Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Pour un ancien prof d'Allemand, Ayrault fais des bourdes, meilleur que celle de Montbourde

0 views
Skip to first unread message

tonton68

unread,
Nov 16, 2012, 2:47:00 PM11/16/12
to
Jean-Marc Ayrault s'est laissé piéger par deux mots allemands aux sens
totalement contraires. Le Premier ministre français a commis un énorme
lapsus, jeudi 15 novembre, à Berlin. Il a qualifié le dialogue
franco-allemand d'"effroyable" au lieu de "fructueux".

Dans la partie de son discours prononcée en allemand lors d'un colloque à
Berlin, le Premier ministre qui voulait parler d'un "fruchtbaren Austausch"
(dialogue fructueux) a dit qu'il souhaitait un "furchtbaren Austausch"
(dialogue effroyable). La simple inversion du "u" et du "r" a induit un sens
radicalement différent.

Ayrault, ancien professeur d'allemand

En tant qu'ancien professeur d'allemand, Jean-Marc Ayrault doit parfaitement
connaître la différence.

Ce lapsus est d'autant plus ironique que la visite de deux jours du Premier
ministre à Berlin est destinée à réchauffer des relations franco-allemandes
un peu refroidies depuis l'arrivée au pouvoir à Paris du socialiste François
Hollande. L'Allemagne est gouvernée par une coalition de droite, composée
des chrétiens-démocrates d'Angela Merkel et du petit Parti libéral.


--
un sourire ne coûte rien a celui qui l'offre mais apporte beaucoup a celui
qui le reçois


0 new messages