PRA de
Thackeray : « Par exemple, si j'ai conservé plus souvent que Thackeray les leçons de R,
c'est par une sorte de préjugé favorable, car plusieurs leçons de ce manuscrit laissent
soupçonner la très bonne qualité de sa source. » – suit une note qui référence l'opinion
contraire d'un autre érudit –, p. 9, § 52 :

|| μαρτυρίας R : ἁμαρτίας cett.

B'en voilà qui l'était de l'apparat positif ! : on donne la leçon retenue, son manuscrit,
et les leçons des autres manuscrits, regroupées en une seule, référencée « les autres
(manuscrits) », à savoir PAMW.


Je pense qu'il y a une coquille dans le paragraphe consacré à la « variante » chez
Irigoin, p. 37, 1, g) ; difficile de reproduire son exemple (je trouve bien un « ˠ », mais pas
de « ρ » en exposant) ; on voudra bien considérer que le texte entre « ^ ^ » est en exposant :

|| χρησάμενος BDV : χωσά- V^γρ^ || (ou V^γρ.^)

En effet, k) dit :

Les abréviations en exposant ne comportent pas de
point, à la différence de celles qui sont donnés sur
la ligne.

D'où ma correction :

|| χρησάμενος BDV : χωσά- V^γρ^ || (ou V γρ.)

Plus explicite :

|| χρησάμενος BDV : χωσά- V^γρ^ ||
ou
|| χρησάμενος BDV : χωσά- V γρ. ||

La raison ? b'en, en 1972, il était apparemment difficile, pour un imprimeur, de mélanger
du grec et de l'alphabet latin, en plus, de l'exposant, sur une seule et même ligne ; on voit
bien d'ailleurs que la ligne n'est pas franchement horizontalement droite, qu'elle tangue un
peu : c'est du bricolage de casse.

> Ce qui est plus que probable, sinon, d'où sortirait ce Ηφα- contre quatre leçons en Ηφ(ι)λ- ?
> Le jésuite aurait intérêt à être plus précis dans ses annotations.

¤


From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.lettres.exegese.chretienne,
alt.fr.sciences.humaines.histoire, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: Incorrigibles !...

Date: Sun, 25 Mar 2007 00:41:33 +0100
Message-ID: <4605b833$0$21145$7a62...@news.club-internet.fr>
References: <4604f97e$0$21144$7a62...@news.club-internet.fr>
NNTP-Posting-Date: 24 Mar 2007 23:45:58 GMT
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langue.grecque: 421
alt.fr.lettres.exegese.chretienne: 187
alt.fr.sciences.humaines.histoire: 466
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 624
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 25, 2007, 12:00:01 PM3/25/07
to
4 germinal an CCXV (le 25 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 17h22.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 4 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 25 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 01h35.
>

> il y a vraiment quelque chose de pourri au royaume des Belles Lettres,
> Mr Desgranges…

Michel Desgranges est le président du Conseil de surveillance
des Éditions Les Belles Lettres – il vient de quitter la présidence
de la société, laissant la place à une spécialiste de la philosophie
allemande, Caroline Noirot –, et auteur d'une lettre hebdomadaire,
/La Chronique des Belles Lettres/, distribuée chaque vendredi par
message électronique, regroupées sur papier, d'abord mensuellement,
puis bimestriellement, envoyées aux honorables correspondants
de la société, ou lisibles icitte :

<http://www.lesbelleslettres.com/info/?fa=text110>.

Il publie sciemment des traductions erronées, ou des livres in- ou mal-
finis.

Notre jésuite, André Pelletier, foutu éditeur de l'/Autobiographie/ de Flavius
Josèphe, traducteur incertain aussi (§ 47 ; « C'est Nous ! » qui /souligne/) :

Ἐπιμείνας οὖν ἡμέρας τέσσαρας ὁ Φίλιππος ἐκεῖ,
τῇ πέμπτῃ φεύγει περιθετῇ χρησάμενος κόμῃ,
τοῦ μὴ κατάδηλος γενέσθαι.

Philippe attendit là-bas quatre jours,
puis, le cinquième, il s'enfuit avec une /fausse perruque/
pour n'être pas reconu.

*περιθετὴ κόμη* : « cheveux dont on s'affuble, perruque », chez l'Anatole Bailly,
citant Élien.

Une /fausse perruque/, voilà qui nous rappelle notre cher docteur Weil, et son
« déguisés en faux policiers » !

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: Incorrigibles !...
Date: Sun, 25 Mar 2007 03:44:50 +0200
Message-ID: <46065026$0$21145$7a62...@news.club-internet.fr>
References: <4605b833$0$21145$7a62...@news.club-internet.fr>
NNTP-Posting-Date: 25 Mar 2007 10:34:15 GMT
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langue.grecque:422
alt.france.humanities.ancient-greek:6625
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 26, 2007, 5:04:57 AM3/26/07
to
5 germinal an CCXV (le 26 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 10h47.
« Take a chance on Me », Abba.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 4 germinal an CCXV (le 25 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 17h22.
>

> Notre jésuite, André Pelletier, foutu éditeur de l'/Autobiographie/
> de Flavius Josèphe, traducteur incertain aussi

mon bel AmphigouriX comprend mieux son aversion spontanée
pour André Pelletier, S. J., à la lecture de cette édition de la /Vita/ à
la relecture hier soir du tome Ⅰ de /l'Invention de Jésus/ de Bernard
Dubourg qui n'a pas de mots assez durs pour ce même jésuite piteux
éditeur et traducteur de /la Guerre des Juifs/ du même Josèphe chez
le même éditeur et érudit capable d'expliquer qu'un jeu de mots faisant
les délices des assiégés juifs dans Jérusalem par Titus ne fonctionnant
qu'en hébreu est la preuve que les Juifs du Ⅰr siècle parlaient exclusivement…
l'araméen !

Que les religieux s'occupent donc de religion et laissent l'étude des textes
et de l'Histoire aux esprits libres et indépendants ! Poubelle.

> (§ 47 ; « C'est Nous ! » qui /souligne/) :
>
> Ἐπιμείνας οὖν ἡμέρας τέσσαρας ὁ Φίλιππος ἐκεῖ,
> τῇ πέμπτῃ φεύγει περιθετῇ χρησάμενος κόμῃ,
> τοῦ μὴ κατάδηλος γενέσθαι.
>
> Philippe attendit là-bas quatre jours,
> puis, le cinquième, il s'enfuit avec une /fausse perruque/
> pour n'être pas reconu.
>
> *περιθετὴ κόμη* : « cheveux dont on s'affuble, perruque », chez l'Anatole
> Bailly, citant Élien.
>
> Une /fausse perruque/, voilà qui nous rappelle notre cher docteur Weil,
> et son « déguisés en faux policiers » !

Un mastic incompréhensible a fait sauter à la composition de ce message
un mot que le Bon Lecteur familier des cweileries et goûteur de son grand-œuvre
intégral aura de lui-même suppléé ; il fallait lire :

Une /fausse perruque/, voilà qui nous rappelle notre

cher docteur Weil, et ses « malfaiteurs déguisés en faux
policiers » !

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.lettres.langue.francaise, alt.france.humanities.ancient-greek
References: <46065026$0$21145$7a62...@news.club-internet.fr>
Subject: Re: Incorrigibles !...
Date: Sun, 25 Mar 2007 18:00:01 +0200
Message-ID: <4606d803$0$21142$7a62...@news.club-internet.fr>
NNTP-Posting-Date: 25 Mar 2007 20:13:56 GMT
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langue.grecque: 423 alt.fr.lettres.langue.francaise: 2 933
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 627
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 26, 2007, 10:00:10 AM3/26/07
to
5 germinal an CCXV (le 26 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 16h00.


Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.

Cet « AÀD » est publié dans les forums suivants :

- <fr.usenet.forums.annonces> ;
- <fr.usenet.forums.evolution> ;
- <fr.lettres.langue.francaise> ;
- <fr.lettres.langues-anciennes.grec> ;
- <fr.lettres.langues-anciennes.latin> ;
- <fr.sci.linguistique>.

Le « suivi » est placé dans le forum <news:fr.usenet.forums.evolution>
où chacun est invité à prendre part à la discussion.

Ceci n'est pas un appel à voter. Si les débats le justifient, un vote sera
organisé ultérieurement et annoncé dans les mêmes forums.

Nom du forum : fr.lettres.langues.juives

Statut : non modéré

Description : Discussions sur les langues juives.

Langue : français

Objet : Ce forum est destiné aux discussions en français sur les langues
juives, mortes ou toujours vivantes, quelle que soit leur origine, et leurs
éventuels dialectes respectifs, du point de vue scientifique (phonétique,
grammaire, écriture, histoire...) ou plus grand public (leur utilisation courante
et quotidienne) ainsi qu'artistique (écriture calligraphique).

Raison : Les langues juives, qui appartiennent à plusieurs familles
linguistiques (sémitique, indo-européenne...), formant un ensemble
rare du point de vue scientifique ou culturel, alliant la pureté linguistique
de la langue originelle, régénérée et adaptée au monde moderne, fait
exceptionnel, après deux mille ans de quasi-disparition, et ses adaptations
à d'autres milieux par génération de langues mixtes (judéo-allemand,
judéo-espagnol, judéo-arabe, etc.) ; la France -- et dans une moindre
mesure, d'autres pays francophones -- abritant une considérable
communauté juive ; le français, ayant subi, par le christianisme, /via/ le
grec et le latin, ou subissant, par le monde moderne, une forte influence
juive, on mesure l'immense public potentiellement intéressé à l'existence
de ce forum.

Complément technique : Afin d'offrir des messages, articles, contributions
de qualité, il est recommandé -- dès lors qu'ils souffriraient du recours aux
seules tables ISO-Latin 1 ou ISO-Latin 9 -- de les composer en utilisant la
table de caractères UNICODE selon le codage UTF-8. Toutefois, dans ce
cas, pour des raisons techniques dues à la période transitoire qu'Usenet
traverse, on s'ingéniera à n'user que du seul codage de base (sur sept
monades) dans leurs en-têtes (« From », « Organization », « Subject »...).

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 26, 2007, 11:00:15 AM3/26/07
to
5 germinal an CCXV (le 26 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 18h07.
« No milk todaye », Herman's Hermits.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 3 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 24 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 18h46.
>

>> le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit :


>> 3 germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 24 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 00h00.
>>> le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit :
>>> 1r germinal an ⅭⅭⅩⅤ (le 22 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 21h35.
>>>

>>> André Pelletier, de la Société de Jésus, l'/Autobiographie/ de


>>> Flavius Josèphe, Les Belles Lettres, première édition 1959,
>>> cinquième tirage 2003,
>>

> corruption du texte ; on avait « le Bègue », *Σίμων ὁ Ψελλός*, on aura *Ματθίας*
> *ὁ Κυρτός*, Matthias « le Bossu » ; et entre les deux, *Ματθίας ὁ Ἠφαίου λεγόμενος* ;
> cette formulation me rappelle trop /Luc/, *8*, 2, *Μαρία ἡ καλουμένη Μαγδαληνή*,


> /Marie, appelée la Magdaléenne/ ; il y aurait eu une mélecture à l'origine des manuscrits
> P, R, A et M, un adjectif au nominatif – pas forcément en -ος/-ης, /e. g/. *Ἰούδας Ἰσκαριώθ* –
> confondu avec un génitif -ου. Et vogue la galère du délire généalogique : un Éphée est né !

Grâce à l'/Index des noms propres/, on peut recenser les personnages de la /Vita/ portant
un surnom :

— 3 *Σίμων ὁ Ψελλὸς ἐπικαλούμενος*, /Simon, surnommé « le Bègue »/ ;

— 4 *Ματθίας ὁ Ἠφαίου λεγόμενος*, /Matthias, dit fils d'Éphée/ ;

— 4 *Ματθίας ὁ Κυρτὸς ἐπικληθείς*, /Matthias, surnommé « le Bossu »/ ;

— 427 *Σιμωνίδης (…) ὁ καὶ Ἀγρίππας ἐπικληθείς*, /Simonide, surnommé Agrippa/.

On apprécie l'effort stylistique – à milles stades des Évangélistes,
qui visaient un autre but – de Flavius Josèphe et de ses éventuels
collaborateurs hellénophones, qui en 3 et 4 utilisent trois termes
différents pour exprimer la même notion – le surnom –, et qui en 427,
loin, loin derrière, se sentent libres d'en réutliser un.

Il serait fastidieux – quoiqu'elles ne soillent pas si nombreuses que çatte –
de relever tous les expressions de la filiation vraie, toujours du même type :
nom du fils + *ὁ* + *τοῦ* (optionnel) + nom du père au génitif. Un exemple :

33 Ἡρώδης ὁ Μιαροῦ καὶ Ἡρώδης ὁ τοῦ Γαμάλου καὶ Κομψὸς ὁ τοῦ Κόμψοῦ,
/Hérode, fils de Miaros, Hérode, fils de Gamalus, Compsos, fils de Compsos/.

Rare :

46 Φίλιππος ὁ Ἰακείμου *παῖς*, /Philippe, fils de Jachim/ ;

(On pourrait envisager le sens de /serviteur, esclave/ pour *παῖς*, mais en
179, on lit – avec iotacisme – *τὸν Ἰακίμου Φίλιππον*, /Philippe, (fils) de Jachim/.)

Bizarre :

185 Ἰώσηπος ὁ τῆς ἰατρίνης, /Joseph, le fils de la sage-femme/.

*Ἠφαίου* ne peut qu'être une mauvaise leçon ; et j'ai de très gros doutes
sur la transmission de ce *τῆς ἰατρίνης*, /de la sage-femme/ !

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.grecque, alt.fr.lettres.exegese.chretienne,
alt.fr.sciences.humaines.histoire, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: Incorrigibles !...

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 28, 2007, 7:26:03 AM3/28/07
to
7 germinal an CCXV (le 28 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 12h24.
Pub' « Manpower », France 3, illustrée de /She's a rainbow/,
c'est beau.

La (fausse) gravité, celle des hautains, arrogants et hypocrites
patriciens romains, jouant leur rôle d'ancestral /paterfamilias/ pour
la galerie, c'est ainsi que je comprends le mot de Victor Hugo cité
en fin de ce long extrait de l'/Introduction/ de Georges Lafaye à son
édition latine des /Métamorphoses/ d'Ovide, Les Belles Lettres,
1928 (¹), p. xxxi -- l'auteur a expliqué sa méthode d'établissement
du texte, et termine par un paragraphe sur la traduction, énumérant
et commentant celles le précédant -- (texte remis en page) :

Mais en outre les traducteurs du XIXe siècle, évidemment
rebelles aux nouveautés du romantisme (*), se sont efforcés
de rendre le poème latin dans ce style noble, fleuri et suranné
qui est celui des dernières tragédies classiques, d'autant plus
qu'ils se sont souvent inspirés de leurs devanciers du XVIIIe
siècle. Le résultat c'est que tout ce qui est blanc, fût-ce un boeuf,
devient « d'albâtre » (II, 861) ; une oie (/anser/) n'est plus une oie,
mais « l'oiseau vigilant » (II, 539) ; un veau (/uitulus/) s'appelle
« le tendre nourrisson de la génisse » (II, 624) et le bouc (/caper/)
fait place au bélier, probablement plus distingué (X, 327). Il y a des
organes du corps humain qu'on ne désigne que par des à peu près
inexacts, mais décents : /aluus/, /uenter/, /uterus/, /inguina/, le sein,
les flancs, /digiti pedum/, la pointe des pieds (passim), /semen/,
« un gage d'amour » (IX 281), etc. Bref « les mots sénateurs »¹
tiennent encore leur rang et le défendent avec obstination.

1. Victor Hugo, /Les Contemplations/, I, 7, /Réponse à un acte/
/d'accusation (1834).


Examinons les dictionnaires Goelzer (début XXe s.) et Gaffiot (1934),
sens premiers :

---- /alvus/, Cavité où sont logés les intestins ; ventre, entrailles. --
ventre, intestins ;

---- /venter/, Ventre. || Bas-ventre, abdomen. --
ventre ;

---- /uterus/, Ventre (en général). ¶ Sein /ou/ ventre de la mère. --
sein ou ventre de la mère, utérus ;

---- /inguina/, parties voisines de l'aine, flanc, bas-ventre. --
tumeur à l'aine ;

---- /digiti pedum/, pas d'entrée spéciale ;

---- /semen/, Semence, graine. --
semence, graine. ; semence des animaux.

1. Livre d'occasion portant le cachet de la « Librairie des Facultés
Joseph GIBERT » « imprimé sur papier pur alfa des Papeteries Prioux » ;
mon bel AmphigouriX Se souvient de cet achat ; il y avait rue de Châteaudun
une petite librairie d'occasions -- existe-t-elle toujours ? --, tenue par deux femmes
sans style -- deux soeurs ? --, fréquentée par quelques pèlerins de la même acabite,
et employant un Monsieur assez âgé chargé du conditionnement des livres, tous --
à partir d'une certaine qualité bibliophilique -- recouverts de papier cristal et vendu
à très bas prix ; ce volume : 15 F. mon bel AmphigouriX y a acheté des /Revue/
/des Études grecques/, Les Belles Lettres, des années 60, neuves, non coupées --
et, malheureusement, elles le resteront, car mon bel AmphigouriX ne peut S'y
résoudre ; mon bel AmphigouriX ne lira donc que les pages accessibles sans
destruction... -- à 35 ou 45 F, etc. Les femmes n'en croyaient pas leurs yeux,
quand mon bel AmphigouriX remplissait des cartons, quand leurs clients habituels
discutaillaient sans fin le moindre livre de poche. Les nécessité de la vie avait
conduit mon bel AmphigouriX à les entreposer dans quelque cartons dans quelque
local, revisité hier. Il devrait y avoir matière à messages prochainement.

* Personnellement, j'écrirais « Romantisme » pour désigner cette période
culturelle. Lafaye a cité les traductions françaises de 1837 (Étienne Gros) et
1838 (Puget, Guiard, Chevriau et Fouquier).

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 29, 2007, 10:36:34 PM3/29/07
to
9 germinal an CCXV (le 30 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 04h15.

Aujourd'hui, ils envoient des bombes sur la gueule de tout
le monde, sur la planète. Ça n'a pas toujours été le cas...

Georges Lafaye, dans son /Introduction/ à son édition latine
des /Métamorphoses/ d'Ovide, Les Belles Lettres, 1928, p. xxv,
/Le texte de cette édition/, raconte :

Pour établir le texte de cette édition, j'ai reçu un secours
précieux, venu de très loin.
Il y a quelques années, les étudiants de l'École supé-
rieure Barringer, à Newark (New-Jersey), ayant appris
que l'Association Guillaume Budé se préparait à donner
une nouvelle édition des Métamorphoses, lui ont offert,
sur le conseil de leurs professeurs, MM. Milwitsky et
Crosse, une reproduction photographique in extenso
du meilleur des manuscrits, le /Marcianus/ 225 de Flo-
rence (M). Je ne saurais assez dire tout ce que je dois à
cette touchante libéralité. J'ai eu constamment sous
les yeux les planches excellentes mises à ma disposition.
Quel que fût le soin avec lequel le manuscrit avait été
collationné avant moi, elles m'ont permis de me former
une opinion personnelle sur certaines questions dou-
teuses où le témoignage des yeux valait mieux que
toutes les descriptions , mais surtout elles m'ont donné
seules, et pour la première fois, une idée exacte de
l'orthographe de M. Si j'ai réussi, comme je le souhai-
tais, à réaliser un progrès dans cette partie de ma
tâche, je tiens à déclarer que j'en aurais été incapable
sans la générosité des étudiants américains. Je me fais
un plaisir de leur marquer ici ma reconnaissance et
celle de l'Association Guillaume Budé tout entière.

Paris, 15 mars 1927


Des étudiants américains dans les années vingt philologues;
Jean-Marie Le Pen, en 1953, à la tête des étudiants de la Corpo'
de droit -- la seule classée à droite -- apporte une aide aux sinistrés
bataves -- les agents de l'impérialisme judaïcosaxon, comme il
pourra s'en rendre compte plus tard (Qu'on laisse la mer du Nord
faire son oeuvre et les engloutir !) --, de bien beaux exemples d'une
saine jeunesse.


Pour en revenir à cette édition latine : je ne sais pas si c'est celle
toujours commercialisée par Les Belles Lettres ; en ce cas, elle serait
à reprendre, rien que la mise en conformité avec les /Règles/... de Jean
Irigoin, car c'est un mic-mac (/Testimonia/ et apparat mélangés, apparat
négatif...).

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 30, 2007, 8:00:02 AM3/30/07
to
9 germinal an CCXV (le 30 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 13h53.

(couic la lettre de Cher Gros Comité...)

