Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Les Huns sont de retour !

3 views
Skip to first unread message

J'ai mal dormi...

unread,
Jul 4, 2004, 10:28:00 AM7/4/04
to
15 messidor an ⅭⅭⅩⅠⅠ (le 4 juillet 2004 d. c.-d. c. g.), 15h38.

Monique Latrémouille <Monique.Latrémou...@free.fr> a écrit (¤) :

> On Fri, 02 Jul 2004 07:01:49 +0200, (dito) écrivait :
>> [Suivi sur fsl.]
>> En 1941, apparaît l'altération frisé et une variante plus rare frison.
>> Or ce terme montre un double effet de brouillage :
>> - le nom des Frisons est celui d'une ancienne tribu germanique et d'un
>> peuple situé entre Hollande et Saxe,
>
> T'es sûr ?
>
> http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/paysbas-provMap.htm

Parlons-en de « tlfq.ulaval » ! cette nuit, à la recherche
d'une grammaire lithuanienne -- pour solutionner cet irritant
problème de « nepadyvikit » / « skaitykit » et « p(r)aleist » --,
mon bel AmphigouriX est tombé sur les pages <http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/> :

— « Plusieurs des tribus slaves à l’origine de la nation polonaise,
dont les Polanes, les Vislanes, les Poméraniens et les Mazoviens,
se seraient unies, vers 840 *avant* notre ère, sous la gouverne
d’un roi connu sous le nom de Piast. » ;

— « Frontières de *1792* » pour des cartes illustrant les trois partages
de la Pologne – 1772-1795 – ;

— « 2) Le slave occidental (Ouest) : *slavon* (éteint) polonais, tchèque
et slovaque, qui sont apparus dans l'histoire vers le *XIIIe* siècle. »

— « Х » cyrillique donné pour « K » latin ;

— « Щ » cyrillique donné pour « cht » latin (vrai en bulgare seulement) ;

— « des signes diacritiques comme [ź] (le [j] français de jaloux) et [ś] (le [ch] palatal de chapeau » ;

— « ź = [g] dans gilet », « ż = [g] dans gilet », « ć = [tch] dans tchèque » ;

— « En plus du polonais (langue seconde), les minorités parlent l’allemand, le biélorusse,
l’ukrainien, le ruthène, le slovaque, le tchèque, l’arménien, le tatar, le grec, etc. » : cliquer sur
« ruthène » vous emmène sur la page du Kosovo ! ;

— le « Grec/macédonien » est parlé par 5 000 personnes en Pologne ;

— Etc. le « hagégisme » généralisé, comme le « lykien », probablement de « Lykie »…

mon bel AmphigouriX ne lit pas tout (ni ne rapporte icitte tout), Il s'énerve trop.
Et Il n'écrira pas à l'auteur, comme celui-ci le suggère : à ce niveau de branlitude
universitaire, mon C. E. P. ne fait pas le poix, « p », « o », « i », « x ». Et dire que
tout ça va finir dans les devoirs et exposés des semi-gogol's des écoles francophones !
monDoDi, je compte sur Vous pour jeter tout ce qui une odeur d'Internet !


mon bel AmphigouriX est probablement la seule personne au monde
à avoir identifié une tombe recueillant *un couple marié* à l'origine d'un grand
nombre de Polono-Amériquains, dont la stèle – mal gravée par quéqu'un qui
visiblement ne connaissait pas le polonais, et a recopié en interprétant selon
son demi-neurone actif un brouillon écrit par un Polonais illettré – fait croire à
la présence dans cette tombe de *trois* femmes. Eh bien, mon bel AmphigouriX
garde l'information pour Lui : Sa connaissance de la famille en question, Son vernis
de langue polonaise et d'épigraphie – même moderne – font de mon bel AmphigouriX
la seule personne au monde capable de rétablir les faits. Cette capacité n'a pas été
obtenue sans douleurs ; que les connards de Riquains sur pattes n'espèrent pas
en profiter à l'œil de leurs hamburgers. Le temps des Kobis et Saladin est fini, « -n- »,
« -i », « -ni ».