D'accord, merci. Bon, puisque mon AAD1 est au frais en attendant d'être rejeté,
je souhaiterais passer directement à l'AAD2 ; j'ai en effet malencontreusement
organisé cet AAD1, du point de vue des forums adressés. J'ai encore deux places
de libres, je voudrais ajouter <fr.lettres.langue.allemande>, pour le yiddisch -- judéo-
allemand -- et <fr.lettres.langue.espagnole>, pour le ladino -- judéo-espagnol -- ; ce
sont en effet les principales des langues juives, parmi beaucoup d'autres ; mais huit
forums, ça est que huit forums ; impossible de concerner l'arabe, pour le judéo-arabe,
etc.

Je publie à la suite cette nouvelle version de l'AAD1, qui ne diffère de la précédente
que par ces forums.

Merci, Cher Gros Comité,


Budelberger, Richard.


Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.

Cet « AÀD » est publié dans les forums suivants :

- <fr.usenet.forums.annonces> ;
- <fr.usenet.forums.evolution> ;
- <fr.lettres.langue.allemande> ;
- <fr.lettres.langue.espagnole> ;

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Mar 30, 2007, 3:48:08 PM3/30/07
to
9 germinal an CCXV (le 30 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 21h20.

| le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX a écrit (¤) :

> 9 germinal an CCXV (le 30 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 13h53.


>
> (couic la lettre de Cher Gros Comité...)
>
> D'accord, merci. Bon, puisque mon AAD1 est au frais en attendant d'être rejeté,
> je souhaiterais passer directement à l'AAD2 ; j'ai en effet malencontreusement
> organisé cet AAD1, du point de vue des forums adressés. J'ai encore deux places
> de libres, je voudrais ajouter <fr.lettres.langue.allemande>, pour le yiddisch -- judéo-
> allemand -- et <fr.lettres.langue.espagnole>, pour le ladino -- judéo-espagnol -- ; ce
> sont en effet les principales des langues juives, parmi beaucoup d'autres ; mais huit
> forums, ça est que huit forums ; impossible de concerner l'arabe, pour le judéo-arabe,
> etc.

Vous connaissez le charme de Louzenette ? C'est son asynchronitude. Je ne savais
pas que l'AAD était passé en fin de matinée, quand je rédigeais son correctif. Pas grave,
pas grave, ce sera pour l'AAD 2 et dernier !

> Je publie à la suite cette nouvelle version de l'AAD1, qui ne diffère de la précédente
> que par ces forums.

B'en, vous voyez comme Louzenette est bien fait : « Wanadoo » était en rade cet après-midi,
et n'a pas pu le publier !

> Merci, Cher Gros Comité,

Pas mieux,


Budelberger, Richard.

¤
From: le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX <Budelberg...@free.France>

Organization: Les Hooligans dissociés
Newsgroups: alt.fr.lettres.langues.juives, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Fri, 30 Mar 2007 14:00:02 +0200
Message-ID: <460cffa6$0$21145$7a62...@news.club-internet.fr>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 12:16:38 GMT
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langues.juives: 48
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 660
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 30, 2007, 5:59:05 PM3/30/07
to
9 germinal an CCXV (le 30 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 22h19.

Salut les fuadaïques ! (¹)

| Budelberger, Richard, a écrit (¤) :

> 5 germinal an CCXV (le 26 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 16h00.


>
>
> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.

Bon, premier point : j'ai tenté de modifier cet AAD 1 avant
publication, mais nos courriers à Cher Gros Comité et à moi
se sont croisés ; tant pis, pas grave, ce sera pour l'AAD 2 et
dernier.

Deuxième point : ce message est destiné à apporter quelques
précisions avant de vous laisser vous ébattre selon vos us et
coutumes ancestraux (mais /quelque chose/ dit à moi que les
ébats seront plus que calmes).

On peut le constater aisément, cet AAD 1 et avant-dernier est
de caractère positif, uniquement : pas d'interdictions, mises en
garde, menaces, bref, rien de tout ce qui fait le charme des /autres/.
À la modeste exception du paragraphe technique, mais il fallait ce
qu'il fallait. (Les restrictions, interdictions, sont implicites : comprises
dans Louzenette ou « fr » ou la politique des F. S. In.)

Rien de ce qui est fondamental dans cet AAD 1 et avant-dernier,
et qui sera repris tel quel dans l'AAD 2 et dernier n'est négociable,
à savoir les rubriques « Forums destinataires », « Nom du forum »,
« Statut », « Description », « Langue » et « Raison » ; les rubriques
« Objet » et « Complément technique » sont susceptibles de modestes
amendements.

> Cet « AÀD » est publié dans les forums suivants :
>
> - <fr.usenet.forums.annonces> ;
> - <fr.usenet.forums.evolution> ;

> - <fr.lettres.langue.francaise> ;
> - <fr.lettres.langues-anciennes.grec> ;
> - <fr.lettres.langues-anciennes.latin> ;
> - <fr.sci.linguistique>.

La tentative de modification de ce matin portait sur l'inclusion de
deux forums supplémentaires :

Bon, puisque mon AAD1 est au frais en attendant d'être
rejeté, je souhaiterais passer directement à l'AAD2 ; j'ai en
effet malencontreusement organisé cet AAD1, du point de vue des
forums adressés. J'ai encore deux places de libres, je voudrais ajouter

<fr.lettres.langue.allemande>, pour le yiddisch -- judéo-allemand -- et


<fr.lettres.langue.espagnole>, pour le ladino -- judéo-espagnol -- ; ce
sont en effet les principales des langues juives, parmi beaucoup d'autres ;
mais huit forums, ça est que huit forums ; impossible de concerner l'arabe,
pour le judéo-arabe, etc.

L'AAD 2 et dernier sera adressé aussi à <fr.lettres.langue.allemande> et
<fr.lettres.langue.espagnole>.

> Le « suivi » est placé dans le forum <news:fr.usenet.forums.evolution>
> où chacun est invité à prendre part à la discussion.
>
> Ceci n'est pas un appel à voter. Si les débats le justifient, un vote sera
> organisé ultérieurement et annoncé dans les mêmes forums.

Très rapidement après l'AAD 2 et dernier.

> Nom du forum : fr.lettres.langues.juives

La principale des langues juives est l'hébreu. Afin de respecter le principe
de dénomination des forums de la branche « lettres » défini par grognon
s'inspirant de la classification de Dewey, le forum aurait pu être appelé
<fr.lettres.langue.hébraïque>, « hébraïque » étant le seul féminin possible
d'« hébreu », bien qu'on voille plus souvent qu'à son tour le terme « hébreue »...
Or, Louzenette est à un stade où encore peu de F. S. In. acceptent de relayer
les forums à huit bits ; il y avait le regretté « Franconews », il y a « Free » --
mais qui les détruit régulièrement -- ; il en reste un :

<news://nntp.aioe.org/alt.fr.lettres.littérature.française>.

<fr.lettres.langue.hebraique> est vraiement impossible, c'est trop laid. Impossible
de le dénommer -- dommage, 7 bits suffisent -- <fr.lettres.langue.juive>, c'est trop
raciste, et incongru.

De plus, l'hébreu -- toutes ses variantes : biblique, rabbinique, mishnique, moderne --
n'est qu'un élément du groupe hétérogène des langues /juives/. Il serait dommage de
les exclure du forum à construire, sous prétexte qu'elles seraient de l'allemand, de
l'espagnol, de l'occitan, de l'arabe, etc.

Reste la bonne solution : <fr.lettres.langues.juives>, conforme au génie de grognon,
acceptable pour le 7 bits, et satisfaisant linguistiquement.

Afin de couper l'herbe sous les espadrilles des racistes antiracistes professionnels,
je rappelle que l'expression « langues juives » est parfaitement universitaire. L'Institut
national des Langues et Civilisations orientales (INALCO) l'utilise dans sa documentation,
ses « livrets de l'Étudiant », depuis des lustres. Exemples :

-- 1976 :

La section « Études hébraïques » comportait l'hébreu moderne,
le judéo-arabe, le judéo-espagnol et le yidich, avec comme Unités
de valeur, « MH 222 : Linguistique comparée des langues juives »,
et comme option « Langues et littératures hébraïques et juives ».

-- 1987 :

Même section : « L'INALCO est actuellement le seul établissement
d'enseignement supérieur en France et à l'étranger à dispenser à la
fois des enseignements d'hébreu contemporain, de yiddish, de judéo-
espagnol, de judéo-arabe et d'araméen. L'étude du yiddish, quoique
d'un intérêt évident pour les germanistes, ne nécessite pas la connaissance
préalable de l'allemand. Les cours de judéo-arabe et de judéo-espagnol
s'adressent, eux, à des étudiants ayant déjà quelques notions d'arabe et
d'espagnol. Ces trois langues, outre qu'elles constituent un complément
utile à l'étude de l'hébreu (U. V. libres, diplômes bilingues) pourront offrir
de nouvelles directions de recherche aux linguistes (problèmes de langues
de contact) et aux historiens (accès direct aux documents concernant les
diverses communautés juives). »

-- etc. les autres années.


<fr.lettres.langues.juives> est donc le nom parfait pour ce forum, qui s'intègre
bien dans la collection grognonesque :

- <fr.lettres.langue.allemande> ;
- <fr.lettres.langue.anglaise> ;
- <fr.lettres.langue.arabe> ;
- <fr.lettres.langue.chinoise> ;
- <fr.lettres.langue.espagnole> ;
- <fr.lettres.langue.francaise> ;
- <fr.lettres.langue.italienne> ;
- <fr.lettres.langue.japonaise>,

loin de ces deux bubons dus à la faiblesse de Robin face au délire brinaïcoguilloresque :

- <fr.lettres.langues-anciennes.grec> ;
- <fr.lettres.langues-anciennes.latin>,

totalement stupides (la charte du machin grec prétendant avec toute leur logique accueillir
les discussions sur le grec moderne !...)

> Statut : non modéré

Bien évidemment.

Rappel : à ce jour, après 24 jours d'existence, <fr.lettres.langue.arabe> attend
toujours, même pas le déluge de, mais même son premier message raciste
prophétisé(s) par les augures habituels, qui ne peuvent pas s'empêcher de rire
quand ils se répondent ; le même forum attend d'ailleurs toujours son premier
message en charte après la soixantaine de conviviels là publiés...

> Description : Discussions sur les langues juives.

Pas mieux.

> Langue : français

Obligatoire. Nul besoin d'y interdire les discussions en ceci ou en cela :
c'est « fr » qui veut ça ; et personne, aucune « joye », ne pourra exciper
de l'absence d'interdiction de, par exemple, l'anglais, pour y jacasser en
américain.

> Objet : Ce forum est destiné aux discussions en français sur les
> langues juives, mortes ou toujours vivantes, quelle que soit leur
> origine, et leurs éventuels dialectes respectifs, du point de vue
> scientifique (phonétique, grammaire, écriture, histoire...) ou plus
> grand public (leur utilisation courante et quotidienne) ainsi
> qu'artistique (écriture calligraphique).

Paragraphe amendable, comme il plaira à l'aimable assistance
publique. Parmi les langues juives, l'hébreu -- continu du ~ VIIIe siècle
au XXIe siècle, comme le grec... --, le yiddisch (judéo-allemand), le
ladino (judéo-espagnol), le judéo-arabe, le judéo-berbère, le shuadit
(le judéo-provençal des juifs du pape), etc. certainement d'autres (par
exemple : dans le Birobidjan, la patrie des Juifs à eux concédée par
le Maréchal Stalin, les Juifs ont-ils développé une langue plus spécifique ?),
mais pas le judéo-français (le zarphatic de l'/Ethnologue/), dont Medonje
(chercher : « Medonje » + « Ethnologue ») a brillamment démontré l'inexistence
(il s'agit en fait du français médiéval transcrit dans l'alphabet hébreu -- un peu
comme Origène consacrait une des colonnes de ses /Hexaples/ à transcrire
l'hébreu en alphabet grec ! --, ce qui permet d'ailleurs d'avoir une idée de la
prononciation d'époque de ces deux langues).

Bref, est concerné par ce forum tout ce qui tourne autour de toutes les langues
juives en tant que langues.

> Raison : Les langues juives, qui appartiennent à plusieurs familles
> linguistiques (sémitique, indo-européenne...), formant un ensemble
> rare du point de vue scientifique ou culturel, alliant la pureté linguistique
> de la langue originelle, régénérée et adaptée au monde moderne, fait
> exceptionnel, après deux mille ans de quasi-disparition, et ses adaptations
> à d'autres milieux par génération de langues mixtes (judéo-allemand,
> judéo-espagnol, judéo-arabe, etc.) ; la France -- et dans une moindre
> mesure, d'autres pays francophones -- abritant une considérable
> communauté juive ; le français, ayant subi, par le christianisme, /via/ le
> grec et le latin, ou subissant, par le monde moderne, une forte influence
> juive, on mesure l'immense public potentiellement intéressé à l'existence
> de ce forum.

Ce paragraphe est totalement personnel ; donc non modifiable. Qui veut
exposer d'autres raisons de création d'un tel forum se lance dans /sa/ procédure
avec /ses/ motifs. Les miens sont à moi, et vice-versa.

> Complément technique : Afin d'offrir des messages, articles, contributions
> de qualité, il est recommandé -- dès lors qu'ils souffriraient du recours aux
> seules tables ISO-Latin 1 ou ISO-Latin 9 -- de les composer en utilisant la
> table de caractères UNICODE selon le codage UTF-8. Toutefois, dans ce
> cas, pour des raisons techniques dues à la période transitoire qu'Usenet
> traverse, on s'ingéniera à n'user que du seul codage de base (sur sept
> monades) dans leurs en-têtes (« From », « Organization », « Subject »...).

Avertissement (léger) afin de rappeler aux F. S. In. bornés -- tels « Free » --
que les messages codés UTF-8 sont les bienvenus dans ce forum, lorsqu'ils
sont nécessaires (et même s'ils ne le sont pas, nécessaires) -- éviter absolument
les transcriptions approximatives ou les messages « HTML » comme les blaireaux --
Jullien en tête -- ont pris l'habitude d'inonder le machin « grec ». Mais je tiens à ne
rien interdire ; c'est aux F. S. In. de prendre leurs responsabilités ; « Franconews »,
par exemple, qui acceptait beaucoup de choses, ne relayait pas l'« HTML », qui,
parfois, il est vrai, peut être utile, pour comparer des polices ; mais les inconvénients
de son utilisation sont supérieurs aux avantages.

Exemples de messages souffrant du codage UTF-8 :

-- dans le « From » :

(8 bits) Message-ID: <45f3c037$1...@neottia.net> ;

(UTF-8) Message-ID: <1174980514.6...@e65g2000hsc.googlegroups.com> ;

-- dans le « Subject » :

Message-ID: <1174939821.8...@y80g2000hsf.googlegroups.com>.

-- pour l'« Organization », j'ai bien parfois les miens propres, mais pas par icitte.

-- le « Reply-To » : certainement comme le « From » ; pas d'exemple connu.


Voilà, voilà... ce que j'avais à ajouter et qui ne peut évidemment figurer dans
la sobriété d'une charte, modèle, je dois dire.

1. « Comme vous le voyez, j'ai changé ; ca-calme, coo-cool,
zen-zen, Lexomy-myl. » ; j'ai modéré mes expressions, car
dorénavant, tout le monde est mesAmis.

¤
From: Budelberger, Richard <budelberg...@wanadoo.fr>
Organization: Les Hooligans dissociés
Newsgroups: fr.usenet.forums.annonces, fr.usenet.forums.evolution, fr.lettres.langue.francaise,
fr.lettres.langues-anciennes.grec, fr.lettres.langues-anciennes.latin, fr.sci.linguistique


Subject: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 11:26:58 +0200
Message-ID: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
Sender: Stephane Dupille <sdup...@nospam.fr.eu.org>
Approved: Comite de moderation de fr.usenet.forums.annonces <fu...@usenet-fr.net>
Cc: Budelberger, Richard <budelberg...@wanadoo.fr>

Ça est gentil, ça ; vous êtes bien urbain, Mr Dupille ;
mais votre adresse m'est obscure. Heureusement que
je peux écrire à Cher Gros Comité, et que ça vous parvient.

NNTP-Posting-Date: Fri, 30 Mar 2007 09:27:01 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr
fr.usenet.forums.annonces: 5 184
fr.usenet.forums.evolution: 387 431
fr.lettres.langue.francaise: 413 038
fr.lettres.langues-anciennes.grec: 11 083
fr.lettres.langues-anciennes.latin: 15 672
fr.sci.linguistique: 4 553
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 4:24:54 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 21h41.

| Budelberger, Richard, a écrit (¤) :

> 9 germinal an CCXV (le 30 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 22h19.
>
>> Budelberger, Richard, a écrit :


>> 5 germinal an CCXV (le 26 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 16h00.
>>
>>
>> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
>> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.
>
> Bon, premier point : j'ai tenté de modifier cet AAD 1 avant
> publication, mais nos courriers à Cher Gros Comité et à moi
> se sont croisés ; tant pis, pas grave, ce sera pour l'AAD 2 et
> dernier.
>
> Deuxième point : ce message est destiné à apporter quelques
> précisions avant de vous laisser vous ébattre selon vos us et
> coutumes ancestraux (mais /quelque chose/ dit à moi que les
> ébats seront plus que calmes).

J'avais l'intention de publier ces /Commentaires/ à mon propre
/AAD/ (AAD 1 et avant-dernier) -- sur la publication duquel je ne
comptais d'ailleurs pas -- dès l'origine ; le problème est qu'on ne
sait pas à quel moment Cher Gros Comité envoie ou refuse un AAD ;
j'ai donc été surpris vendredi en début d'après-midi ; un peu tard pour
expliciter certains termes -- mais idéal pour voir /comment/ ils auraient
été compris en cas de réactions... --, d'autant que je ne pouvais plus m'y
consacrer que le soir ; vous connaissez le charme de l'asynchronicité de
Louzenette : à ma connexion, il n'y avait qu'une seule réaction, celle de
« Le Gaulois », dont je n'avais même pas connaissance, a-yant malen-
contreusement omis de marquer les messages « langues juives » pour
le téléchargement : « Nioubite un jour, nioubite toujours », comme on dit
par ailleurs. C'est donc en toute sérénité zen-zen que j'ai pu rédiger ces
/Commentaires/ appelés à faire date, tant par la qualité de leur rédaction
que l'excellence du texte explicité ; puis, la nuit bien avancée, connexion,
et j'ai pu prendre connaissance des quelques réactions enregistrées. Je
n'ai pas été déçu : je m'attendais aux quelques conneries inévitables (Robin,
par exemple, pour être le moins méchant), elles se sont révélées d'excellent
niveau (dans la sottise contente d'elle).

Deux précisions sur les /Commentaires/ :

1. Ils ne sont pas visibles de tous (/e. g/. Gruat, Liégeois -- eûhhh... non... pas
Liégeois, il a parti, boudeur --, Guillou...) : je ne suis pas responsable du choix
des gens quant à leur F. S. In. ni de la politique de leur F. S. In. ; à chacun ses
responsabilités ;

2. Je n'ai pas adjoint aux /Commentaires/ les neurones nécessaires au fuadaïque
de base à leur compréhension.

Un commentaire sur les /Commentaires/ : la lecture de la suite des réactions
d'hier et aujourd'hui me confirme la bonne idée que voilà que c'était de les rédiger.

Dernière observation : des 66 messages (comptabilité « Aioe » qui n'honore
généralement pas les annulations, avertissement à Mr Raverdy) publiés aujourd'hui
en fin d'après-midi, et dans un autre monde, 41 (en comptant large) auraient figuré
dans <fr.usenet.forums.evolution.creation> et 25 auraient été déversés dans
<fr.usenet.forums.evolution> par un modérateur suffisamment neuroné.


Cela dit, je m'en vais -- ou je m'en vas, car l'un et l'autre se dit, ou se disent --
apporter quelques modestes réponses à quelques-unes de ces 41 réactions.

¤
From: Budelberger, Richard <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langues.juives, fr.usenet.forums.evolution, alt.france.humanities.ancient-greek
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Fri, 30 Mar 2007 23:59:05 +0200
Message-ID: <460d8e31$0$27385$ba4a...@news.orange.fr>
References: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 00:24:52 CEST
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langues.juives: 50
fr.usenet.forums.evolution: 387 613
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 666
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 4:29:35 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 22h26.

| « Le Gaulois » a écrit (¤) :

|> "Budelberger, Richard" a écrit :


>>
>> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
>> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.
>

> Bonne idée.

Oui, je le pense. L'AAD 2 et dernier partira très vite, l'AAV 1 et
espérons unique de même, et <fr.lettres.langues.juives> sera créé
avant même que <fr.lettres.langue.arabe> reçoive son premier
message en charte.

¤
From: Le Gaulois <no...@ifrance.com>
Organization: Le Village Gaulois
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 12:59:27 +0200
Message-ID: <460CED8F...@ifrance.com>
References: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 12:58:42 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 461
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 4:34:51 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 22h31.

| Thierry Thomas a écrit (¤) :

|> Vendredi 30 mars 2007 à 10:59 GMT, Le Gaulois a écrit :
|>> "Budelberger, Richard" a écrit :
>>>
>>> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
>>> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.
>
>> Bonne idée.
>

> Non, plutôt fr.lettres.langues.hebraiques.

Lisez donc l'AAD 1 et avant-dernier : il traduit mes motivations,
pas les vôtres.

> --
> Th. Thomas.

¤
From: Thierry Thomas <tth...@mail.dotcom.fr>
Organization: Kabbale Eros


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 12:59:13 +0000 (UTC)
Message-ID: <slrnf0q2d1....@graf.pompo.net>
References: <460CED8F...@ifrance.com>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 15:05:07 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution:387 478
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 4:44:11 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 22h36.

| « Anaxagore » <anax...@alussinan.org> a écrit (¤) :

Salut Robin !

|> Thierry Thomas a écrit :


|>> Vendredi 30 mars 2007 à 10:59 GMT, Le Gaulois a écrit :
|>>> "Budelberger, Richard" a écrit :
>>>> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
>>>> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.
>>
>>> Bonne idée.
>>
>> Non, plutôt fr.lettres.langues.hebraiques.
>

> Voilà.
> Le judaïsme est une religion.

De la part du gugusse qui s'est aplati devant Brigitte Rina et Michel
Guillou pour inclure le grec /moderne/ dans une rubrique « langues
anciennes », et qui fut un temps tenté de remplacer sa proposition
<fr.lettres.langue.russe » par <fr.lettres.langues.cyrilliques> (!) l'avis
était très attendu par le « proposant » © (¹) ; dis... Robin... tu vas pôs
en rester là, hein ? Su tu le fais pôs pour moi...

> --
> Ce qui est visible ouvre nos regards sur l'invisible (Anaxagore XXIa )
> http://www.portique.net/article.php3?id_article=56
> Le Portique, un magazine consacré aux humanités classiques
> www.portique.net/

1. Graphie déposée par Wallon de Myconos.

¤
From: Anaxagore <anax...@alussinan.org>
Organization: Academie de Versailles


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 15:11:57 +0200
Message-ID: <460d...@ac-versailles.fr>
References: <slrnf0q2d1....@graf.pompo.net>
X-Trace: ac-versailles.fr 1175260309 81.67.41.187 (30 Mar 2007 15:11:49 +0200)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution:387 486
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 5:23:37 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 22h46.

| « Le Gaulois » a écrit (¤) :

|> Thierry Thomas a écrit :


>>
>>>> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
>>>> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.
>

>> Non, plutôt fr.lettres.langues.hebraiques.
>
> Peut-être as-tu lu rapidement, l'objet n'est pas uniquement l'hébreux
> mais les différentes langues et dialectes juifs, certains étant
> d'origines sémitiques (hébreux, araméen ...) d'autres étant
> indo-européens.

(Attention à « hébreu », féminin « hébraïque », au singulier sans « x »...)

Voilà ! J'ai d'ailleurs bien l'impression que « Le Gaulois » est
pratiquement le seul, du moins avant la publication des /Commentaires/,
si ce n'est à avoir lu, du moins compris l'AAD 1 et avant-dernier.

Je vais traiter icitte le cas de l'araméen évoqué en plusieurs endroits.
Je ne l'ai pas cité dans l'AAD 1 et avant-dernier ni dans ses /Commenatires/ --
sauf sous la forme d'une citation --, car je ne l'inclus pas dans les langues juives.
Langues O' est un établissement d'enseignement supérieur -- et uniquement de
langues vivantes ; c'est pourquoi, par exemple, l'arménien n'y est enseigné que
sous ses formes occidentale et orientale de langues pratiquement turques, et
non sous celle de la classiciste langue vénérable et indo-européenne ; je suppose
que l'enseignement de l'araméen est basé sur les parlers des quelques villages du
Liban/Syrie le parlant encore --, mais aussi une administration, avec tout ce qui va
de bureaucratie, classements, fichiers, affectations ; il fut un temps où une seule
langue -- le quechua de Cuzco -- échappait à tout département de rattachement ;
sinon, l'INALCO rattachait politicogéographiquement -- le géorgien dans les langues
de l'URSS par exemple aux côtés du russe -- ; ou, comme je le pense, l'araméen --
je le répète, pour les connards à la Jullien, la dénomination n'est pas de moi -- aux
langues juives par commodité, du fait de sa diffusion en Palestine à l'époque
babylonienne. L'araméen a-yant servi de /lingua franca/ à tout le Proche et Moyen-
Orient (on le trouve même en Inde !), utilisé par les administrations (la perse la
première) si ce n'est par les populations, il serait tout aussi à sa place parmi les
« langues juives » -- comme le français, l'anglais, le polonais, etc. puisque des Juifs
et des juifs parlent ces langues -- que parmi les « langues iraniennes » si le critère
d'admission était le seul fait d'avoir été un temps utilisé par telle population. L'araméen
est certes cousin de l'hébreu, comme le gaulois est cousin du breton ; mais on parle
alors de langues sémitiques (ou nord-sémitiques) et de langues celtiques...

Si certains dialectes de l'araméen ont fusionné avec l'hébreu -- par exemple en
Galilée -- au point de donner naissance à une langue « de contact », « mixte », alors
oui, ce judéo-araméen hypothétique serait concerné par cet AAD 1 et avant-dernier.
L'araméen « pur », non, pas plus que l'assyrien, le nabatéen, l'arabe ou le babylonien.
Ou alors dans <fr.lettres.langues.sémitiques>.

> Si on change le nom en fr.lettres.langues.hebraiques il faut aussi changer l'objet.
> Le sujet devient plus restrictif.

Vous en connaissez combien (de nom), de langues hébraïques ?

Il y a bien une solution, mais qui ne passera pas si elle est liée :
<fr.lettres.langue.hébraïque> *et* <fr.lettres.langues.juives>, si on
veut en isoler une, la « principale » si l'on veut, tout en rassemblant
les autres -- les langues de contact hétérogènes -- dans un groupe.
Mais des procédures de vote lié, vous connaissez ?..


Je ne vois vraiement pas la raison de l'hostilité générales à ces
petites langues, certaines éteintes, issues de contacts étroits entre
locuteurs sémitiques et leur entourage. Avez-vous lu les mots émouvants
de Medonje sur son propre parler judéo-espagnol des Balkans ?

¤
From: Le Gaulois <no...@ifrance.com>
Organization: Le Village Gaulois

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 15:32:24 +0200
Message-ID: <460D1168...@ifrance.com>
References: <slrnf0q2d1....@graf.pompo.net>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 15:31:37 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 490
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 5:28:44 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 23h25.

| Yves Lambert a écrit (¤) :

|> Thierry Thomas wrote:
|>> Vendredi 30 mars 2007 à 10:59 GMT, Le Gaulois a écrit :

|>>> "Budelberger, Richard" a écrit :


>>>> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
>>>> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.
>>

>>> Bonne idée.
>>
>> Non, plutôt fr.lettres.langues.hebraiques.
>

> Est-ce que le yiddish est une langue hébraïque ?
> Même si la réponse est non, je pense que le placement est à revoir quand
> même.

Vous pouvez reformuler votre texte en français ?

> --
> NE TAPEZ PAS TOUTES LES MAJUSCULES! On le considère comme criant, et
> peut être pris d'une voie négative selon la teneur du message.

¤
From: Yves Lambert <lei...@invalid.bidart.net>
Organization: Bet I Did A Real Tour


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 16:08:46 +0200
Message-ID: <f8ivd4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
References: <slrnf0q2d1....@graf.pompo.net>
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 506
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 5:41:50 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 23h35.

| « Oncle Fetide » a écrit (¤) :

> Le titre "langues juives" fleure bon l'irrespirable !

À Langues O', l'air fleure le vieux livre, le mobilier suranné,
et la science.

> Εἰς κόρακας οὗτος ὁ παγκάκιστος καὶ ἐπιμελεῖσθε, φίλοι Ἑλλενίσται

« οὗτος ὁ Παγκάκιστος ». Le vieux maque ne parle pas de n'importe Qui.

> Le vieil Oncle

Crôa-crôa.

¤
From: Oncle Fetide <sem...@wanadoo.fr>
Organization: les newsgroups par Orange


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 16:35:15 +0200
Message-ID: <460d1fb2$0$5102$ba4a...@news.orange.fr>
References: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 16:33:22 CEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 508
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 5:35:08 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 23h31.

| « Oncle Fetide » a écrit (¤) :

> Langues juives est une dénomination assez curieuse

Exportez votre curiosité à l'Institut national des langues et
civilisations orientales, connard de maque de Jullien.

> mais ne saurait étonner de la part du signataire !

Qui t'encule avec ton compas, ton niveau à bulles et ton
tablier pur porc : gruiiik.

> Cavete canem amici latinistae !

Le concept de chien n'aboie pas.

¤
From: Oncle Fetide <sem...@wanadoo.fr>
Organization: les newsgroups par Orange
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Fri, 30 Mar 2007 16:22:47 +0200
Message-ID: <460d1cc7$0$27392$ba4a...@news.orange.fr>
References: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 16:20:55 CEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 507
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 5:50:07 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 23h44.

| Denis Liégeois a écrit (¤) :

>> From: "Budelberger, Richard" <budelberg...@wanadoo.fr>
>> Sender: Stephane Dupille <sdup...@nospam.fr.eu.org>
>> Approved: Comite de moderation de
>> fr.usenet.forums.annonces <fu...@usenet-fr.net>

>> Message-ID: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
>> References: <alt.fr.lettres...@mon.bel.AmphigouriX>
>
> Bon, eh ben moi je mets les bouts.
> Le « proposant » a des dizaines d'ordres de
> création de forums illicites à son compte,
> il est notoirement antisémite

L'affirmation n'est pas neuve ; elle date même,
septembre 2001 ; je l'ai, brillamment dois-je dire,
démontée ; chercher l'expression exacte « anti-sémite
et révisionniste notoire ».

> et vous savez l'un, l'autre et tout le reste.
>
> Salut les gars. Je m'en vais refaire le monde
> ailleurs, avec autre chose comme compagnie que
> des mecs qui n'ont que du jus de navet dans les
> veines. En espérant que ceux d'ici sont faibles
> ou cons plutôt que méchants et pervers eux-mêmes.

Bienvenue dans la Galaxie.

> [Fu² « poster » pour la bonne forme et on est
> aimablement prié de ne pas m'écrire]

Même pour votre anniversaire ?

¤
From: Denis Liégeois <denis.l...@neottia.net>
Organization: -


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Fri, 30 Mar 2007 17:05:12 +0200
Message-ID: <460d...@neottia.net>
X-No-Archive: no
References: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
X-Trace: neottia.net 1175267113 62.235.196.155 (30 Mar 2007 17:05:13 +0200)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 513
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 5:56:05 PM3/31/07
to
10 germinal an CCXV (le 31 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 23h54.

| Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr> a écrit (¤) :

|> Après mûre réflexion, Yves Lambert a écrit :
|>> Aldo Rifort wrote:
>>
>>> Voilà une belle déclaration de vote à la tête du proposant.
>>
>> Pas précisément...
>>
>> Pour une fois tu (je t'aime bien)
>
> Moi aussi, mais tu es difficile à suivre... Chez toi, le "tu" est
> méprisant un jour, et amical le lendemain.
>
>> aurais pu t'abstenir de critiquer Denis
>
> Certainement pas. On juge un AAD sur son contenu, pas sur le
> déclarant.
> Je suis bien placé pour le savoir : mes AAD foirent toujours,
> pourtant les sujets sont très pertinents (preuves à l'appui).
>
>> et par exemple le remercier pour sa lucidité...
>
> Lucidité ? Un "antisémite notoire" veut créer un forum "langues
> juives" ?
> Je ne connais pas ce mec,

Vous êtes une rareté ; « vous êtes varrrreuse ».

> mais je trouve qu'un forum "langues juives" est un très bon pendant
> au forum "langues arabes",

Il n'existe pas, ni dans « fr » ni dans la Galaxie de forum <fr.lettres.langues.arabes>.
Ce groupe aurait-il d'ailleurs un sens, si ce n'est regrouper abusivement des dialectes
sous le terme de langues ?

> par les temps qui courent.
> Cela dit, j'ai cherché un peu, et j'ai découvert que le bonhomme

D'où connaissez-vous ma bonté ?

> a déjà crée ce forum sur alt.fr (en 2003 !!!) et que le forum est
> désespérement vide. C'est la seule raison pour laquelle je ne
> participais pas à cet AAD :

Vous êtes certain du temps ou du mode ? Si oui, ça veut dire ?

> il n'y pas d'audience sur usenet.

Et vous la mesurez comment, cette audience ? Par exemple,
pour l'arabe, peut-être à partir d'<alt.fr.lettres.langue.arabe> ?
Et c'est pourquoi ça a donné ceci que voici :

Résultat du vote :
Creation de fr.lettres.langue.arabe (non modere)

Votes OUI
------------------------------------------------------------------------
aldo.rifort.yahoo.fr Aldo Rifort 05 Dec

>> ça n'en aurait que rendu crédible les fois où tu l'as critiqué.
>
> Bé... Je ne le critique plus, je le félicite de de ne plus être là.
>
> --
> A.R.

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>
Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Fri, 30 Mar 2007 23:17:33 +0200
Message-ID: <mn.f5757d738ac6830a.48336@ailleurs>
References: <l0tvd4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 23:17:35 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 580
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 6:29:22 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 00h16.

| « Cyrille » a écrit (¤) :

|> Monique Latrémouille a écrit :
|>> On Fri, 30 Mar 2007 12:59:13 +0000 (UTC), Thierry Thomas écrivait :


|>>> Vendredi 30 mars 2007 à 10:59 GMT, Le Gaulois a écrit :
|>>>> "Budelberger, Richard" a écrit :
>>>>> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
>>>>> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.
>>>> Bonne idée.
>>> Non, plutôt fr.lettres.langues.hebraiques.
>>

>> Une recherche sur Google montre que l'expression « langues juives »
>> est plus inclusive que « langues hébraïques » :
>
> "Langue juive" est peut-être d'usage courant, mais ça ne le rend pas
> correct, je pense.

Lisez donc avec soin -- comme il a été rédigé -- l'AAD 1 et avant-dernier :
il y est question de « langues juives », pas de « langue juive ». L'hébreu
/pourrait/ être appelé aussi en français « le juif » ou « la langue juive » ;
/pourrait/, mais ce n'est pas le cas : seul « hébreu » et « hébraïque » sont
corrects. C'est ainsi ; les langues sont capricieuses (on pourrait déplorer
le féminin « *hébreue » inexistant).Les termes que la langue n'a pas retenus
/peuvent/ exister, mais alors connotés, et je vous laisse deviner quoi. « langues
juives » est un terme académique qui n'a jamais tourneboulé personne, à
l'exception des quelques ignares fuadaïques qui se sont manifestés par icitte
ce vendredi. (Et je dois dire que je n'en ai été étonné en rien.)

> Les diverses langues parlées par les juifs n'ont pas toutes lien de parenté,
> loin de là.

En remontant au nostratique ?..

> Le Yiddish par exemple est une langue germanique dérivée de l'Allemand,
> qui a des apports limités de l'hébreu et du slave mais ça n'en fait pas
> une langue à accoler à l'hébreu, pas plus que le français n'est une
> langue germanique malgré la multiplication des anglicismes. A la limite,
> le Yiddish est en charte sur fr.lettres.langue.allemande.

Le yiddisch sera parfaitement en charte sur <fr.lettres.langues.juives>
avec de fréquents crossizpostiz sur <fr.lettres.langue.allemande>, et les
éventuels <fr.lettres.langue.polonaise>, <fr.lettres.langue.hébraïque>, etc.

> L'hébreu est une langue sémitique, un fr.lettres.langue.semitique serait
> très joli

Non...

> si l'envie de généraliser au-dessus de l'hébreu est populaire.
> L'ennui évidemment c'est que l'arabe est aussi une langue sémitique.

...parce que <fr.lettres.langues.sémitiques>.

> Bon, bien sûr je suppose par là qu'on ferait mieux de subdiviser les
> langues en groupes qui se rapprochent de ce que fait la linguistique.

Science humaine en constant renouvellement. Tous les dix ans, ça
change. Et on rigole fort de la stupidité de nos prédécesseurs.

> --
> http://www.voteragauche.org/

¤
From: Cyrille <cyr...@frsf.invalid>
Organization: Mirabeeeeeelllle
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sat, 31 Mar 2007 00:10:30 +0200
Message-ID: <460d8a53$0$21151$7a62...@news.club-internet.fr>
References: <460d4f06$1...@news.stben.net>
NNTP-Posting-Date: 30 Mar 2007 22:08:20 GMT
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 594
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 6:59:37 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 00h54.

| Jean Francois Roche a écrit (¤) :

|> Le Fri, 30 Mar 2007 23:17:33 +0200, Aldo Rifort a écrit:
>
>> Je ne connais pas ce mec, mais je trouve qu'un forum "langues juives"
>> est un très bon pendant au forum "langues arabes", par les temps qui
>> courent.
>
> Je trouve qu'il y a une grosse différence. L'arabe existe et est reconnu
> en tant que langue et localisé. Pour la langue juive,

L'AAD 1 et avant-dernier ne concerne pas une inexistante « langue juive »
mais le groupe hétérogène (linguistiquement) des « langues juives ».

> je ne vois pas ce que s'est: l'hébreu, le yiddish. Pour moi le "juive"

L'AAD 1 et avant-dernier ne traite pas le mot « juive ».

> ne cerne pas le sujet et prête à confusion (je parle des gens de bonnes foi).

La bonne foi n'excuse pas la connerie partagée.

À votre avis, pourquoi la charte du forum proposé est-elle composés de mots
rassemblés en phrases formant explications ? Pour ma propre information?

¤
From: Jean Francois Roche <r...@wanadoo.fr>


Organization: les newsgroups par Orange

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: 31 Mar 2007 06:04:30 GMT
Message-ID: <460df9ee$0$5103$ba4a...@news.orange.fr>
References: <mn.f5757d738ac6830a.48336@ailleurs>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 08:04:30 CEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 644
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 7:08:07 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h01.

| Thierry Schollier <sna...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> Patrick Duguet nous disait ici-même:


>
>>> Voilà une belle déclaration de vote à la tête du proposant.
>>

>> Bien-sûr et je suis d'accord avec Denis quant au proposant.
>
>
> Voilà, pareil.

Qu'est-ce qu'il a, le Flamand approximativement francophone, à l'ouvrir
quand les Grandes Personnes s'expriment ?

> Je n'ai d'ailleurs pas lu l'AAD

En général, on dit qu'on est « tombé dessus par hasard ». Toute une éducation.

> (je crois que je m'en remettrai), le mec étant le premier au monde à avoir réussi
> l'exploit d'être sous les -5000 dans fufa.

Bravo ! le mec en est très fier, bien que le mec ignore en quoi ça consiste.
En français de France ?

> À la première réponse, je me suis dit qu'après la bande figatruc, on
> touchait au sublime puisque, selon l'adage, le pire est toujours pour
> demain.

« Le pire est certain. »

> Alors, j'ai regardé les références et j'ai vu un M-Id non conforme
> aux RFC en tête de fil et j'ai été rassuré : jamais fufa n'aurait posté ça ;
> ce ne pouvait être qu'un aàd non valide.
>
> Bref, si c'est une provoc du Quomité, elle est de qualité.

Disons que le mec est habile. Et a roulé plus d'un röuillard, par exemple.
(Êtes-vous tombé par hasard sur la séquence d'anthologie d'enculages
quotidiens par exemple ?..)

> --
> Thierry.

¤
From: Thierry Schollier <sna...@alussinan.org>
Organization: Usenet canal ethylique


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sat, 31 Mar 2007 09:56:40 +0200
Message-ID: <eulb8d.3...@snabuun.be>
X-No-Archive: yes
References: <2gqq03515jalt1omr...@4ax.com>
NNTP-Posting-Date: Sat, 31 Mar 2007 03:01:14 -0500
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 666
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 6:48:49 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 00h32.

| « JV Gruat » a écrit (¤) :

|> Le soussigné a cru pouvoir répondre à Anaxagore
|> <anax...@alussinan.org> qui, au cours de: 460d...@ac-versailles.fr,
|> a fait part de ce qui suit:


>
>> Voilà.
>> Le judaïsme est une religion.
>>

> Vous pensez vraiment que ce serait une bonne idée de créer une sous
> hiérarchie fr.lettres.langues

Oui.

> à côté

Non...

> de fr.lettres.langue et fr.lettres.langues-anciennes ?

...car il faut détruire le bubon binaïcoguilloraïque « fr.lettres.langues-anciennes ».