Bon, dans tout ça, « p(r)aleist » pullule(nt) trop sur la Toile pour être exploité(s).
Formes impérative et infinitive (ni première ni seconde, pourtant, pour ce dernier) ?
Rageant ! Acheter une grammaire lithuanienne qui tienne la route…

> Je pensais

« avec ma chatte et ma bouche »

> à « La tulipe noire » et à la belle Frisonne. Je la
> croyais bien hollandaise, comme les autres personnages.

¤
From: Monique Latrémouille <bb...@freenet.carleton.ca>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Les Huns sont de retour !
Date: Fri, 02 Jul 2004 06:21:37 -0400
Message-ID: <cc3d36$4fg$1...@yucatan.franconews.org>
References: <ilq9e0tdoncqg6ttd...@4ax.com>
NNTP-Posting-Date: Fri, 2 Jul 2004 10:23:35 +0000 (UTC)
Xref: uni-berlin.de fr.lettres.langue.francaise:262573
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

He hath awakened...

unread,
Jul 7, 2004, 2:11:00 PM7/7/04
to
18 messidor an ⅭⅭⅩⅠⅠ (le 7 juillet 2004 d. c.-d. c. g.), 19h45.

J'ai mal dormi... a écrit (¤) :

> 15 messidor an ⅭⅭⅩⅠⅠ (le 4 juillet 2004 d. c.-d. c. g.), 15h38.
>

> Monique Latrémouille <Monique.Latrémou...@free.fr> a écrit :


>
>> On Fri, 02 Jul 2004 07:01:49 +0200, (dito) écrivait :
>>> [Suivi sur fsl.]
>>> En 1941, apparaît l'altération frisé et une variante plus rare frison.
>>> Or ce terme montre un double effet de brouillage :
>>> - le nom des Frisons est celui d'une ancienne tribu germanique et d'un
>>> peuple situé entre Hollande et Saxe,
>>
>> T'es sûr ?
>>
>> http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/paysbas-provMap.htm
>
> Parlons-en de « tlfq.ulaval » ! cette nuit, à la recherche
> d'une grammaire lithuanienne -- pour solutionner cet irritant
> problème de « nepadyvikit » / « skaitykit » et « p(r)aleist » --,
> mon bel AmphigouriX est tombé sur les pages <http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/> :
>
> — « Plusieurs des tribus slaves à l’origine de la nation polonaise,
> dont les Polanes, les Vislanes, les Poméraniens et les Mazoviens,
> se seraient unies, vers 840 *avant* notre ère, sous la gouverne
> d’un roi connu sous le nom de Piast. » ;
>
> — « Frontières de *1792* » pour des cartes illustrant les trois partages
> de la Pologne – 1772-1795 – ;
>
> — « 2) Le slave occidental (Ouest) : *slavon* (éteint) polonais, tchèque
> et slovaque, qui sont apparus dans l'histoire vers le *XIIIe* siècle. »

Évidemment, l'Histoire, c'est quand c'est écrit ; avant, c'est la préhistoire.
Prenons un ouvrage de base comme « A Short Dictionary of Languages »,
de D. S. Parlett, coll. « Teach Yourself Books », The English Universities Press LTD.,
dans son édition de 1967. L'article « *Polish* » dit : « List of Polish names in papal Bull
of 1136 ; complete sentence in Polish occurs as a gloss in Latin document of 1270. »
Depuis près de 40 ans, des découvertes ont-elles reculé ces dates ? Peu importe,
ce serait au mieux de quelques décennies. La date de 1270 devient donc le XIIIe siècle
comme date de naissance historique. Ce n'est pas faux comme raisonnement, simplement
bureaucratique et fonctionnariat. On sait que le polonais remonte au moins au Xe siècle ;
une autre page nous sort cette phrase creuse : « La pratique orale de la langue polonaise
s'est constituée bien avant le Xe siècle, mais le polonais évolua et se stabilisa par étapes. »

On saluera le crétin d'universitaire de Laval capable de convertir sans erreur « 1270 »
en « XIIIe siècle », ce qui par chez eux vaut « Premier doctorat ». Le « Deuxième doctorat »
est accordé si vous parvenez à mettre votre phrase en ligne.