> Je crois me souvenir que lors de la discussion sur la création de
> fr.lettres.langue.chinois, la question de la pluralité des langues
> chinoises avait été évoqué - et qu'en définitive Georges Ko avait décidé
> de s'en tenir au singulier, étant entendu que l'on pourrait traiter du
> wu, du min, du cantonais ou du hakka, ce qui est intervenu, mais
> rarement.

Dans le sens du forum a-yant le thème le plus proche. Si les sinophones
de France avaient autre chose que la Qi Wang a proposer, un forum de
cantonais exploserait.


> La question reste du choix de l'adjectif.
> http://www.yiddishweb.com/histoire/index.htm ...
>
> Ceci dit, et même si fufa a eu pafaitement raison de publier l'AAD, le
> proposant étant connu pour son opposition de principe à usenet.fr depuis
> quelques années, j'ai bien l'impression que le processus en cours a peu
> de chances d'aboutir.

L'AAD 1 et avant-dernier sera suivi d'un AAD 2 et dernier et d'un AAV.

> Pas la peine de se déchirer pour cela, AMHA !

monPauvre, on sait que vous, vous êtes tributaire.

> --
> Jean-Victor Gruat
> http://jvgruat.free.fr/Chine/
> http://www.jvgruat.com/Nomic/

¤
From: JV Gruat <jvg...@invalid.free.fr>
Organization: Service de news de lacave.net
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sat, 31 Mar 2007 03:03:49 +0200
Message-ID: <eujmv4$24gr$1...@talisker.lacave.net>
References: <460d...@ac-versailles.fr>
NNTP-Posting-Date: Fri, 30 Mar 2007 19:04:06 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 552
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 7:18:56 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h12.

| François Fuchs a écrit (¤) :

|> Thierry Schollier 31 mars 2007 sam., 31 mars 2007 08:01:48 GMT
|> fr.usenet.forums.evolution :
>
>> En revanche, ce que j'aimerais comprendre, c'est pourquoi certains
>> trouvent cohérent d'interdire le vote aux nuisibles tout en estimant
>> que fufa doit les laisser passer quand ils proposent un aàd.
>
> C'est pas tout a fait mon point de vue mais je peux argumenter.
>
> Le vote est une démarche consultative.
> L'AAD est une démarche constructive.
>
> C'est deux trucs différents. Le premier permettant de valider ou invalider
> le deuxième, d'ailleurs.
>
> En gros, un nuisible dans la deuxième catégorie ne fera pas le poids face
> au vote. Un nuisible et sa bande dans la première catégorie te fout en
> l'air le travail du deuxième sans qu'il n'ait rien pu faire.
>
> Noter aussi la notion de travail, ou d'investissement, qui n'est pas la
> même dans les deux cas. C'est beaucoup plus facile de te saboter un vote
> que de troller une bande de fufeurs. Quoique... :))
>
> Dans le cas présent, inutile d'en appeler aux grand dieux de l'honneur, de
> la patrie et de la justice puisque les fufeurs feront sans doute leur
> travail de fufeur.
>
> Vous aurez remarqué que ce fil* a eu du mal à décoller. Sans le pétage de
> plomb de Denis il aurait fait long feu.

Bien ! c'est exceptionnel d'utiliser cette expression à bonne essence !

> Quant au cas présent, en dehors du proposant équivoque,

« équivoque », en quoi « équivoque », le proposant ? il est d'un bloc.

> le contenu peut se critiquer comme dans n'importe quel autre AAD.

Ce n'est pas n'importe quel AAD -- il est d'ailleurs premier et avant-dernier -- :
il est rédigé en français -- oui, ça surprend --, et fait la portion congrue aux ukaz,
interdictions, menaces, contraintes...

> Bisoux.

J' t'emmerde, « E7 ».

> *: la partie du fil consacré à la proposition proprement dite est ténue.

C'est qu'il faut avoir un minimum de, disons, moins d'inculture que le fuadaïque
mo-yen ; ça fait mal à la tête ; ça les change.

> --
> Tribunal, clinique des orgueils

¤
From: inc...@bataillon.invalid (François Fuchs)
Organization: JBen


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sat, 31 Mar 2007 12:28:53 +0200 (CEST)
Message-ID: <Xns99047F63EC4...@194.177.96.26>
X-No-Archive: yes
References: <eulbi0.3...@snabuun.be>
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 690
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 7:41:46 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h38.

| François Fuchs a écrit (¤) :

|> Thierry Schollier 31 mars 2007 sam., 31 mars 2007 12:38:01 GMT
|> fr.usenet.forums.evolution :
>
>> Voilà. Donc, en raisonnant par l'absurde, tu trouverais normal qu'on en
>> arrive à avoir un mec qui propose un AAD mais n'aurait pas le droit de
>> participer au vote s'y rapportant.
>
> Faudrait déjà qu'il aille jusqu'au vote.

Et pourquoi n'irait-il pas ? mon gestionnaire de vote n'exerce plus ?

> On va voir ce que ça donne avec celui-ci.

De quoi ? des menaces ?..

> Pour ce qui est d'interdire le vote aux nuisibles, ce n'est pas ma
> position, cela dit. L'annulation au cas par cas me va très bien. Se méfier
> en effet des schëmas qui se reproduisent. C'est donner des biscuits aux
> nuisibles qui ont beau jeu de se faire passer pour des victimes. Même si
> les sommets qu'on a atteint ces derniers temps sont tentant pour claquer la
> porte à quelque connards haineux et surtout haineux.


>
> --
> Tribunal, clinique des orgueils

¤
From: inc...@bataillon.invalid (François Fuchs)
Organization: JBen
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sat, 31 Mar 2007 14:44:22 +0200 (CEST)
Message-ID: <Xns9904965AA61...@194.177.96.26>
References: <eulrnc.3...@snabuun.be>
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 713
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 7:36:35 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h28.

| Thierry Blasco a écrit (¤) :

|> Thierry Schollier wrote:
>> En revanche, ce que j'aimerais comprendre, c'est pourquoi certains
>> trouvent cohérent d'interdire le vote aux nuisibles tout en estimant
>> que fufa doit les laisser passer quand ils proposent un aàd.
>

> C'est sûr que, vu le passif du bonhome

D'où connaissez-vous le confort de ma maison ?

> et le mépris dont il fait preuve envers les contributeurs de fr, je n'aurais
> certainement râlé si fufa avait boycotté ce simulacre d'AAD.

Mince ! vous ne nous sortez ni Voltaire, ni le pasteur Machineier, ni monDoDi ?!!!

> Mais force est de constater que si ça avait été le cas, il y aurait eu pléthore de bonnes
> âmes pour hurler à la censure.

Comme pour les coupures de comptes ?..

> C'est ce que je voulais souligner.

Vous aimez vous contempler ?

> Ceci

« Cela ».

> dit, cet appel à discussion qui n'en est pas un

En effet. Il n'est qu'un préalable à l'AAV et la création du forum.

> devrait, je le répète, être boycotté par les intervenants de fufe.

Bravo de donner l'exemple.

> Ne serait-ce que par l'incapacité du proposant à accepter la plus infime remise
> en question

Les rubriques « Objet » et « Complément technique » sont discutables. Un peu.

> de son pensum.

Évitez donc d'employer des mots que vous ne comprenez pas.

>
> T.B.

En français : « Th. B. », ou « Th. Bl. ».

¤
From: Thierry Blasco <thierry.blas...@free.fr.invalid>


Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]
Date: Sat, 31 Mar 2007 14:35:47 +0200
Message-ID: <460e55a7$0$16071$426a...@news.free.fr>
References: <eulbi0.3...@snabuun.be>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 14:35:51 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 711
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 7:54:58 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h44.

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Christophe Raverdy avait écrit le 31/03/2007 :
>>>> Bon, eh ben moi je mets les bouts.
>>>

>>> C'est un tort, je pense, de vous énerver si vite.
>>> C'est à fufe de jouer son rôle ; fufa s'est contenté de valider la
>>> forme, vous ne devriez pas le leur reprocher. S'ils ne l'avaient
>>> fait, nous aurions assisté à une curée supplémentaire.
>>>
>>> J'espère que vous lirez le thread, après votre coup de sang, et que
>>> vous reviendrez sur votre décision.
>>
>> Je suis d'accord.
>>
>> Ceci dit, tel que formulé je considère la dénomination comme
>> détestable. Je ne suis pas linguiste donc je ne chercherai pas à
>> imposer ma solution, ni ne ferai le kakoo en allant sur la wikipedia.
>>
>> Maintenant, la seule formulation acceptable me parait être
>> fr.lettres.langue.hebreu avec une ouverture dans la charte (s'il y a
>> lieu) vers des "variantes" comme le judeo-espagnol.
>
> J'ai réagi comme toi à la lecture de l'AAD.

Lire, réfléchir ; puis réagir. Oui, je sais, c'est la mort de fuad.

> Puis je me suis renseigné, et j'ai compris qu'il n'y avait aucune dénomination
> possible autre que "langues juives".

C'est se donner beaucoup de peine pour ce qui était gravé dans le marbre
sous vos yeux dans un AAD rédigé, plus consacré à son objet qu'à régenter
la manière de répondre, d'écrire, de pas pédiquer, etc. les gracieusetés habituelles
des AADs.

> C'est con,

Non, pourquoi ? C'est ainsi.

> mais si on prend une autre dénomination, elle exclue

La permanence du verbe /excluer/. Qu'en /concluer/ ?

> une partie des langues juives _actuelles_ et passées.

Voilà, voilà... « Le Gaulois » et Alfo Rifort sont des modèles d'honnêteté
intellectuelle.

> Le sujet a visiblement été potassé par le proposant,

Oh ! Monsieur est bon, Monsieur est trop bon, la bonté de Monsieur le perdra.

> et l'AAD a été très bien rédigé dans ce sens.

Même dans les autres... (« Que celui qui lit, comprenne ! »)

> En conclusion, même si je trouve que le sujet est sulfureux pour
> plusieurs raisons,

Pensez-vous sulfater Langues O' ?

> je ne vois pas de raisons de le censurer.

En général, on y met deux runes : « SS ».

> Si certains intervenants pensent y trouver un intérêt, tant mieux (et
> tant pis pour le proposant si ce n'était que de la provoc).

Oh ! il s'en remettra, le « proposant » ! Après l'arabe, les langues
juives, il y a encore les langues berbères et le turc.

> --
> A.R.

En français, « A. R. ».

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>


Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sat, 31 Mar 2007 15:09:38 +0200
Message-ID: <mn.fb8d7d7350b1951b.48336@ailleurs>
References: <pan.2007.03.30....@fai.tld.invalid>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 15:09:41 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 718
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 7:25:26 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h21.

| « Goret Neuneu » a écrit (¤) :

|> Aldo Rifort a écrit :


>
>> Lucidité ? Un "antisémite notoire" veut créer un forum "langues juives" ?
>

> Je pense qu'il a du se faire violence pour ne pas l'appeler "langues
> israélites"...

« israélites », c'est ainsi qu'on désigne les tenants de telle religion ;
enfin, « religion »...

> Il faut savoir que la majeure partie de la production de M. Budelberger
> se fait sous le pseudo d'Amphigourix.

« AmphigouriX », avec divers qualificatifs à Lui attribués par des amis
d'un jour ou de toujours.

> Je vous en mets ci-dessous un échantillon pour que vous puissiez vous
> faire votre propre idée:

Merci, fidèle lectrice.

> "C'est dire que si nos pédés judaïcomaçons d'évêques -- qui a assisté à
> un prêche messianique et anouschkaïque de Rabbi Loustiguière comprend
> mon bel AmphigouriX -- ne combinaient sans cesse avec l'ennemi maçon,
> juif ou mwslim... "

Magnifique, rien à changer. Ah ! si... peut-être « maçonnaïques »... On peut
corriger « Google » ?.. Hein ? Brigitte ?

> http://groups.google.fr/group/alt.france.humanities.ancient-greek/msg/89de47618feba558


>
>> Je ne connais pas ce mec, mais je trouve qu'un forum "langues juives"
>> est un très bon pendant au forum "langues arabes", par les temps qui
>> courent.
>

> Vous devriez vous méfier des idées trop simples, elles s'appliquent
> souvent assez difficilement à un monde complexe.
>
> --
> G2N
> Assez de demi-mesures, la coupe est pleine !

¤
From: Goret Neuneu <apasdespa...@hotmail.invalid>
Organization: Discrete


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sat, 31 Mar 2007 13:17:03 +0200
Message-ID: <576u9jF...@mid.individual.net>
References: <mn.f5757d738ac6830a.48336@ailleurs>
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 697
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 8:18:27 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h57.

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Budelberger, Richard a présenté l'énoncé suivant :
>>
>> [snip la brillante réthorique. Tu es un brillant rhétoricien,
>> mais ton discours est parfois contradictoire par rapport
>> à tes prises de positions passées]

Non, « Budelberger, Richard » n'« a » en rien « présenté l'énoncé »
précédent ; il n'aurait jamais confondu « rhô initial » et « thêta médian ».
Il s'agit d'une falsification. J'ignore qui a écrit les trois lignes citées :
« Ego mia fora, oci ! » et de qui ça parle.

>> <fr.lettres.langues.juives> est donc le nom parfait pour ce forum,
>> qui s'intègre bien dans la collection grognonesque :
>

> Non. La sous-hiérarchie fr.lettres.langues.* n'existe pas, et je
> pense que tu

On a gardé les halwf ensemble ?

> peux te brosser si tu crois que tu va pouvoir la créer uniquement
> pour "langues juives".

Vous avez posé le même diagnostic pour le bubon dû à Brigitte Rina
et Michel Guillou et servilement servi par Robin ? Tous les trois se sont
brossés, pour violer la sructure existante (qui comptait déjà au moins trois
membres) ? Moi, je ne fais que l'appliquer : système Dewey popularisé
icitte par grognon.

> Ton seul échappatoire est fr.lettres.langue.juives.

Non.

>> loin de ces deux bubons dus à la faiblesse de Robin face au délire
>> brinaïcoguilloresque :
>> - <fr.lettres.langues-anciennes.grec> ;
>> - <fr.lettres.langues-anciennes.latin>,
>> totalement stupides (la charte du machin grec prétendant avec toute
>> leur logique accueillir les discussions sur le grec moderne !...)
>

> Voilà. Eventuellement, fr.lettres.langues-anciennes.juives pourrait
> donc convenir, conformément à ta charte.

Non. Le yiddisch, malgré les efforts de Mr le Chancelier allié du Maréchal
Stalin et les efforts du Maréchal Stalin lui-même, est bien vivant, peut-être plus
aux mêmes endroits qu'avant 1939 ; le judéo-espagnol survit dans les Balkans ;
le judéo-berbère et le judéo-arabe, je n'ose me prononcer ; l'hébreu se porte bien.
Vous tenez vraiement à mettre le grec moderne dans leur machin à Brina ?.. :
<fr.lettres.langues-anciennes-mais-pas-trop-afin-d-y-inclure-le-grec-moderne.grec>.

>> Rappel : à ce jour, après 24 jours d'existence,
>> <fr.lettres.langue.arabe> attend toujours, même pas le déluge de, mais
>> même son premier message raciste prophétisé(s) par les augures
>> habituels, qui ne peuvent pas s'empêcher de rire quand ils se répondent
>> ; le même forum attend d'ailleurs toujours son premier message en
>> charte après la soixantaine de conviviels là publiés..
>

> Puisque tu en parles, donne-nous quelques détails sur
> alt.fr.lettres.langues.juives que tu as créé en novembre 2003, et qui
> comprend environ aucun message à part tes crossposts compulsifs.

En quoi cela concerne cet AAD ? il n'y a pas de passerelles entre
la Galaxie et fr.guillou. C'est pour vous guider dans votre vote, comme pour
<fr.lettres.langue.arabe>, où l'activité débordante d'<alt.fr.lettres.langue.arabe>
vous a convaincu du public potentiel dans Louzenette ? À combien de messages
en êtes-vous, dans <fr.lettres.langue.arabe> ? même pas un par votant « OUI ».

> De toutes façons, ton AAD comprend tellement de "passages non
> modifiables" que tu peux laisser tomber tout de suite, il ne passera
> jamais en l'état.

Et que voulez-vous donc modifier dans les « passages non modifiables »
puisque une fois que vous vous donnez la peine de réfléchir, vous reconnaissez
la justesse de mon argumentation. C'est Brina qui vous manque ?

> --
> A.R.

« A. R. ».

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>
Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sat, 31 Mar 2007 15:30:04 +0200
Message-ID: <mn.fba27d73689c12cc.48336@ailleurs>
References: <460d8e31$0$27385$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 15:30:05 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 720
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 8:39:45 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 02h23.

| « JV Gruat » a écrit (¤) :

|> Le soussigné a cru pouvoir répondre à Le Gaulois <no...@ifrance.com>
|> qui, au cours de: 460D8BB0...@ifrance.com, a fait part de ce qui
|> suit:
>>
>> Je crois que votre machine à remonter le temps est déréglée, vous
>> êtes dans le futur.
>
> Votre présent est mon passé ... J'émets depuis Pékin !

Et alors ? ça n'interdit pas de se mettre correctement à l'heure selon
le fuseau horaire et l'été.

> Pour le reste, c'est purement anecdotique. A noter que "hébreu", qui
> selon le TLFI est synonyme de "juif" depuis l'exode babylonien, est un
> adjectif autant qu'un substantif. Toujours selon le TLFI, l'adjectif
> hébreu ne prend habituellement pas, dans les dicitonnaires, la marque du
> féminin même si l'on peut trouveer certaines occurrences d'hébreue ou
> hébreuse. fr.lettres.langue.hebreu pourrait donc englober les langues
> dites juives non hébraïques,

Vous le sortez d'où, votre « donc » ? c'est la conséquence de quoi ? « hébreu »
(nom), « hébraïque » (adjectif), désignent la langue (~ VIIIe - XXIe siècles) ; « juif »,
sauf chez quelques polémistes, ne désigne jamais la langue (mais écoutez bien
/Shoah/ de Lanzmann, quand il demande au témoin polonais, reprenant ses termes,
s'il parle « le juif »... Grosso modo, ce témoin, on est vers 1975, beaucoup sont encore
vivants, raconte les trains amenant les juifs d'Europe occidentale à Auschwitz, et en
singe un, parlant « en juif » : « khakhakha » (ce qu'on note habituellement [x] : « xaxaxa » ;
bon, la conversation est bilingue : polonais et français) ; « langues juives » désignent
justement toutes ces langues de contact, et on sait que certains peuvent y inclure --
l'araméen -- une langue simplement adoptée. Alors pourquoi pas l'anglais ?

« langues juives » permet d'inclure toutes les langues ayant un lien avec, disons,
la Diaspora, même celles dont on ne soupçonne pas l'existence (en effet, « Le Gaulois »
n'est pas bête, d'envisager des dialectes spécifiques judéo-anglais en Amérique ;
il faudrait demander à « joye » d'enquêter au fin fond du Mid-West ; le judaïsme,
c'est bien sa spécialité, non ?). Vous vous pensez plus malin que Langues O' ?
Vous allez exiger sa restructuration ? nommer Brina Guillou comme administrateur
judiciaire chargée de la mise au pas de ces dangereux philologues ?

> mais il paraît que c'est non négociable, et que la discussion doit demeurer de
> pure forme

Puisque ceux qui ont lu, réfléchi, et compris, sont d'accord.

> - voir 460d8e31$0$27385$ba4a...@news.orange.fr au cas où cela aurait échappé

Vous avez de saines lectures. Ça doit vous changer. Ah ! le bon temps des « mariages
blancs » et des « formats de prises électriques » !

> JVG

En français, « J.-V. G. », voire « J.-V. Gr. ».

¤
From: JV Gruat <jvg...@invalid.free.fr>
Organization: Service de news de lacave.net

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sat, 31 Mar 2007 22:54:57 +0200
Message-ID: <eulsog$s32$1...@talisker.lacave.net>
References: <460D8BB0...@ifrance.com>
NNTP-Posting-Date: Sat, 31 Mar 2007 14:55:13 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 738
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 10:30:12 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 04h26.

| Thierry Blasco a écrit (¤) :

|> pascal petit wrote:


|>> Thierry Schollier <sna...@alussinan.org> writes:
>>
>>> Alors, j'ai regardé les références et j'ai vu un M-Id non conforme
>>> aux RFC en tête de fil
>>

>> je vois qu'on s'intéresse maintenant au fond des choses. Qu'a-t-il de
>> pas normal le Message-ID de l'article du collègue ?
>
> On vient de me souffler à l'oreille que son champ références n'a rien à
> faire dans un AAD :
> <alt.fr.lettres...@mon.bel.AmphigouriX

Vous êtes un rapide, vous.

En tout, d'ailleurs : vous êtes encore dans la discussion close pour vous,
vous ?