> — « Х » cyrillique donné pour « K » latin ;
>
> — « Щ » cyrillique donné pour « cht » latin (vrai en bulgare seulement) ;
>
> — « des signes diacritiques comme [ź] (le [j] français de jaloux) et [ś] (le [ch] palatal de chapeau » ;
>
> — « ź = [g] dans gilet », « ż = [g] dans gilet », « ć = [tch] dans tchèque » ;
>
> — « En plus du polonais (langue seconde), les minorités parlent l’allemand, le biélorusse,
> l’ukrainien, le ruthène, le slovaque, le tchèque, l’arménien, le tatar, le grec, etc. » : cliquer sur
> « ruthène » vous emmène sur la page du Kosovo ! ;
>
> — le « Grec/macédonien » est parlé par 5 000 personnes en Pologne ;
>
> — Etc. le « hagégisme » généralisé, comme le « lykien », probablement de « Lykie »…
>
> mon bel AmphigouriX ne lit pas tout (ni ne rapporte icitte tout), Il s'énerve trop.
> Et Il n'écrira pas à l'auteur, comme celui-ci le suggère : à ce niveau de branlitude
> universitaire, mon C. E. P. ne fait pas le poix, « p », « o », « i », « x ». Et dire que
> tout ça va finir dans les devoirs et exposés des semi-gogol's des écoles francophones !
> monDoDi, je compte sur Vous pour jeter tout ce qui une odeur d'Internet !

La page d'accueil indiquait : « Nombre de personnes ayant consulté cette seule page
d'accueil depuis le 14 décembre 2001: 310801 »

Ça promet, même si seulement 1 % – 3 108 personnes – des visiteurs ont poursuivi
dans les pages « Pologne ».

> mon bel AmphigouriX est probablement la seule personne au monde
> à avoir identifié une tombe recueillant *un couple marié* à l'origine d'un grand
> nombre de Polono-Amériquains, dont la stèle – mal gravée par quéqu'un qui
> visiblement ne connaissait pas le polonais, et a recopié en interprétant selon
> son demi-neurone actif un brouillon écrit par un Polonais illettré – fait croire à
> la présence dans cette tombe de *trois* femmes. Eh bien, mon bel AmphigouriX
> garde l'information pour Lui : Sa connaissance de la famille en question, Son vernis
> de langue polonaise et d'épigraphie – même moderne – font de mon bel AmphigouriX
> la seule personne au monde capable de rétablir les faits. Cette capacité n'a pas été
> obtenue sans douleurs ; que les connards de Riquains sur pattes n'espèrent pas
> en profiter à l'œil de leurs hamburgers. Le temps des Kobis et Saladin est fini, « -n- »,
> « -i », « -ni ».

Ce « fini, « -n- », « -i », « -ni » » vient d'une vieille dame ; vue dans un sujet
du journal T.V., lors d'un marronnier sur la vaccination des Vieux. mon bel AmphigouriX
comprend quantité de choses – dont le soviétique courant –, mais a toujours du mal avec
le Peuple. La vieille dame racontait comment elle avait été malade lors de sa première
vaccination contre la grippe, et termina sa diatribe par cette conclusion définitive. Que
mon bel AmphigouriX dut Se faire répéter, et pratiquement traduire…

> Bon, dans tout ça, « p(r)aleist » pullule(nt) trop sur la Toile pour être exploité(s).
> Formes impérative et infinitive (ni première ni seconde, pourtant, pour ce dernier) ?
> Rageant ! Acheter une grammaire lithuanienne qui tienne la route…
>
>> Je pensais
>
> « avec ma chatte et ma bouche »
>
>> à « La tulipe noire » et à la belle Frisonne. Je la
>> croyais bien hollandaise, comme les autres personnages.

¤
From: J'ai mal dormi... <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.francaise, alt.fr.lettres.langue.lithuanienne,
alt.fr.lettres.langue.polonaise, alt.fr.lettres.langues.slaves, alt.fr.sciences-humaines.linguistique,
alt.fr.genealogie.techniques, franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek


Subject: Re: Les Huns sont de retour !

Date: Sun, 4 Jul 2004 16:28:00 +0200
Message-ID: <cc96gj$el$5...@aphrodite.grec.isp.9tel.net>
References: <cc3d36$4fg$1...@yucatan.franconews.org>
NNTP-Posting-Date: Sun, 4 Jul 2004 15:08:04 +0000 (UTC)
Xref: grec.isp.9tel.net alt.fr.lettres.langue.francaise:607 alt.fr.lettres.langue.lithuanienne:10
alt.fr.lettres.langue.polonaise:101 alt.fr.lettres.langues.slaves:21 alt.fr.sciences-humaines.linguistique:34
alt.france.humanities.ancient-greek:2468
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

He hath awakened...

unread,
Jul 7, 2004, 2:11:00 PM7/7/04
to
18 messidor an ⅭⅭⅩⅠⅠ (le 7 juillet 2004 d. c.-d. c. g.), 19h45.

J'ai mal dormi... a écrit (¤) :

> 15 messidor an ⅭⅭⅩⅠⅠ (le 4 juillet 2004 d. c.-d. c. g.), 15h38.
>
> Monique Latrémouille <Monique.Latrémou...@free.fr> a écrit :


>
>> On Fri, 02 Jul 2004 07:01:49 +0200, (dito) écrivait :
>>> [Suivi sur fsl.]
>>> En 1941, apparaît l'altération frisé et une variante plus rare frison.
>>> Or ce terme montre un double effet de brouillage :
>>> - le nom des Frisons est celui d'une ancienne tribu germanique et d'un
>>> peuple situé entre Hollande et Saxe,
>>
>> T'es sûr ?
>>
>> http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/paysbas-provMap.htm
>
> Parlons-en de « tlfq.ulaval » ! cette nuit, à la recherche
> d'une grammaire lithuanienne -- pour solutionner cet irritant
> problème de « nepadyvikit » / « skaitykit » et « p(r)aleist » --,
> mon bel AmphigouriX est tombé sur les pages <http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/> :
>
> — « Plusieurs des tribus slaves à l’origine de la nation polonaise,
> dont les Polanes, les Vislanes, les Poméraniens et les Mazoviens,
> se seraient unies, vers 840 *avant* notre ère, sous la gouverne
> d’un roi connu sous le nom de Piast. » ;
>
> — « Frontières de *1792* » pour des cartes illustrant les trois partages
> de la Pologne – 1772-1795 – ;
>
> — « 2) Le slave occidental (Ouest) : *slavon* (éteint) polonais, tchèque
> et slovaque, qui sont apparus dans l'histoire vers le *XIIIe* siècle. »

Évidemment, l'Histoire, c'est quand c'est écrit ; avant, c'est la préhistoire.


Prenons un ouvrage de base comme « A Short Dictionary of Languages »,
de D. S. Parlett, coll. « Teach Yourself Books », The English Universities Press LTD.,
dans son édition de 1967. L'article « *Polish* » dit : « List of Polish names in papal Bull
of 1136 ; complete sentence in Polish occurs as a gloss in Latin document of 1270. »
Depuis près de 40 ans, des découvertes ont-elles reculé ces dates ? Peu importe,
ce serait au mieux de quelques décennies. La date de 1270 devient donc le XIIIe siècle
comme date de naissance historique. Ce n'est pas faux comme raisonnement, simplement
bureaucratique et fonctionnariat. On sait que le polonais remonte au moins au Xe siècle ;
une autre page nous sort cette phrase creuse : « La pratique orale de la langue polonaise
s'est constituée bien avant le Xe siècle, mais le polonais évolua et se stabilisa par étapes. »

On saluera le crétin d'universitaire de Laval capable de convertir sans erreur « 1270 »
en « XIIIe siècle », ce qui par chez eux vaut « Premier doctorat ». Le « Deuxième doctorat »
est accordé si vous parvenez à mettre votre phrase en ligne.