¤
From: Thierry Blasco <thierry.blas...@free.fr.invalid>


Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sat, 31 Mar 2007 23:34:45 +0200
Message-ID: <460ed3f5$0$19994$426a...@news.free.fr>
References: <eulb8d.3...@snabuun.be> <877isxn...@u2.shayol.org>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 23:34:46 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 807
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 10:23:05 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 04h12.

| « F. Senault » a écrit (¤) :

|> Le 30 mars 2007 à 23:58, Thierry Blasco a écrit :


>
|>> Denis Liégeois wrote:
>
>>> Bon, eh ben moi je mets les bouts.
>>
>> C'est un tort, je pense, de vous énerver si vite.
>> C'est à fufe de jouer son rôle ; fufa s'est contenté de valider la forme,
>> vous ne devriez pas le leur reprocher. S'ils ne l'avaient fait, nous aurions
>> assisté à une curée supplémentaire.
>>
>> J'espère que vous lirez le thread, après votre coup de sang, et que vous
>> reviendrez sur votre décision.
>

> Voila, pareil. Par contre, à propos de forme, le proposant a clairement
> annoncé ne pas désirer "négocier" sur les points cruciaux d'un appel à
> *discussion* de création du forum (nom & placement,

Ce forum concerne les langues juives ; comment pourrait-il s'appeler
autrement que :

- fr : francophone ;
- lettres : faculté des lettres ;
- langues.juives : classification de Dewey,

tout comme les créations de grognon et des Épigones, dont il reprend
les grands traits adoucis ?

> objet).

Tant mieux, j'adore me citer (je suis ma lecture favorite) :

les rubriques « Objet » et « Complément technique »
sont susceptibles de modestes amendements

(/in/ <news:460d8e31$0$27385$ba4a...@news.orange.fr>.)

Mais rassurez-vous, Mr Lacave, vous ne montrez pas être le seul
à ne pas savoir lire dans votre milieu.

> A ce niveau, je suppose que s'il s'en tient à cela,
> la communauté

Voilà, vous êtes sur la bonne route. Une majuscule, et vous êtes arrivé.

> ne nous en voudrait pas de l'envoyer paître s'il essaie le passage en force ?
>
> Fred
> --
> - "Cargo Plane/Truck Carrying Entire Usenet Archive Crashes In Freak
> Storm/Freak Traffic Accident" - Near the crash site, a discarded rocket
> launcher was found, with a note attached: "X-No-Archive: YES, FUCKING
> YES YES YES" (Bruce Tomlin & Juergen Nieveler in the SDM)

¤
From: F. Senault <fr...@lacave.net>
Organization: Grand Maitre de la Secte de l'Elephant Fuschia


Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sat, 31 Mar 2007 20:50:23 +0200
Message-ID: <g8c3ifgn9co4$.dlg@tamnavulin.lacave.local>
References: <460d8818$0$18660$426a...@news.free.fr>
NNTP-Posting-Date: Sat, 31 Mar 2007 18:50:47 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 761
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Mar 31, 2007, 10:44:15 PM3/31/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 04h31.

| Jean Vincent a écrit (¤) :

|> Monique Latrémouille a écrit :
>
>> Richard essaie de créer un forum d'érudits où quelques usenautes
>> savants discuteraient entre eux des grammaires comparées des
>> différentes langues juives. Ça intéresse peu de personnes. Si la
>> proposition va jusqu'au au vote, je voterai pour, évidemment, mais je
>> ne pense pas qu'il y a un public suffisant pour alimenter ce nouveau
>> forum.
>
> +1

+ 0.

Ne m'en voulez pas, mais je suis un désuet d'Ancienne France, celle
qui voyait un ministre battu à n'importe quelle élection démissionner le
lundi matin (ne cherchez pas, il faut remonter à 1812 et Maurice Schumann
pour retrouver un tel comportement) et toute personne concernée par un
scrutin voter, certes, pour l'exemple, mais blanc, par modestie. Ces temps
ont bien euh-changé , en mieux : du moins, plus efficace.

> --
> JVB
> Tout ce que j'aime est immoral et/ou fait grossir.

Vous avez la patience d'expliquer simplement et didactiquement les choses
à qui ne prend pas la peine minimale de s'informer.

¤
From: Jean Vincent <lip...@free.fr>


Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sat, 31 Mar 2007 21:30:51 +0200
Message-ID: <460eb6e6$0$446$426a...@news.free.fr>
References: <460e...@news.stben.net>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 21:30:47 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 775
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 6:58:21 AM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 12h53.

| Thierry Schollier <sna...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> pascal petit nous disait ici-même:


>
>>> Alors, j'ai regardé les références et j'ai vu un M-Id non conforme
>>> aux RFC en tête de fil
>>
>> je vois qu'on s'intéresse maintenant au fond des choses. Qu'a-t-il de
>> pas normal le Message-ID de l'article du collègue ?
>

> Pas celui de ton collègue, celui du champ References: (le seul que j'aie
> jamais vu sur fufa, me semble-t-il) de l'aàd originel qu'il a publié.

Vous êtes francophone /natif/ ? C'est de l'anthropomorphisme ?

> Cet article n'existe d'ailleurs pas.

On va vous arranger ça pas plus tard qu'icitte et maintenant.

> --
> Thierry.

Votre signature n'est pas conforme.

¤
From: Thierry Schollier <sna...@alussinan.org>
Organization: Usenet canal ethylique

Violer la langue française pour satisfaire à l'incurie anglosaxonne.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sun, 01 Apr 2007 09:42:26 +0200
Message-ID: <eunuom.3...@snabuun.be>
X-No-Archive: yes
References: <877isxn...@u2.shayol.org>
NNTP-Posting-Date: Sun, 01 Apr 2007 02:48:35 -0500
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 845
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 6:50:10 AM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 12h38.

| JV Gruat

En français, « J.-V. Gruat ».

| a écrit (¤) :

|> Le soussigné a cru pouvoir répondre à Budelberger, Richard
|> <Budelberg...@free.France> qui, au cours de:

« de : »

|> 460f01d1$0$27391$ba4a...@news.orange.fr, a fait part de ce qui suit:

« suit : »

Apprenez à au moins respecter la française langue, même du haut de votre
arrogance typiquement néo-colonialiste.

>> Et alors ? ça n'interdit pas de se mettre correctement à l'heure
>> selon > le fuseau horaire et l'été.
>

> Il n'y a pas d'heure d'été en Chine - et l'heure locale est bien 12 h 42
> ...

On ne lit jamais assez Mme Latrémouille, qui en sait plus sur le monde
du fond de ses Plaines que les so-called Globe-trotteurs.

>> Vous le sortez d'où, votre « donc » ?
>

> De votre prose: "La principale des langues juives est l'hébreu. Afin de
> respecter le principe
> de dénomination des forums de la branche « lettres » défini par grognon
> s'inspirant de la classification de Dewey, le forum aurait pu être
> appelé
> <fr.lettres.langue.hébraïque>, « hébraïque » étant le seul féminin
> possible
> d'« hébreu », bien qu'on voille plus souvent qu'à son tour le terme «
> hébreue »..."
>
> Hébreu ne prenant pas nécessairement la marque du féminin bien
> qu'adjectif,

Vous êtes francophone /natif/ ?..

> fr.lettres.langue.hebreu serait parfaitement envisageable -
> et pourrait inclure les parlers dont vous souhaitez que l'on traite.

L'AAD est défini dans l'AAD 1 et avant-dernier, pas dans les /Commentaires/
l'éclaircissant, et pouvant décrire tel cheminement de la pensée-Budelberger,
bombe atomique anihilant toute bombe à hydrogène sulfureux.

JE NE PROPOSE PAS <fr.lettres.langue.hébraïque>, qui voisinerait avec
<fr.lettres.langue.arabe>, pouvant dépendre de <fr.lettres.langues.sémitïques>,
MAIS <fr.lettres.langues.juives>. Relisez soigneusement l'AAD 1 ; au moins
deux, si ce n'est quatre, personnes l'ont fait ; je vous en crois capable.

> Incidemment - je suis tout autant "tributaire" que n'importe lequel des
> participants à usenet.fr,

Tout louzenaute ouvre un compte chez chacun des fuadaïques tenanciers
de serveurs ?

> puisque j'alimente en messages un flux qui les englobe ...
>
> JVG

En français, « J.-V. G. » ou « J.-V. Gr. ».

¤
From: JV Gruat <jvg...@invalid.free.fr>
Organization: Service de news de lacave.net

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 1 Apr 2007 12:42:13 +0200
Message-ID: <eund7s$arp$1...@talisker.lacave.net>
References: <460f01d1$0$27391$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: Sun, 1 Apr 2007 04:42:37 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 839
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 8:04:37 AM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 13h17.

| Budelberger, Richard, a écrit (¤) :

> 5 germinal an CCXV (le 26 mars 2007 d. c.-d. c. g.), 16h00.


>
>
> Ceci est le premier « appel à discussion » (AAD) relatif à
> la création du forum non modéré <fr.lettres.langues.juives>.

Voilà, voilà... JE RÉPÈTE : <fr.lettres.langues.juives>. Qui veut
créer <fr.lettres.langue.hébraïque> est libre de lancer /son/ AAD.
S'il est conforme aux vues définies par grognon originellement,
je commettrai même l'écart d'y voter « OUI ».

> Cet « AÀD » est publié dans les forums suivants :
>
> - <fr.usenet.forums.annonces> ;
> - <fr.usenet.forums.evolution> ;
> - <fr.lettres.langue.francaise> ;
> - <fr.lettres.langues-anciennes.grec> ;
> - <fr.lettres.langues-anciennes.latin> ;
> - <fr.sci.linguistique>.
>
> Le « suivi » est placé dans le forum <news:fr.usenet.forums.evolution>
> où chacun est invité à prendre part à la discussion.
>
> Ceci n'est pas un appel à voter. Si les débats le justifient, un vote sera
> organisé ultérieurement et annoncé dans les mêmes forums.
>
> Nom du forum : fr.lettres.langues.juives

Qu'y aurait-il à discuter sur ce point ?

> Statut : non modéré

Qu'y aurait-il à discuter sur ce point ?

> Description : Discussions sur les langues juives.

Qu'y aurait-il à discuter sur ce point ?

> Langue : français

Qu'y aurait-il à discuter sur ce point ?

> Objet : Ce forum est destiné aux discussions en français sur les
> langues juives, mortes ou toujours vivantes, quelle que soit leur
> origine, et leurs éventuels dialectes respectifs, du point de vue
> scientifique (phonétique, grammaire, écriture, histoire...) ou plus
> grand public (leur utilisation courante et quotidienne) ainsi
> qu'artistique (écriture calligraphique).

N'a fait l'objet (hi ! hi !) d'aucun commentaire.

> Raison : Les langues juives, qui appartiennent à plusieurs familles
> linguistiques (sémitique, indo-européenne...), formant un ensemble
> rare du point de vue scientifique ou culturel, alliant la pureté linguistique
> de la langue originelle, régénérée et adaptée au monde moderne, fait
> exceptionnel, après deux mille ans de quasi-disparition, et ses adaptations
> à d'autres milieux par génération de langues mixtes (judéo-allemand,
> judéo-espagnol, judéo-arabe, etc.) ; la France -- et dans une moindre
> mesure, d'autres pays francophones -- abritant une considérable
> communauté juive ; le français, ayant subi, par le christianisme, /via/ le
> grec et le latin, ou subissant, par le monde moderne, une forte influence
> juive, on mesure l'immense public potentiellement intéressé à l'existence
> de ce forum.

Ne peut par définition faire l'objet de commentaires.


Pour information, dans cette nébuleuse des langues juives, je communique
ci-après, dans leur graphie d'origine, ce que j'ai pu collecter comme langues
/juives/ dans /Ethnologue/, des missionnaires du Summer Institute of Linguistics,
Inc. Sa 13e édition, au moins, est disponible sur la Toile, mais moi, je recopie
modestement ma 12e édition papier. À prendre avec des pincettes, tant le
domaine est à défricher (et, il faut le dire, au SIL, il n'y a pas que des lumières,
/e. g/. identification stricte entre langue et religion...). Le nom, le code SIL, la filiation :

° Arabic, Judeo-Moroccan [AJU] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic ;
° Arabic, Judeo-Tunisian [AJT] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic ;
° Bukharic (Judeo-Tajik) [BHH] ; Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Western ;
° Dzhidi (Judeo-Persian) [DZH] ; Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Western,
Southwestern, Persian ;
° Hebrew [HBR] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South Canaanite ;
° Judeo-Aramaic [TRG] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, Aramaic, Eastern, Northeastern ;
° Judeo-Berber [JBE] ; Afro-Asiatic, Berber, Northern, Atlas ;
° Judeo-Georgian [JGE] ; South Caucasian, Georgian ;
° Ladino [SPJ] ; Indo-European, Romance, Italo-Western, Western, Ibero-Romance,
North, Central ;
° Samaritan Hebrew [SMP] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, Aramaic, Western ;
° Shuadit (Judeo-Provençal) [SDT] ; Indo-European, Romance, Italo-Western, Western,
Ibero-Romance, North, Eastern ;
° Tat, Hebrew [TAT] ; Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Western, Southwestern, Tati ;
° Yahudic (Judeo-Arabic) [YHD] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic ;
° Yevanoc (Judeo-Greek) [YEJ] ; Indo-European, Greek, Attic ;
° Yiddish (Judeo-German) [YDD] ; Indo-European, Germanic, West, Continental, High.

Pour mémoire, l'inexistant

° Zarphatic (Judeo-French) [ZRP] ; Indo-European, Romance, Italo-Western, Western,
Gallo-Romance, North.

Avec des pincettes. Plusieurs me paraissent douteux.

> Complément technique : Afin d'offrir des messages, articles, contributions
> de qualité, il est recommandé -- dès lors qu'ils souffriraient du recours aux
> seules tables ISO-Latin 1 ou ISO-Latin 9 -- de les composer en utilisant la
> table de caractères UNICODE selon le codage UTF-8. Toutefois, dans ce
> cas, pour des raisons techniques dues à la période transitoire qu'Usenet
> traverse, on s'ingéniera à n'user que du seul codage de base (sur sept
> monades) dans leurs en-têtes (« From », « Organization », « Subject »...).

(...et « Reply-To », et peut-être d'autres...)

N'a fait l'objet d'aucun commentaire.


Les discussions sur l'AAD 1 et avant-dernier étant terminées, l'AAD 2
et dernier va être lancé.

¤
From: Budelberger, Richard <budelberg...@wanadoo.fr>
Organization: Les Hooligans dissociés
Newsgroups: fr.usenet.forums.annonces, fr.usenet.forums.evolution, fr.lettres.langue.francaise,
fr.lettres.langues-anciennes.grec, fr.lettres.langues-anciennes.latin, fr.sci.linguistique
Subject: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Fri, 30 Mar 2007 11:26:58 +0200
Message-ID: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15

Tiens ! c'est curieux... ce n'est pas mon codage d'origine...
Schollier a raison, on traficote les messages...

NNTP-Posting-Date: Fri, 30 Mar 2007 09:27:01 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr
fr.usenet.forums.annonces: 5 184
fr.usenet.forums.evolution: 387 431
fr.lettres.langue.francaise: 413 038
fr.lettres.langues-anciennes.grec: 11 083
fr.lettres.langues-anciennes.latin: 15 672
fr.sci.linguistique: 4 553
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 10:56:46 AM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 16h48.

| Thierry Blasco a écrit (¤) :

|> Budelberger, Richard wrote:
>> 11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h28.
>

>>> de son pensum.
>>
>> Évitez donc d'employer des mots que vous ne comprenez pas.
>

> Je maintiens. Vous vous amusiez fort bien ailleurs,

Qu'en savez-vous ?

> pourquoi vous infliger cette corvée de soumettre, quelle horreur, à l'avis
> de la plèbe ignorante le fruit de votre labeur ?

Puisque vous me suivez fidèlement où que ce soille, quoi que je fasse,
vous n'avez pu manquer l'explication.

> Si vous avez besoin d'autre explication de texte, n'hésitez pas à demander.

Oui, par exemple, les questions sans réponse (ou reprendrez-vous Chère
Anne, en prétendant que « ce sont des affirmations avec un point d'interrogation
à la fin » ?..) :

« D'où connaissez-vous le confort de ma maison ? »

« Mince ! vous ne nous sortez ni Voltaire, ni le pasteur Machineier, ni monDoDi ?!!! »

« Comme pour les coupures de comptes ?.. »

« Vous aimez vous contempler ? »

> Bon, sur ce, je demande à fufa de ne pas accepter d'AAD2, pour refus de
> discuter l'AAD1.

Vous entendez ? Le Monsieur demande à fufa, etc.

> T.B.

En français : « Th. B. », ou « Th. Bl. ».

¤
From: Thierry Blasco <thierry.blas...@free.fr.invalid>
Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 1 Apr 2007 13:18:30 +0200
Message-ID: <460f950a$0$22886$426a...@news.free.fr>
References: <460f01cd$0$27391$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 13:18:35 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 874
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 11:17:03 AM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 16h58.
« Knock on Wood », Eddy Floyd.

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Il se trouve que Budelberger, Richard a formulé :
>>
>> Lisez donc l'AAD 1 et avant-dernier : il traduit mes motivations,
>> pas les vôtres.
>
> Visiblement, tu fais tout pour que cet AAD ne passe pas.
> "AAD1 et avant-dernier" = "je n'ai rien à foutre de l'opinion des
> intervenants, j'ai décidé de l'envoyer au vote quelque soit la
> discussion à ce sujet".

Le coeur d'un AAD, c'est l'« Objet » ; relisez la discussion :
l'« Objet » n'a pas été discuté une seule fois, sauf, peut-être,
par le « proposant ». Certains discutailleurs, par ailleurs fuadaïques
honorablement connus de mesServices, proposent, par exemple,
un <fr.lettres.langue.hébraïque> ; libre à eux de lancer un tel AAD ;
ce n'est pas le mien. Aïe ripite : CE N'EST PAS LE MIEN, D'AAD.
Le mézigue à moi concerne les LANGUES JUIVES. J'aurais tout
aussi bien pu proposer <fr.lettres.langues.maya> (ne pas prendre
ce « maya » pour un singulier ; respectueux de la doctrine de Jacques
Soustelle -- l'éminent américaniste, idole des fuadaïques, je suppose,
et triste sire politique par ailleurs --, j'écris « un Maya », « des Maya » ;
mais « un Aztèque », « des Aztèques », /and so on/), mais je ne l'ai pas
fait, va savoir pourquoi ; peut-être compté-je commencer, pour chauffer
l'aimable assistance publique, par <fr.misc.questions.maya>.

Puisque personne ne trouve rien de nib de nada à redire à la charte,
que les discussions portent sur un forum QUI N'EST PAS PROPOSÉ --
le comprendont-ils un jour, avec leur neurone commun, prêté en ce moment
à Julien Courbet -- il est tout à fait normal de songer à l'AAD 2 et dernier
(inclure les deux forums manquants) et dans la foulée à l'AAV unique, espérons-le,
si Nicolas le gère.

> --
> A.R.

Votre signature n'est pas conforme ; de plus, en français : « A. R. ».

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>


Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 01 Apr 2007 13:56:16 +0200
Message-ID: <mn.0b447d740295418d.48336@ailleurs>
References: <460f01bb$1$27391$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 13:56:18 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 876
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 11:42:39 AM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 17h19.

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Budelberger, Richard vient de nous annoncer :


>>
>>> Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr> a écrit (¤) :
>>

>>> Cela dit, j'ai cherché un peu, et j'ai découvert que le bonhomme

>>> a déjà crée ce forum sur alt.fr (en 2003 !!!) et que le forum est
>>> désespérement vide. C'est la seule raison pour laquelle je ne
>>> participais pas à cet AAD :
>>
>> Vous êtes certain du temps ou du mode ?
>

> Oui.


>
>> Si oui, ça veut dire ?
>

> Que je ne participais à cet AAD car le forum alt.fr "langues juives"
> est déséspérément vide, à part tes crosspots compulsifs.

Bon, admettons. Que vous n'êtes pas francophone /natif/ ou
que vous n'avez pas fréquenté l'école de la IIIe République. Nous
soumettrons votre prose à un forum d'exégèse, car Nous ne la
comprenons pas.

> Mais je ne rejette jamais d'emblée une proposition, c'est pourquoi je
> ne m'y opposais pas si les intervenants de fufe y montraient un
> certain intérêt.

Monsieur est bon. Monsieur est etc.

>>> il n'y pas d'audience sur usenet.
>>
>> Et vous la mesurez comment, cette audience ?
>

> En regardant ce que donnent le forum "langues juives" existant sur
> alt.fr.