> — « Х » cyrillique donné pour « K » latin ;


>
> — « Щ » cyrillique donné pour « cht » latin (vrai en bulgare seulement) ;
>
> — « des signes diacritiques comme [ź] (le [j] français de jaloux) et [ś] (le [ch] palatal de chapeau » ;
>
> — « ź = [g] dans gilet », « ż = [g] dans gilet », « ć = [tch] dans tchèque » ;
>
> — « En plus du polonais (langue seconde), les minorités parlent l’allemand, le biélorusse,
> l’ukrainien, le ruthène, le slovaque, le tchèque, l’arménien, le tatar, le grec, etc. » : cliquer sur
> « ruthène » vous emmène sur la page du Kosovo ! ;
>
> — le « Grec/macédonien » est parlé par 5 000 personnes en Pologne ;
>
> — Etc. le « hagégisme » généralisé, comme le « lykien », probablement de « Lykie »…
>
> mon bel AmphigouriX ne lit pas tout (ni ne rapporte icitte tout), Il s'énerve trop.
> Et Il n'écrira pas à l'auteur, comme celui-ci le suggère : à ce niveau de branlitude
> universitaire, mon C. E. P. ne fait pas le poix, « p », « o », « i », « x ». Et dire que
> tout ça va finir dans les devoirs et exposés des semi-gogol's des écoles francophones !
> monDoDi, je compte sur Vous pour jeter tout ce qui une odeur d'Internet !

La page d'accueil indiquait : « Nombre de personnes ayant consulté cette seule page


d'accueil depuis le 14 décembre 2001: 310801 »

Ça promet, même si seulement 1 % – 3 108 personnes – des visiteurs ont poursuivi
dans les pages « Pologne ».

> mon bel AmphigouriX est probablement la seule personne au monde


> à avoir identifié une tombe recueillant *un couple marié* à l'origine d'un grand
> nombre de Polono-Amériquains, dont la stèle – mal gravée par quéqu'un qui
> visiblement ne connaissait pas le polonais, et a recopié en interprétant selon
> son demi-neurone actif un brouillon écrit par un Polonais illettré – fait croire à
> la présence dans cette tombe de *trois* femmes. Eh bien, mon bel AmphigouriX
> garde l'information pour Lui : Sa connaissance de la famille en question, Son vernis
> de langue polonaise et d'épigraphie – même moderne – font de mon bel AmphigouriX
> la seule personne au monde capable de rétablir les faits. Cette capacité n'a pas été
> obtenue sans douleurs ; que les connards de Riquains sur pattes n'espèrent pas
> en profiter à l'œil de leurs hamburgers. Le temps des Kobis et Saladin est fini, « -n- »,
> « -i », « -ni ».

Ce « fini, « -n- », « -i », « -ni » » vient d'une vieille dame ; vue dans un sujet


du journal T.V., lors d'un marronnier sur la vaccination des Vieux. mon bel AmphigouriX
comprend quantité de choses – dont le soviétique courant –, mais a toujours du mal avec
le Peuple. La vieille dame racontait comment elle avait été malade lors de sa première
vaccination contre la grippe, et termina sa diatribe par cette conclusion définitive. Que
mon bel AmphigouriX dut Se faire répéter, et pratiquement traduire…

> Bon, dans tout ça, « p(r)aleist » pullule(nt) trop sur la Toile pour être exploité(s).


> Formes impérative et infinitive (ni première ni seconde, pourtant, pour ce dernier) ?
> Rageant ! Acheter une grammaire lithuanienne qui tienne la route…
>
>> Je pensais
>
> « avec ma chatte et ma bouche »
>
>> à « La tulipe noire » et à la belle Frisonne. Je la
>> croyais bien hollandaise, comme les autres personnages.

¤


From: J'ai mal dormi... <Budelberg...@free.France>
Newsgroups: alt.fr.lettres.langue.francaise, alt.fr.lettres.langue.lithuanienne,
alt.fr.lettres.langue.polonaise, alt.fr.lettres.langues.slaves, alt.fr.sciences-humaines.linguistique,
alt.fr.genealogie.techniques, franconews.discussions, alt.france.humanities.ancient-greek

Subject: Re: Les Huns sont de retour !

0 new messages