Et pour créer <fr.lettres.langue.francaise> -- qui devait être le premier d'une
longue série <fr.lettres.langue(s).adjectif> et <fr.lettres.littérature(s).adjectif> si
des lopettes aux ordres de Brigitte Rina et Michel Guillou n'avaient pas saboté
la branche « lettres » --, vous aviez mesuré le trafic d'<alt.fr.lettres.langue.francaise>
et <alt.fr.lettres.langue.française> ?..

>> Par exemple,
>> pour l'arabe, peut-être à partir d'<alt.fr.lettres.langue.arabe> ?
>> Et c'est pourquoi ça a donné ceci que voici :
>> Résultat du vote :
>> Creation de fr.lettres.langue.arabe (non modere)
>> Votes OUI
>> -----------------------------------------------------------------

>> aldo.rifort.yahoo.fr Aldo Rifort 05 Dec
>

> J'ai vu qu'effectivement, ce vote n'était pas un bon vote. Raison
> supplémentaire pour dire que ce créneau n'a pas d'audience.

Oui, mais vous ne répondez pas : c'est le trafic constaté
d'<alt.fr.lettres.langue.arabe> qui vous a fait voter « OUI » à
<fr.lettres.langue.arabe> ?.. Que pensez-vous faire pour
<fr.misc.questions.juives> ?

> Au passage, je ne t'ai pas vu intervenir sur ce forum, qui aurait
> certainement bénéficié de ton opinion éclairée sur le sujet. Bizarre,

Oui, bizarre. Les fuadaïques se sont tellement bien démerdés
que <fr.lettres.langue.arabe> n'est pas disponible chez les principaux
F. S. In. (« Wanadoo », « Club Internet », « Aioe »), et il a fallu que
l'autre ënculé de chez « Free » se lâche la nouille pour se palucher
la création du forum à la mano... Non, moi, si j'ai accès, grâce à Gruat --
celui dont au sujet duquel tout était bon dans l' , avant de dégénérer -- en
lecture à <fr.lettres.langue.arabe> -- et on doit dire qu'on ne s'y ennuie pas ;
vous rendez-vous compte, avec la bouderie de Wallon de Myconos, le forum
perd une substantielle partie de ses messages hors-charte ; espérons que
l'ësprit de röuillard cöntinue d'y planër --, rien en écriture. Curieux que les
fuadaïques gardent d'ailleurs à ce sujet de Connard le silence prudent (voire
gêné).

> dans ce cas, de vouloir créer directement un forum similaire.
> Et si "langue arabe" ne te plaisait pas, tu aurais pu intervenir
> pendant l'AAD pour proposer "langues arabes".

Contrairement à l'hébreu et ses langues juives, il n'existe pas
de « langues arabes » -- on parle de judéo-arabes, pas d'arobo-
hébreux. L'arabe est une langue qui a essaimé en raison du caractère
sanguinaire de quelques bédouins de la péninsule Arabique partout
en Afrique du Nord, Europe, Proche et Moyen-Orient ; il est normal, en
quatorze siècles, qu'une langue homogène, se diversifie en dialectes ;
mais, contrairement au latin, par exemple, il n'a pas produit de langues
distinctes. Connaissez-vous un paysan de la Beauce qui parlerait exactement
la même langue qu'un jardinier de Bucarest ? Moi, non, mais un paysan des
Aurès avec un jardinier du Caire, oui, par l'intermédiaire de l'homme qui a vu
l'homme qui a vu l'Ours.

Me reparler de « langues arabes » dès qu'on cite les « langues juives »
montre que vous lisez, mais ne comprenez pas.

> --
> A.R.

/Cf/. message précédent.

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>
Organization: Guest of ProXad - France

/Cf/. message précédent.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 01 Apr 2007 14:08:41 +0200
Message-ID: <mn.0b507d74cd36a1ae.48336@ailleurs>
References: <460f01c0$0$27391$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 14:08:42 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 877
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 11:50:43 AM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 17h45.
« Unchained Melody », The Righteous Brothers.

| Yves Lambert a écrit (¤) :

|> JV Gruat wrote:
>
>> Hébreu ne prenant pas nécessairement la marque du féminin bien

>> qu'adjectif, fr.lettres.langue.hebreu serait parfaitement envisageable -


>> et pourrait inclure les parlers dont vous souhaitez que l'on traite.
>

> Oui.

« Oui » quoi ? « Oui, moi, Yves Lambert (¹), j'ai décidé d'apprendre
la langue française pour pouvoir répondre à Gruat qu'il ferait bien de
s'y mettre aussi. Ainsi qu'à Dewey, qu'il a pourtant jusques à ce jour
soutenu. ». J'ai bon ?

> --
> NE TAPEZ PAS TOUTES LES MAJUSCULES! On le considère comme criant, et
> peut être pris d'une voie négative selon la teneur du message.

1. « Á propos » -- en polonais dans le texte --, êtes-vous ce Lambert qui m'a écrit,
suppliant, il y a quelques années, pour solliciter mon aide ? Ou c'est un des autres
qui séviss(ai)ent ?

¤
From: Yves Lambert <lei...@invalid.bidart.net>
Organization: Bet I Did A Real Tour

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 01 Apr 2007 14:16:26 +0200
Message-ID: <rdk4e4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
References: <eund7s$arp$1...@talisker.lacave.net>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 15:08:45 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 883
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 12:10:17 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 17h53.
« Un été de porcelaine », Mort « Je suis Polonais ; juif polonais. » Shuman

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Budelberger, Richard a utilisé son clavier pour écrire :
>>
>>> Aldo Rifort a écrit :


>>
>>> Puis je me suis renseigné, et j'ai compris qu'il n'y avait aucune
>>> dénomination possible autre que "langues juives".

Je mitoute, comme on dit en fuadaïque : « Il n'y a aucune... ».

>> C'est se donner beaucoup de peine pour ce qui était gravé dans le
>> marbre sous vos yeux dans un AAD rédigé, plus consacré à son objet qu'à
>> régenter la manière de répondre, d'écrire, de pas pédiquer, etc. les
>> gracieusetés habituelles des AADs.
>

> J'ai lu ce qui était dans l'AAD, mais pour moi rien n'est gravé dans
> le marbre.

Un /pensum/, ça s'écrit toujours lourdement.

> Il est toujours utile de consulter plusieurs sources.

Plaît-il ? Lesquelles ? Des sites antisémites, si j'en crois Robin ?..

>>>> --
>>> A.R.
>>
>> En français, « A. R. ».
>

> Premièrement, on ne commente pas une signature.

Budelberger, Richard, n'est pas « on ».

> Deuxièmement, j'ai écrit "A.R." et tu n'en connais peut-être pas la
> raison.

L'école de la Ve (Ripouxblique) ?

> Troisièmement, même si tu penses que c'est une faute d'orthographe,
> il est déplacé de corriger les fautes sur usenet.

...et on aboutit à <fr.lettres.langue.juives>. « Bravo les gars ! moi, je
mets les bouts. »...

> --
> A.R.

/Cf/. messsage précédent...

Et au lieu de commenter mon commentaire de signature, dites-moi
chez qui vous avez pris les propos que vous m'attribuiez dans certain
message.

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>
Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 01 Apr 2007 14:17:51 +0200
Message-ID: <mn.0b597d74ac89c832.48336@ailleurs>
References: <460f01cf$0$27391$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 14:17:52 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 881
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 12:22:31 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 18h13.
« Woman in Love », Barbara Streisand.

| Yves Lambert a écrit (¤) :

|> pascal petit wrote:


|>> Thierry Schollier <sna...@alussinan.org> writes:
>>
>>> Alors, j'ai regardé les références et j'ai vu un M-Id non conforme
>>> aux RFC en tête de fil
>>
>> je vois qu'on s'intéresse maintenant au fond des choses. Qu'a-t-il de
>> pas normal le Message-ID de l'article du collègue ?
>

> Le champs référence ne devrait-il pas être vierge ?
> C'est une vraie question. Un champs reference non vierge en tête d'AAD
> peut permettre de retrouver le contexte.

Allons, allons, les comiques fuadaïques... personne n'est dupe...
tout le monde sait bien que si Wallon de Myconos n'avait pas cité --
dans son message d'adieux, qui est le plus émouvant qu'il m'ait été --
et pourtant ! Isabelle Thérèse ! « Manu » ! « dphn » ! et tant d'autres,
que les larmes aux yeux me viennent -- donné de lire, concrétisant une
absence si longue -- je me languis, je me consume, je ne suis plus que
cendres et poudre : déjà trois jours ; en général, trente minutes après,
le quittant est de retour : c'est contractuel -- les en-têtes essentiels du
message de Dupille, personne n'aurait rien remarqué ! Sauf, évidemment,
l'excellent Flamand légèrement francophone, qui ne lit pas l'AAD 1 et avant-
dernier, mais explore les en-têtes de ses réponses. Trop fort. César le savait
déjà.

> Toujours est-il que le message en tête de fil est inexistant

Vous devez être satisfaite, maintenant, maPoule ?

> et n'a pas été approuvé par fufa (a fortiori)

« à /fortiori/ ».

> --
> NE TAPEZ PAS TOUTES LES MAJUSCULES! On le considère comme criant, et
> peut être pris d'une voie négative selon la teneur du message.

En français, ça donne ?

¤
From: Yves Lambert <lei...@invalid.bidart.net>
Organization: Bet I Did A Real Tour

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sun, 01 Apr 2007 14:43:37 +0200
Message-ID: <q0m4e4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
References: <877isxn...@u2.shayol.org>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 15:08:47 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 886
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 12:39:18 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 18h27.
« Eye of a Tiger », Survivor.

| « Anaxagore » <anax...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> Le Gaulois a écrit :
>
>> donc, que choisir ?
>> fr.lettres.langue.juives
>> fr.lettres.langue.juive
>> fr.lettres.langue.juif
>
> Il vaudrait mieux que l'on ne trouve pas le nom "juif" dans ces
> intitulés,

En effet : il y faut « juives », accolé à « langues ». Merci de ton soutien,
monPoussin.

> parce que je vous fais la promesse de non seulement voter NON
> à cet intitulté, mais d'appeler également massivement à voter contre.

En général, ce genre de propos déclenche des cris d'orfèvres parmi
la /gente/ fuadaïque, non ? Qué ? i' faut que j' monte mon Sonotone ?

> Il n'y a pas de langues juives,

T'as fait combien d'études, déjà ? ton métier -- pardon, ta « fonction » --,
ça est quoi ? tu transmets quoi, à tes chères têtes blondes ? le monde tel
qu'il devrait être dans vos schémas, ou celui que tu as reçu d'ancêtres qui
ont combattu, eux ?

> c'est du foutage de gueule. Il pourrait à la rigueur y avoir des langues sémites.

En effet, « sémites » ; monCher Robin, tu as enfin franchi la ligne et atteint au
point de Godwin ; tu connais la procédure : burin, écran, /et le reste/. À côté de
mes Croix de fer, ça fera trognon.

> Mais une des langues sémites

Un gros burin, et deux écrans.

> a déjà un forum : fr.lettres.langue.arabe

Oui, je te comprends : quelle inégalité de traitement ! On ne manquera
pas de le faire savoir.

> Bref, cela commence

Tout juste. À l'instant. Le temps de se retourner.

> à puer l'intention antisémite.

« Une intention, ça ne tue pas, ça n'empoisonne pas. », dirais-je pour
paraphraser Battle Skin.

« Un antisémite, c'est quelqu'un que /des/ (¹) juifs n'aiment pas. »,
modifierais-je quelque autre penseur de la même acabite.

1. Le « /des » est une habileté de l' k, pour échapper aux lois que lui-même
a fait mettre en place... Sûr de lui et dominateur, l' k.

¤
From: Anaxagore <anax...@alussinan.org>
Organization: Academie de Versailles
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 01 Apr 2007 15:47:07 +0200
Message-ID: <460fb798$1...@ac-versailles.fr>
References: <460D8BB0...@ifrance.com>
X-Trace: ac-versailles.fr 1175435160 81.67.41.187 (1 Apr 2007 15:46:00 +0200)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 888
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 12:27:13 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 18h23.

| « Goret Neuneu » a écrit (¤) :

|> Francoise Marre-Fournier a écrit :
>
>> Ou alors on crée un fufe.preprint (c'est l'idée pas le nom qu'il faut
>> retenir) qui serait un mélange de fud/équipe fufa/uarc modéré et qui serait
>> le lieu ou tout le monde aiderait le proposant à rédiger un AÀD d'équerre
>
> Et si on faisait un fufe.selection qui, lui, serait modéré ?

Alors, Brigitte, je l'intègre aussitôt à l'AAD de Denis, que je reprends
immédiatement avec mon accord.

> --
> G2N
> Assez de demi-mesures, la coupe est pleine !

¤
From: Goret Neuneu <apasdespa...@hotmail.invalid>
Organization: Discrete

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1]

Date: Sun, 01 Apr 2007 14:46:26 +0200
Message-ID: <579nt7F...@mid.individual.net>
References: <eunvip...@deuzeffe.org>
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 882
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 1:15:17 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 18h50.
« La Foule », Édith Piaf.

| « Anaxagore » <anax...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> Jean Vincent a écrit :
>
>> Parce que le sous ensemble "langues juives", dont il est question et
>> sur lequel on s'accorde à rassembler l'hébreu, le yiddish et l'araméen
>> comprend aussi les différentes langues/dialectes formées au contact des
>> populations locales, comme le juif/espagnol et quelques autres à
>> l'existence plus ou moins floue mais pas sémitiques (le yiddish semble
>> un bon exemple).
>> Alors que les langues sémitiques (plutôt que sémites) comprennent, entre
>> autres et pas des moindres,l'arabe, mais pas toutes les "langues juives".

Excellente analyse du didactique Jean Vincent. (Rien à voir, j'espère, avec
le zombie « 20+100 » qui servit un temps de baron à monDoDi et Vincent ?..)

> Vous vous foutez du monde ou quoi ?

Je t'assure que non, Copain.

> juive n'est pas une terminologie pertinente pour pour

Remets-toi, tu babafouilles.

> une langue et on ne la trouve chez aucun linguiste,

Tu sais quoi, Robin ? tu saisis ton ministre de tutelle,
l'autre lopette, là, de l'Instruction publique, voire aussi
celui de (éventuellement délégué à) l'Enseignement
supérieur, et tu les sommes, au nom de la Patrie, de
la Lutte toujours recommencée contre le Racisme,
l'Antisémitisme, la Xénophobie, l'Homophobie, et
l'/Antisexisme/ -- so-yons certains de ne r'en oub'ier --,
des Humanités, et de la Tête de veau réunies, de
désinfecter d'urgence -- et pas seulement de l'amiante --
l'Établissement public d'enseignement supérieur connu
depuis deux siècles sous le sobriquet de « Langues O' »
dans ses départements de recherches, enseignants,
étudiants, et même administratifs responsables des
publications. Non, mieux, remonte ton froc -- allez, allez,
avec Brina et Michel, c'est fini ; ça va se reserrer, /mon/
/p'tit loup/, /t'en fais pas/, ça va cicatriser --, et lance une
opération commando contre Langues O' ; mieux, fais-toi
assister du Bétar, si tu le souhaites (plus on est de nombreuses
barres de fer, plus on est de folles) ; tu veux l'adresse de
l'Établissement ? l'adresse du B'nai B'rith et de ses filiales ?
N'oub'iez pôs, aussitte, de purger, traquer, débusquer, les
bib'iothèques, y compris et surtout privées, qui contiendraient
des ouvrages mentionnant ce qui n'est pas pertinent et qu'on
ne trouve nulle part.

> sauf chez les ultra-fachos

Les fachos modérés de la Galaxie ont adopté <alt.fr.lettres.langues.juives> ;
tu vois, ton analyse est mauvaise : le mal est plus grand que tu ne penses.

> et autres néo-nazis.
>
> Pour moi, c'est un casus belli.
> Soit vous revenez à hébreu ou à sémite,

Encore un coup de burin.

> soit c'est NON, et j'essaierai de générer le plus de votes NON possibles
> à la création de ce forum, quitte à faire de la publicité à cette affaire sur
> mon site qui oscille entre 15 et 20 000 visiteurs uniques par mois.

Qu'est-ce qu'un Bon Auteur écrivait récemment sur ce genre d'appel et
les réactions autant horrifiées qu'innombrables que ça suscitait ?

> --
> Ce qui est visible ouvre nos regards sur l'invisible (Anaxagore XXIa )
> http://www.portique.net/article.php3?id_article=56
> Le Portique, un magazine consacré aux humanités classiques

Ça t'intéresserait que j'y ponde quelque chose ? Exemple :
/Perception de la/ Septante /par un antisémite : un cas concret/.
Je t'envoie le synopsis.

> www.portique.net/

¤
From: Anaxagore <anax...@alussinan.org>
Organization: Academie de Versailles
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution

Subject: Re: Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 01 Apr 2007 15:50:13 +0200
Message-ID: <460f...@ac-versailles.fr>
References: <460e75ff$0$24813$426a...@news.free.fr>
X-Trace: ac-versailles.fr 1175435346 81.67.41.187 (1 Apr 2007 15:49:06 +0200)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 889
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 1:24:34 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 19h16.
« The Fool », Gilbert Montagné.

| « Anaxagore » <anax...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> Monique Latrémouille a écrit :
>
>> Et nous aurions :
>>
>> fr.lettres.langues-anciennes.latin
>> fr.lettres.langues-anciennes.grec
>> fr.lettres.langues-anciennes.juives
>
> Je ne sais pas s'il acceptera, mais moi je vous fais la promesse
> solennelle de m'y opposer et d'appeler absolument tous les usagers des
> deux forums de langues anciennes à voter contre.

Mme Latrémouille est connue pour sa gentillitude -- qui ne dit d'elle,
d'ailleurs : « Elle est brave. » ? -- mais inutile, je t'assure, de rameuter
ta meute de <fr.schtroumpf.brina-guillou> pour voter contre mon acceptation
de sa proposition : je la rejette bien tout seul. (Et je compte sur toi.)

Allez, je fais un effort, Robin ; si, si, tu vas me bénir : j'opte pour
<fr.lettres.langues.juives.en.apparence.mais.proto-ioniennes.au.sens.de.kretschmer.dans.leur.essence>.

> --
> Ce qui est visible ouvre nos regards sur l'invisible (Anaxagore XXIa )
> http://www.portique.net/article.php3?id_article=56
> Le Portique, un magazine consacré aux humanités classiques

> www.portique.net/

¤
From: Anaxagore <anax...@alussinan.org>
Organization: Academie de Versailles
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution

Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 01 Apr 2007 15:51:52 +0200
Message-ID: <460f...@ac-versailles.fr>
References: <460db284$1...@news.stben.net>
X-Trace: ac-versailles.fr 1175435445 81.67.41.187 (1 Apr 2007 15:50:45 +0200)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 890
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Apr 1, 2007, 3:36:43 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 21h28.

| « Metrodore » a écrit (¤) :

|> "Felix" <dup...@aol.com> a écrit
>> N'ayant pas la chance de comprendre le latin, pourriez-vous me traduire
>> l'expression latine, associée à la visite des évêques siciliens à Benoît
>> XVI
>
>> " ad Limina apostolurum"
>>
>
> ad limina apostolorum (et non lurum) : " au seuil [sous-entendu : des
> basiliques] des apôtres ".

N'oubliez pas, ami soporifique, /aka/ « Metrodore », -- et
mon bel AmphigouriX a compris depuis plusieurs semaines
quelle était l'arnaque de monIulius dans son opération de
google-isation de « nzn » : une fois obtenue les archives si
précieuses, c'était de rameuter l'emmerdantissime so-called
« Metrodore » chez <guillou.schtroumpf.robin> r'en que pour
faire chier mon bel AmphigouriX allergique à ce poussif érudit ;
bien joué ; ça apprendra à mon bel AmphigouriX, comme s'Il
n'en savait pas déjà assez -- qu'« ad limina » indique le mouvement,
ce qui apparaît mal dans « au seuil ».

> L'expression se rapporte à la visite que chaque
> évêque fait tous les cinq ans au Saint-Siège.
> j'attends toujours l'invitation.
> papalement

taGueule.

> M

¤
From: Metrodore <metr...@free.fr>


Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.latin
Subject: Re: trois mots en latin
Date: Sat, 31 Mar 2007 12:27:25 +0200
Content-Type: text/plain;
charset="Windows-1252";

Taré.

Message-ID: <460e378f$0$2315$426a...@news.free.fr>
References: <460e2dcb$0$3456$a3f2...@nnrp1.numericable.fr>
NNTP-Posting-Date: 31 Mar 2007 12:27:29 MEST
Xref: aioe.org fr.lettres.langues-anciennes.latin: 2 190
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 4:36:30 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 22h32.

| « Incognito » a écrit (¤) :

|> Jean Vincent <lip...@free.fr> disait:


>
>> Parce que le sous ensemble "langues juives", dont il est question et
>> sur lequel on s'accorde à rassembler l'hébreu, le yiddish et l'araméen
>> comprend aussi les différentes langues/dialectes formées au contact des
>> populations locales, comme le juif/espagnol et quelques autres à
>> l'existence plus ou moins floue mais pas sémitiques (le yiddish semble
>> un bon exemple).
>

> Je suis juif, je parle français, anglais et un peu d'italien. Je ne
> parle ni hébreu, ni yiddish, ni araméen, ni aucune langue formée au
> contact des "populations locales" (pourriez-vous nous expliquer ce
> que vous entendez par "populations locales" dont les juifs seraient
> exclus ?).
>
> On traitera de ces langues-là

Le français, l'anglais, l'italien ? Non. L'italien, peut-être, dans sa
relation au judéo-italien.

> sur le futur forum ?

Les /the future generations/ vous remercient de votre soutien inconditionnel.

>> Alors que les langues sémitiques (plutôt que sémites) comprennent, entre
>> autres et pas des moindres,l'arabe, mais pas toutes les "langues juives".
>

> Ca n'existe pas, les "langues juives".

Si c'est un spécialiste qui l'affirme, alors là, je dis : « Respect. ».

¤
From: Incognito <pse...@anonimes.net>
Organization: Secrète
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 1 Apr 2007 16:27:46 +0000 (UTC)
Message-ID: <euomi2$o4n$1...@brasil.brainstorm.fr>
References: <460e75ff$0$24813$426a...@news.free.fr>
NNTP-Posting-Date: Sun, 1 Apr 2007 16:27:46 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 900
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 4:49:59 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 22h39.

| Budelberger, Richard, a écrit (¤) :

> 11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 13h17.
>

> Pour information, dans cette nébuleuse des langues juives, je communique
> ci-après, dans leur graphie d'origine, ce que j'ai pu collecter comme langues
> /juives/ dans /Ethnologue/, des missionnaires du Summer Institute of Linguistics,
> Inc. Sa 13e édition, au moins, est disponible sur la Toile, mais moi, je recopie
> modestement ma 12e édition papier. À prendre avec des pincettes, tant le
> domaine est à défricher (et, il faut le dire, au SIL, il n'y a pas que des lumières,
> /e. g/. identification stricte entre langue et religion...). Le nom, le code SIL, la filiation :
>
> ° Arabic, Judeo-Moroccan [AJU] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic ;
> ° Arabic, Judeo-Tunisian [AJT] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic ;
> ° Bukharic (Judeo-Tajik) [BHH] ; Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Western ;
> ° Dzhidi (Judeo-Persian) [DZH] ; Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Western,
> Southwestern, Persian ;
> ° Hebrew [HBR] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South Canaanite ;
> ° Judeo-Aramaic [TRG] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, Aramaic, Eastern, Northeastern ;
> ° Judeo-Berber [JBE] ; Afro-Asiatic, Berber, Northern, Atlas ;
> ° Judeo-Georgian [JGE] ; South Caucasian, Georgian ;

° Judeo-Italian (Italkian) [ITK] ; Indo-European, Romance, Italo-Western, Italo-Romance ;

> ° Ladino [SPJ] ; Indo-European, Romance, Italo-Western, Western, Ibero-Romance,
> North, Central ;
> ° Samaritan Hebrew [SMP] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, Aramaic, Western ;
> ° Shuadit (Judeo-Provençal) [SDT] ; Indo-European, Romance, Italo-Western, Western,
> Ibero-Romance, North, Eastern ;
> ° Tat, Hebrew [TAT] ; Indo-European, Indo-Iranian, Iranian, Western, Southwestern, Tati ;
> ° Yahudic (Judeo-Arabic) [YHD] ; Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic ;
> ° Yevanoc (Judeo-Greek) [YEJ] ; Indo-European, Greek, Attic ;
> ° Yiddish (Judeo-German) [YDD] ; Indo-European, Germanic, West, Continental, High.
>
> Pour mémoire, l'inexistant
>
> ° Zarphatic (Judeo-French) [ZRP] ; Indo-European, Romance, Italo-Western, Western,
> Gallo-Romance, North.
>
> Avec des pincettes. Plusieurs me paraissent douteux.

Bon, l'essentiel, probablement, de ces langues évanescentes
doit avoir été énuméré ci-dessus. Ah ! non... tiens ! une me revient
en tête... j'ai le bouquin /Karaims in Poland/... Voyons voir /Ethnologue/...
qui le classe dans quel pays ?.. Voilà, voilà... en Lithuanie :

° Karaim (Karaite) [KDR] ; Altaic, Turkic, Western, Ponto-Caspian.

Bon, les prochains souvenirs ou découvertes iront dans « le futur forum »
cher à « Incognito ». Dans une quinzaine. Soit quatorze jours.

¤
From: Budelberger, Richard <Budelberg...@free.France>
Organization: Les Hooligans dissociés
Newsgroups: alt.fr.lettres.langues.juives, fr.usenet.forums.evolution, alt.france.humanities.ancient-greek


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 1 Apr 2007 14:04:37 +0200
Message-ID: <460fecc3$0$5087$ba4a...@news.orange.fr>
References: <ygeps6r...@nospam.fr.eu.org>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 19:32:52 CEST
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langues.juives: 76
fr.usenet.forums.evolution: 387 906
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 698
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 5:36:56 PM4/1/07
to
11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 22h55.
« Soir 3 », « FR3 ». Le correspondant local de la NHK japonaise
est invité sur le plateau ; mince ! un Japonais parlant un tel français !
j'ai honte ; de ma prononciation, de ma syntaxe (de ta /quoi/ ?..). Allez,
je ma gueule ferme. Ouvre plutôt tes yeux, dans une heure et demie,
il y a /Faster Pussycat, Kill ! Kill !·/, du dieu Russ Meyer, non regardé
la semaine dernière pour cause d'épuisation... d'épuisitude... C'est
dans tes cordes.

| Monique Latrémouille a écrit (¤) :

|> On Sun, 1 Apr 2007 16:28:43 +0000 (UTC), Incognito écrivait :
|>> Jean Vincent <lip...@free.fr> disait:


>>> Alors que les langues sémitiques (plutôt que sémites) comprennent, entre
>>> autres et pas des moindres,l'arabe, mais pas toutes les "langues juives".
>>
>> Ca n'existe pas, les "langues juives".
>

> http://www.cnrseditions.fr/sources/Liste_Fiche.asp?CV=5249&type1=Collection

Tiens ! je l'avais oublié, çui-là ! Enfin, je dis ça, je ne vois pas
le lien, trop dur pour maBécane en rade (donc je suppose). On
gagne toujours à lire Mme Latrémouille, car il y a deux bonheurs
sur terre : d'avoir un mari bricoleur, ou un /laptop/ surpuissant et
une connexion illimitée.

Bon, je suppose qu'il s'agit du /Langues juives/ du CNRS, dont
je crois avoir déjà parlé par ailleurs, dans la même collection que
/les Langues indo-européennes/, le bouquin qui avait servi de source
exclusive au maladroit nègre du surfait Claude Hagège pour sa
/Halte à la mort des langues/, que je rêvais d'acquérir, mais 350 F
(environ), ça est pas rien, surtout après l'achat des /indo-européennes/ ;
c'est le blues : /Sex in the City/, les filles qu'on n'a pas eues, par manque
d'attraits physiques (Hein ? Qui me dit : « Par manque de mo-yens financiers
surtout. » ?), et les livres qu'on n'a pas par manque de mo-yens financiers.
Oh ! je l'ai vu, un jour, à /la Procure/, mais je l'ai reposé vite fait, au risque de
repartir avec lui sous le bras : voler, ça est pas mon genre, et payer, ça ne
l'est plus. « CNRS Éditions » m'envoient -- ou plutôt m'envoyaient, ça fait un
bout que je n'ai plus rien reçu ; ils m'auraient repéré ? il y aurait des connexions
entre leur fichier et celui du fisc ? -- régulièrement leur catalogue -- et même fin
2004 le CD-Rom de présentation du TLFi en souscription ; dommage -- ainsi
que des invitations à leurs soldes (les ouvrages endommagés par les manipulations ;
mais avec le voyage à Paris, la marge de baisse est payée par le transport...), et
dans le nº 5 de novembre 2003, elles annonçaient la parution imminente de (je
recopie, car le site ne donne peut-être pas le même texte) :

*LINGUISTIQUE DES LANGUES*
*JUIVES ET LINGUISTIQUE*
*GÉNÉRALE*
*Coordonné par Frank Alvarez-Pereyre,·*
*Jean Baumgarten*
Judéo-arabe, judéo-espagnol, judéo-italien,
judéo-grec, yiddish sont quelques-uns des
différents parlers faisant l'objet de cet
ouvrage, qui poursuit trois objectifs. Il rend
compte de la genèse, de la structure et de
l'évolution des langues concernées. Il clarifie
les méthodes d'analyse. Il s'attache aux
critères de définition, met en lumière les
traits structurels communs, avant de conclure
sur les problématiques linguistiques de ces
langues juives (spécificité, plurilinguisme...)
17 × 24 - 560 p.
2-271-06153-9
*br. à paraître*

C'est bourré de gros mots qui n'existent pas, ce truc ! « langues juives »
par deux fois ! Et un probable ultra-facho ou autre néo-nazi du nom de
Baumgarten pour cautionner ça !


/Spare a thought for the/ fuadaïque de base, /his empty eyes gaze at/
/a strange beauty show/ quand on sait qu'il aura lu un jour ou l'autre un
Bon Auteur qui lui a révélé que le critère d'embauche au CNRS tient en
au moins une de ces deux conditions (le « ET » préférable) : être juif ou
communiste. Mettons-nous à sa place, se grattant le caillou : « Comment
m'en sortir ?.. Ah y est ! Bon, « proposant », nous savions de tout temps
que la catégorie « langues juives » était scientifiquement documentée,
nous nous amusions seulement à vous faire marcher -- et vous n'avez pas
couru -- ; il n'y aurait donc aucun problème, « proposant ». Sauf que, b'en
voilà... on est très gênés... mais ça s'ra pôs possib'... parce que la branche
« lettres » se décline bien en « langue » et par la grÂce de nos scientifiques
de choc Brina et Michel Guilloux en « langues-anciennes-mais-pas-trop-faut-
penser-au-grec-moderne », mais hélas ! hélas ! quarante -- cherchez pas,
c'est talmudique -- fois hélas ! pas d'incidente « langues ». Donc, donc --
très à la mode, chez Fuad, la treizième tribu, le « donc » à partir de n'importe
quoi et du reste --, on est navrés, nos coeurs saignent, mais vous comprenez,
« proposant », la mort dans l'âme... ».

¤
From: Monique Latrémouille <bb...@ncf.ca>
Organization: -
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 01 Apr 2007 12:50:15 -0400
Message-ID: <460fe334$1...@news.stben.net>
X-No-Archive: yes
References: <supersede.euomi2$o4n$1...@brasil.brainstorm.fr>
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 902
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX

unread,
Apr 2, 2007, 6:04:05 AM4/2/07
to
12 germinal an CCXV (le 2 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 11h42.

| Budelberger, Richard, a écrit (¤) :

> 11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 22h55.


> « Soir 3 », « FR3 ». Le correspondant local de la NHK japonaise
> est invité sur le plateau ; mince ! un Japonais parlant un tel français !
> j'ai honte ; de ma prononciation, de ma syntaxe (de ta /quoi/ ?..). Allez,
> je ma gueule ferme. Ouvre plutôt tes yeux, dans une heure et demie,
> il y a /Faster Pussycat, Kill ! Kill !·/,

(Vous voyez, Van Becker, comment habilement On contourne l'incapacité
d'« OE-QuoteFix » à gérer la ponctuation dans sa mise en forme... Un pneu
dur pour vous, je sais.)

Ça, c'était le titre donné rapidement par /Télérama/ pour hier soir ;
il y a deux semaines, /Télérama/ recopiait correctement le générique :
/Faster, Pussycat ! Kill ! Kill !·/ (et même : /Faster, PUSSYCAT ! KILL ! KILL !·/)

Avec Tura Satana -- énorme poitrine et hanches très larges -- dans le rôle de
Varla, bisexuelle ; Haji -- poitrine horizontale appréciable et hanches étroites, Rosie,
gouine soumise à son mec Varla ; Lori Williams -- blonde assez quelconque --, Billie ;
et Susan Bernard, Linda, la jeune pas encore bien formée, boulotte.

Susan Bernard est le portrait assez craché de -- j'ai oublié le nom de l'actrice,
et le /Librio/ consacré aux séries riquaines est à la base d'une pile branlante... --
« Charlotte York », de /Sex and the city/ -- et non /Sex in the city/ !.. -- ; quant à
Haji, 1 m 80 au garrot, poitrine agressive, mais surtout, cette silhouette à hanches
étroites et sans fesses, en gros plan, elle nous offre une étonnante ressemblance
avec (l'affreuse) Béatrice Dalle ! Je ne sais si c'est pour le rôle, mais elle parle un
amériquain marqué, avec des « r » roulés ; hélas ! je ne connais rien aux langues
étrangères, et suis dans l'incapacité de distinguer les accents. Ainsi, quelle est la
plus belle des langues italiennes ? aucune idée ; mais je sais que la première version
des disques « Assimil » faisait parler un comédien/professeur parmi d'autres qui ne
roulait pas les « r » ; insupportable ! (Déjà qu'on voyait pas les mains.). Le vénitien ?
pour la part de mystère de la cité aux masques, et la beauté du mot, [vénisjê], comme
[tisjê], Titien ?

(Un /hic/ de scénario ; à un moment, dans leur rodéo avec la voiture de Varla,
la plaque d'immatriculation se décroche à moitié ; plan suivant : elle est solidement
arrimée... ; comme quoi On n'avait pas le nez qu'entre les seins de ces Dames...)

> du dieu Russ Meyer, non regardé la semaine dernière pour cause d'épuisation...
> d'épuisitude... C'est dans tes cordes.

¤


From: Budelberger, Richard <Budelberg...@free.France>
Organization: Les Hooligans dissociés
Newsgroups: alt.fr.lettres.langues.juives, fr.usenet.forums.evolution, alt.france.humanities.ancient-greek

Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 1 Apr 2007 23:36:56 +0200
Message-ID: <46102ec8$0$27366$ba4a...@news.orange.fr>
References: <460fe334$1...@news.stben.net>
NNTP-Posting-Date: 02 Apr 2007 00:14:33 CEST
Xref: news.club-internet.fr
alt.fr.lettres.langues.juives: 89
fr.usenet.forums.evolution: 387 953
alt.france.humanities.ancient-greek: 6 715
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 8:03:05 PM4/1/07
to
12 germinal an CCXV (le 2 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h59.

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Budelberger, Richard avait énoncé :


>>
>> Les discussions sur l'AAD 1 et avant-dernier étant terminées, l'AAD
>> 2 et dernier va être lancé.
>

> Pas la peine. Lance tout de suite l'AAV,

J' veux bien, mais j' sais pas comment on fait ; mon précédent
AAD était mort de sa belle mort...

J'ai fait mes comptes : apparemment, deux « OUI », et un « BLANC » ;
ça pourra-t-aller ? un peu minable, mon dernier vote avait fait 100 % de
« CONTRE ». (Avec quand même un « BLANC » pour l'honneur perdu
de Budelberger, Richard, sauver.)

> qui fera encore mieux que "cyclotourisme",

Connais pas.

> où j'avais bien ri en lisant la liste des votants, validés et invalidés.
> Il est bon que les votants s'amusent parfois,

Je mitoute. Surtout que ça laisse des traces.

> ce vote sera une nouvelle occasion de se défouler.

Et pour nous, de mettre à jour nos Fiches.

> --
> A.R. (sans espace entre le "A." et le"R.")

On a du mal à me comprendre : « A. R. ». Vous préférez
en « sémite » ? : « .R .A »...

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>


Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 01 Apr 2007 20:35:16 +0200
Message-ID: <mn.0cd37d7489374035.48336@ailleurs>
References: <460fecc3$0$5087$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 01 Apr 2007 20:35:18 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 928
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 1, 2007, 8:15:05 PM4/1/07
to
12 germinal an CCXV (le 2 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 02h10.

| « Anaxagore » <anax...@alussinan.org> a écrit (¤) :

|> Monique Latrémouille a écrit :
>
>> L'INALCO est en effet le seul établissement d'enseignement supérieur
>> en France à dispenser des cours de langues juives : yiddish,
>> judéo-espagnol, et judéo-arabe. Ces quatre langues permettent d'offrir
>> de nouvelles directions de recherche aussi bien aux linguistes
>> (problèmes des langues en contact) qu'aux historiens (accès direct aux
>> documents des diverses communautés juives). »
>>
>> http://www.inalco.fr/ina_gabarit_rubrique.php3?id_rubrique=1205
>
> Pas la peine de m'entourlouper : on parle de langue hébraïque et de
> civilisation juive.
> Je ne retire pas un mot de ce que j'ai dit.
> L'INALCO fait ce qu'elle veut, mais ce sera sans moi.

Faut pas se fier à ce message ; car faut pas croire, mais à côté
de Jean-François, par exemple -- sans parler du répugnant Jullien --,
Robin, c'est un modèle d'ouverture d'esprit, de curiosité intellectuelle.
Bon, c'est vrai, il y consacre peu de temps, il a pas fini de colorier son
dernier manuel de l'Académie des Versaillais.

> --
> Ce qui est visible ouvre nos regards sur l'invisible (Anaxagore XXIa )

« L'hébreu nous ouvre les portes de la perception des langues juives. »

> http://www.portique.net/article.php3?id_article=56
> Le Portique, un magazine consacré aux humanités classiques

Tssss... : « aux humanités-anciennes.classiques ».

> www.portique.net/

¤
From: Anaxagore <anax...@alussinan.org>
Organization: Academie de Versailles

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Sun, 01 Apr 2007 21:39:58 +0200
Message-ID: <46100a7d$1...@ac-versailles.fr>
References: <460ff4b9$1...@news.stben.net>
X-Trace: ac-versailles.fr 1175456381 81.67.41.187 (1 Apr 2007 21:39:41 +0200)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 937
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 6:54:21 AM4/2/07
to
12 germinal an CCXV (le 2 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 12h05.

| Budelberger, Richard, a écrit (¤) :

> 11 germinal an CCXV (le 1r avril 2007 d. c.-d. c. g.), 22h55.
>
>> Monique Latrémouille a écrit :


>>> On Sun, 1 Apr 2007 16:28:43 +0000 (UTC), Incognito écrivait :
>>>> Jean Vincent <lip...@free.fr> disait:
>>>> Alors que les langues sémitiques (plutôt que sémites) comprennent, entre
>>>> autres et pas des moindres,l'arabe, mais pas toutes les "langues juives".
>>>
>>> Ca n'existe pas, les "langues juives".
>>
>> http://www.cnrseditions.fr/sources/Liste_Fiche.asp?CV=5249&type1=Collection
>
> Tiens ! je l'avais oublié, çui-là !
>

> Bon, je suppose qu'il s'agit du /Langues juives/ du CNRS.
> « CNRS Éditions » m'envoient régulièrement leur catalogue,

Ce Baumgarten n'en était pas à son coup d'essai dans l'ignominie ; il avait
déjà commis aux P. U. F. un « Que sais-je ? », nº 2552, /le Yiddish/, 1e édition
en 1990. Je tire de sa prose nauséabondante quelques extraits sanguinolents.
Attention ! âmes sensibles et câlines fuadaïques s'abstenir ! :

° p. 3 :

Que les Juifs aient à nouveau un Etat contribua dans
un premier temps à affaiblir la pratique des langues
diasporiques au profit de l'hébreu moderne.

° p. 4 :

C'était alors la première langue juive parlée.

° p. 5 :

On méconnaît alors l'originalité et la dynamique propres
des langues juives en diaspora.

L'étude du yiddish se comprend d'abord dans le cadre
de l'interlinguistique juive.

Le yiddish se situe dans une longue chaîne de langues
juives avec lesquelles il possède de nombreux points
communs, mais aussi dont il se distingue par des particularités.

Les migrations successives des Juifs les ont mis en
contact avec une multitude de langues non juives qu'ils
ont intégrées et transformées.

La perspective comparatiste permet de mieux comprendre
la genèse, le développement du yiddish et le processus de
différenciation, d'autonomisation par rapport aux langues
non juives qui va aboutir à l'émergence d'une langue inédite.

° p. 7 :

Comme bon nombre de langues juives, le yiddish s'écrit de
droite à gauche, au moyen de l'alphabet hébraïque.

° p. 8 :

En somme, de recomposer le passage graduel d'un dialecte
de la langue à une langue juive à part entière.

p. 9 :

Le XIXe siècle et l'idéologie des Lumières vont contribuer à
opposer des langues « pures » comme l'allemand et le parler
vernaculaire juif considéré comme un idiome abâtardi, né de
la corruption des langues majoritaires.

Les savants du XIXe siècle vont adopter une terminologie
commune à toutes les « judéo-langues » : ils parlent de
« jüdisch-deutsch », comme de « jüdisch-spanisch », dont on
trouve mes équivalents « judéo-allemand » ou « judaeo-german ».

Cette terminologie accrédite l'idée que les langues juives ne
seraient que des rameaux des langues majoritaires.

° p. 10 :

Dès le haut Moyen Age se sont formées des langues juives
spécifiques parlées dans les communautés juives d'Europe
et différentes des parlers coterritoriaux.

D'où une évolution originale des parlers juifs, qui tendent à
se différencier des langues mitoyennes, et à acquérir des .
traits spécifiques

A partir de cet (/sic/) hypothétique langue juive, auraient pris
naissance de multiples ramifications et la langue yiddish se
serait disséminée au gré des migrations.

° p. 12 :

Le yiddish n'est, à son « origine », rien d'autre qu'une langue
non juive.

Comment alors une langue parlée par des locuteurs juifs se
transforme au point de devenir une langue juive ?

Sous l'influence de quels facteurs s'opère la séparation graduelle
des langues environnantes et l'autonomie progressive qui aboutit
à la naissance d'une langue juive ?

° p. 17 :

Nous avons vu que les emprunts ne correspondent qu'à une
infime fraction des langues non juives.

Les différences entre le yiddish et les parlers non juifs qui ont
participé à la fusion linguistique, tendent à s'accentuer de plus en plus.

° p. 19 :

Comme nombre d'autres langues juives, la base du yiddish est
dérivée de la langue non juive coterritoriale, sans qu'il y ait pourtant
adoption ou assimilation pure et simple.


monDieu ! monDieu ! monDieu... quelle horreur à rapporter ! il existerait /donc/
des langues « non juives » !!!


Note qui n'a rien à voir avec ce simulacre d'AAD 1 et avant-dernier :

° Je soupçonne ce Jean Baumgarten d'être un autre faux-nez de monDoDi --
déjà auteur d'une histoire de la langue allemande dans la même collection --,
car on lit p. 25 : « Les Juifs venus d'Allemagne émigrèrent vers l'Est en passant
par la Bohème et la Moravie »...

° Le yiddish remonterait au plus tôt au IXe siècle ; à ce sujet, plusieurs écoles
s'affrontent, plusieurs bouquets s'épanouissent : on n'est certains de rien ; pour
une histoire de mille ans ; quand d'autre(s) vous est capable de dater au jour près
et reconstituer à la glottale près une langue en ~ 2900...

° En allemand, /yiddisch/ ; en pseudo-français, /yiddish/ ; mais Baumgarten, logique,
parle (p. 4, 7...) de « yiddichophones »...

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 7:57:54 AM4/2/07
to
12 germinal an CCXV (le 2 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 13h28.
« En aparté », « Anal+ » ; invité : Jean-Marie « a-yant les mo-yens » Le Pen le Traître.

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Budelberger, Richard a écrit :
>>>

Gérez donc mieux vos chevrons !

>>> Pour information, dans cette nébuleuse des langues juives, je
>>> communique ci-après, dans leur graphie d'origine, ce que j'ai pu
>>> collecter comme langues /juives/ dans /Ethnologue/, des missionnaires
>>> du Summer Institute of Linguistics, Inc.
>

> Les missionnaires du "Summer Institute of Linguistics Inc" sont
> surement une institution très honorable.

Et l'Institut un gars sympa'. Allez, allez, une fois, vous êtes
démasqué, Alain Rey !

> Mais commerciale, et on sait ce que valent les sources commerciales
> aux Etats-Unis.
> Autre source ?

Dites donc, /donc/, ami Jeuf, est-ce que-t-il vous lisez les messages
jusques à leur fin ? (Vous me rappelez mes correspondants polonais,
qui, après 50 années de formatage soviétique, ne lisent dans un message
que ce qui précède le symbole « $ ». J'ai pris l'habitude de leur écrire mes
messages à l'envers.) Quel commentaire faisais-je-t-Il à la fin de cette liste ?

Et vous, ami Jeuf, n'exprimiez-vous pas votre arrivage à conclusion qu'il
n'y avait pas d'autre nom possible que « langues juives » ?.. Tout ça sans
sources ?.. Alleï, alleï, une fois, dites où vous vous êtes « renseigné ».
Les fuadaïques ont des ressources cachées ?

Bon, vous êtes d'accord pour constater que la discussion de ce simulacre
d'AAD 1 et avant-dernier est terminée aujourd'hui, et qu'on peut passer à l'AAV
(inutile de lancer un AAD 2 et dernier pour seulement y ajouter deux forums
omis dans le premier et avant-dernier, n'est-il pas ?). Le consensus -- mou --
est là : aucune remarque n'a été formulée sur l'« Objet » ; le nom et l'emplacement
font l'unanimité dans l'éloge. Donc, /donc/, ça passe.

> --
> A.R.

En français : « A. R. ».

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>
Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Mon, 02 Apr 2007 00:30:11 +0200
Message-ID: <mn.101e7d74120b2ec0.48336@ailleurs>
References: <46102ec7$0$27366$ba4a...@news.orange.fr>
NNTP-Posting-Date: 02 Apr 2007 00:30:13 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 387 955
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 12:10:07 PM4/2/07
to
12 germinal an CCXV (le 2 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 18h05.
« Love is all. », Roger Glover.

| « Incognito » a écrit (¤) :

|> Monique Latr?mouille <bb...@ncf.ca> disait:
>
>> http://www.cnrseditions.fr/sources/Liste_Fiche.asp?CV=5249&type1=Collection
>
> "langues de communautés juives". Pas "langues juives".

Je ne sais pas pourquoi ce message ne figure pas chez
« Club Internet » ni ce qu'il y a sur la page derrière ce lien,
mais je prends le pari que l'anonyme « Incognio » est malhonnête
intellectuellement car j'imagine mal Mme Latrémouille envoyer de
son /lap top/ du fond de son lit une référence aux « langues juives »
qui ne mentionnerait pas l'expression « langues juives » puisque
c'est comme si je l'avais tricotée.

> Merci pour le lien.

¤
From: Incognito <pse...@anonimes.net>
Organization: Secrète
Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution

Subject: Re: Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Sun, 1 Apr 2007 16:52:18 +0000 (UTC)
References: <460fe334$1...@news.stben.net>
Message-ID: <euoo02$olg$1...@brasil.brainstorm.fr>
NNTP-Posting-Date: Sun, 1 Apr 2007 16:52:18 +0000 (UTC)
Xref: aioe.org fr.usenet.forums.evolution: 41 744
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 8:06:05 PM4/2/07
to
13 germinal an CCXV (le 3 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 01h36.

| Monique Latrémouille a écrit (¤) :

|> On Mon, 2 Apr 2007 18:10:07 +0200, Budelberger, Richard écrivait :


>> 12 germinal an CCXV (le 2 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 18h05.
>> « Love is all. », Roger Glover.
>>> « Incognito » a écrit (¤) :
>>>> Monique Latr?mouille <bb...@ncf.ca> disait:
>>>> http://www.cnrseditions.fr/sources/Liste_Fiche.asp?CV=5249&type1=Collection
>>>
>>> "langues de communautés juives". Pas "langues juives".
>>
>> Je ne sais pas pourquoi ce message ne figure pas chez
>> « Club Internet » ni ce qu'il y a sur la page derrière ce lien,
>

> Le message n'est pas non plus chez stben. Incognito l'a peut-être
> annulé

Certain. Chez « Club Internet », il portait -- par déduction -- le numéro
387 903. Par contre, « Club Internet », je ne sais pour quelle raison, n'a
pas relayé mon message <460f01d1$0$27391$ba4a...@news.orange.fr>,
présent chez d'autres. Je me tâte à savoir si l'honorable assistance publique
s'en languit.

> quand il a relu le titre du livre dont il est question dans mon lien ?

L'anonyme « Incognito » agit au grand jour quand il s'aperçoit de
sa connerie. « Mais « Incognito » est un homme noble. ».

>> mais je prends le pari que l'anonyme « Incognio » est malhonnête
>> intellectuellement car j'imagine mal Mme Latrémouille envoyer de
>> son /lap top/ du fond de son lit une référence aux « langues juives »
>> qui ne mentionnerait pas l'expression « langues juives » puisque
>> c'est comme si je l'avais tricotée.
>

> Comme dit, il n'avait peut-être pas remarqué le titre du livre.

Il est à l'image des autres bornés de cet AAD : il lit ce qu'il veut voir,
il sait ce qu'il veut qui soit. Et quand ils sont coincés, ils échaffaudent
des montages techniques pour ne pas perdre la face.

> Je fais un copier-coller de la page :

Il vous sera beaucoup compté.

> *************************
> Sciences du langage
>
> Linguistique des langues juives et linguistique générale

Même titre que dans le catalogue.

> Directeur de collection : Guentcheva Zlatka
>
> Directeurs : Alvarez-Péreyre Frank Baumgarten Jean

À un accent près, mêmes auteurs.

> Collection : Sciences du langage
> Date de parution : 27 novembre 2003

Le catalogue m'avait été posté le 25 novembre 2003.
(Eh oui ! je garde tout, même les enveloppes ; les produits
sont ainsi plus frais, soigneusement conservés dans leur jus.)

> Prix : 30 ? (remise de 5% sur toute commande)

Un peu moins cher que ce que je craignais. /Une grammaire/
/omniprédicative/ (de l'aztèque) de Launay et /les Langues/
/indo-européennes/ étaient nettement plus chères ; comme
/les Langues romanes/, à 282,06 F ce même novembre 2003.

> ISBN : 978-2-271-06153-9

Même ISBN.

> 2003 - 15,5 x 24 - 448 p - br.

Curieux. La pagination se réduit de 112 pages !

> Sommaire

Comparons avec le catalogue (en *gras* ce qui change) :

> Judéo-arabe, judéo-espagnol, judéo-italien, judéo-grec, yiddish sont
Judéo-arabe, judéo-espagnol, judéo-italien, judéo-grec, yiddish sont

> quelques-*unes des langues des communautés juives* faisant l'objet de
quelques-*uns des différents parlers* faisant l'objet de


> cet ouvrage, qui poursuit trois objectifs. Il rend compte de la genèse,
cet ouvrage, qui poursuit trois objectifs. Il rend compte de la genèse,
> de la structure et de l'évolution des langues concernées.
de la structure et de l'évolution des langues concernées.
> Il clarifie les méthodes d'analyse. Il s'attache aux critères de définition,
Il clarifie les méthodes d'analyse. Il s'attache aux critères de définition,
> met en lumière les traits structurels communs, avant de conclure
met en lumière les traits structurels communs, avant de conclure
> sur les problématiques linguistiques de ces langues

sur les problématiques linguistiques de ces langues *juives*
> (spécificité, plurilinguisme...). Premier ouvrage de référence en
(spécificité, plurilinguisme...)
> langue française sur le sujet.
>
> ****************************

De l'avantage du papier, qui reste, non trafiqué ; alors qu'un texte
sur la Toile... ça s'annule, comme un message de Raverdy ou deux
messages d'« Incognito », l'honnête homme. On constate aussi la
poussée du communautarisme.

> Sur cette page, il y a aussi une illustration de la couverture,

Certainement la couverture verte de la collection, avec le
« S Sciences du langage » au milieu.

> à gauche du texte ci-dessus, ainsi qu'un bouton « Ajouter au panier ».


Merci Mme Latrémouille, vous êtes un ange de lumière.

¤
From: Monique Latrémouille <bb...@ncf.ca>
Organization: -

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Mon, 02 Apr 2007 12:58:54 -0400
References: <4611329e$0$27397$ba4a...@news.orange.fr>
Message-ID: <4611...@news.stben.net>
X-No-Archive: yes
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 388 014
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 8:21:04 PM4/2/07
to
13 germinal an CCXV (le 3 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 02h07.

| Yves Lambert a écrit (¤) :

|> Budelberger, Richard wrote:
>> je prends le pari que l'anonyme « Incognio » est malhonnête
>

> Je ne prendrai pas de pari de cette nature.

Ti li fais c' qui ti li veux, mon z'ami, je m'en branle. Quant à moi,
en effet, pari perdu, car il concernait l'honnête « Incognito », « qui
est un homme noble », et non cet honorable « Incognio » inconnu
de nos services par ailleurs.

> Et si vous voulez vous référer au lien donné, commencez par abandonner
> votre casquette de "philologue" pour adopter celle de linguiste et proposer
> la création de la sous hiérarchie fr.sci.linguistique.*

J'ai du mal à suivre le raisonnement, mais je peux ajouter que
de votre AAD pour « fr.sci.linguistique.* », je m'en branle aussitte
(lancez ce que vous voulez, je vous promets de ne pas m'en
occupationner), le mien concerne « fr.lettres.langues.juives »,
suite logique de la création en 1998 de « fr.lettres » destiné à
accueillir, comme toutes les facultés de lettres sur terre, telle langue,
telle famille de langues, telle littérature, exemples :

° fr.lettres.langue.latine ;
° fr.lettres.langues.romanes ;
° fr.lettres.litterature.latine.

C'était clairement énoncé à l'origine ; je ne fais que continuer le choix d'une
époque où je n'étais même pas là, belle fidélité à des principes qui n'étaient
pas les miens. Et ce n'est pas le malheureux épisode brinaïcoguilloresque qui
y changera quoi que ce soille. (Rappelez-moi quelle discussion houleuse s'est
tenue pour créer, *à côté* de « .langue », un bubon -- « .langues-anciennes » --
greffé tel un sauvageon sur « .lettres » destiné à l'origine à n'accueillir que
« .langue(s) » et « .litterature(s) » ?.. Aucune. Un ukaz de Brigitte Rina & Cö,
« et p'is c'est tout ».)

> Après on jugera bon de la subdiviser ou non. Mais après seulement.

Je me répète : vous faites ce que vous voulez de votre AAD, pour lequel
vous dégagez de celui-ci. Allez dans fufe, nous sommes dans fufec.

> --
> NE TAPEZ PAS TOUTES LES MAJUSCULES! On le considère comme criant, et
> peut être pris d'une voie négative selon la teneur du message.

¤


From: Yves Lambert <lei...@invalid.bidart.net>
Organization: Bet I Did A Real Tour

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Mon, 02 Apr 2007 19:05:32 +0200
References: <4611329e$0$27397$ba4a...@news.orange.fr>
Message-ID: <tnp7e4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
NNTP-Posting-Date: 02 Apr 2007 19:08:32 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 388 016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 8:54:03 PM4/2/07
to
13 germinal an CCXV (le 3 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 02h39.

| Éric Marillier a écrit (¤) :

|> Yves Lambert le 02.04.07 à 19h05 du côté de fr.usenet.forums.evolution :
>
>> Je ne prendrai pas de pari de cette nature. Et si vous voulez vous


>> référer au lien donné, commencez par abandonner votre casquette de
>> "philologue" pour adopter celle de linguiste et proposer la création de
>> la sous hiérarchie fr.sci.linguistique.*
>

> Fr.sci.linguisitique est mort. Si tu veux voter [NON], donne au moins les
> raisons sincères, moi c'est parce c'est n'importe quoi depuis le début,

Vous entendez le Monsieur, ami Lambert ? des raisons sincères n'ont pas
besoin d'être explicitées ; c'est toujours dur d'avouer « la gueule du proposant » ;
surtout qu'avec la jurisprudence Wallon de Myconos, ça oblige à un départ définitif
de sa raison de vivre.

> cet AAD.

Ce « simulacre » d'AAD. (Merci à Philippe Kindred Dick pour son aide
involontaire.)

> D'ailleurs, je refuse même de discuter du fond, la moindre réponse du
> "proposant" crosspostée sur 3 alt.fr.* me suffit.

Un « alt.fr » et un « alt.france » -- créé, d'ailleurs, gourmandise !,
par l'ami Robin... --, ça fait deux ; et encore, ami Manitou, c'est bien
parce que « franconews.discussions »... Vous auriez été comblé plus
que rassasié.

J'entends d'ici cogiter le brave petit soldat « Manitou », réfléchir
aux nouvelles règles qu'il introduira pour annuler le plus de messages
possibles dans un AAD en fonction du champ « Newsgroups ». Il pourrait
commencer par filtrer déjà sur son propre serveur. Et se retrouver comme
Michel et Denis, à cavaler à gauche à droite pour récupérer ce qu'ils ont
refusé de relayer... (Heureusement que Denis -- que j'informe du départ
de la lettre pour Pierre -- a toujours son exécrable serveur belge aux côtés
du Monsieur Propre des Versaillais ! Ça permet d'apprendre des choses
sur la terminologie utilisée dans les facultés.)

¤
From: =?iso-8859-1?Q?=C9ric_Marillier?= <conano...@gmail.com>

La vache ! On sent le pro', là.

Organization: We, the people.

Hi ! hi ! Ça me rappelle ma Pologne des années 44-91.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Mon, 2 Apr 2007 20:01:14 +0200 (CEST)
References: <tnp7e4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
Message-ID: <Xns9906CB8A...@usenet-fr.tk>
NNTP-Posting-Date: Mon, 2 Apr 2007 18:01:14 +0000 (UTC)
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 388 025
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 8:37:04 PM4/2/07
to
13 germinal an CCXV (le 3 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 02h26.

| Yves Lambert a écrit (¤) :

|> wrote:

Remarquable mise en page. Vous comprenez aussi bien
que vous composez.

>> *************************
>> Sciences du langage
>
> fr.sci.linguistique et certainement pas fr.lettres.*
>
>> Linguistique des langues
>
> un neoud fr.sci.linguistique.langues ?
>
>> juives et linguistique générale
>
> Un forum langues-juives ?

Un ouvrage publié par le principal centre de recherches
scientifiques de France cité, aux côtés d'autres, à titre
d'attestation de l'existence d'une expression, « langues
juives » -- qui s'affiche jusques à la couverture du livre --,
dans les milieux scientifiques et universitaires -- il n'y a que
dans le milieu fuadaïque et alentours (le bubon brinaïcoguilloresque
d'où se sont échappés deux remarquables spécimens, Robin et
le maque Jullien) que l'expression était, demeure, et Jésus que
ma joie demeurera inconnue -- doit selon vous devenir le Guide
suprême de la création des forums ? Une charte divine ? Et si
par erreur le CNRS avait publié le livre dans la collection des
fiches-cuisine de /Elle/, vous tenteriez de créer « cuisine.desserts » ?

Vos messages ne concernent plus fufe.creation. Veuillez en dégager
les abords et circulez.

> --
> NE TAPEZ PAS TOUTES LES MAJUSCULES! On le considère comme criant, et
> peut être pris d'une voie négative selon la teneur du message.

¤
From: Yves Lambert <lei...@invalid.bidart.net>
Organization: Bet I Did A Real Tour

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution


Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)

Date: Mon, 02 Apr 2007 19:40:21 +0200
References: <4611...@news.stben.net>
Message-ID: <5pr7e4x...@usine-a-gaz.bidart.net>
NNTP-Posting-Date: 02 Apr 2007 20:08:42 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 388 028
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Budelberger, Richard

unread,
Apr 2, 2007, 9:01:03 PM4/2/07
to
13 germinal an CCXV (le 3 avril 2007 d. c.-d. c. g.), 02h56.

| Aldo Rifort a écrit (¤) :

|> Éric Marillier a utilisé son clavier pour écrire :


>>
>> D'ailleurs, je refuse même de discuter du fond, la
>> moindre réponse du "proposant" crosspostée sur 3 alt.fr.* me suffit.
>

> Dont

Vous savez compter vous aussi, ami Jeuf.

> alt.fr.lettres.langues.juives, qui ne reçoit que ses crossposts,
> à l'exclusion de tout autre post.

Eh oui ! pas même un message, attention ! je respire un bon
coup : « racisteantisémitexénophobehomophobeet/anti/sexiste »,
mon bon Monsieur. En combien d'années, déjà ?..

Vos messages ne concernent plus fufe.creation. Veuillez libérez
les lieux en les laissant dans l'état où vous les avez trouvés.

> --
> A.R.

Cette signature est modifiable.

¤
From: Aldo Rifort <aldo....@jfv.fr>
Organization: Guest of ProXad - France

Ce champ est modifiable.

Newsgroups: fr.usenet.forums.evolution
Subject: Re: [AAD 1] Creation de fr.lettres.langues.juives (non modere)
Date: Mon, 02 Apr 2007 20:35:40 +0200
References: <Xns9906CB8A...@usenet-fr.tk>
Message-ID: <mn.14d37d74bc899d97.48336@ailleurs>
NNTP-Posting-Date: 02 Apr 2007 20:35:43 MEST
Xref: news.club-internet.fr fr.usenet.forums.evolution: 388 036
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

It is loading more messages.
0 new messages