I was wondering if anyone knew if it is purely a Tolkien name or
did Tolkien get it from somewhere. Is it of Welsh or Gaelic orgin?
If, so does anyone know what it means?
She tried looking it up in a names book once and got nowhere. I
figured if anybody would know, this bunch would.
How about it?
Thanks
Kurt
> I have a friend whose given name is Eowyn.
>
> I was wondering if anyone knew if it is purely a Tolkien name or
> did Tolkien get it from somewhere. Is it of Welsh or Gaelic orgin?
> If, so does anyone know what it means?
Eowyn is a name that might have been Old English, but as far as I know
is not actually recorded in any Old English source. Thus it can count as
'purely a Tolkien name'. Nonetheless, it is composed of Old English
elements, eoh 'horse' (an element also used in the names of her father and
brother) and wynn 'joy'. It could be translated as 'one whose joy is in
horses'.
David Salo
I believe "Eowyn" means "One who delights in horses" in old English. A
large number of the names Tolkien uses are derived from old and Middle
English.
> In article <331B3B...@cae.wisc.edu>, Kurt Jaeger <jae...@cae.wisc.edu>
> wrote:
>
> > I have a friend whose given name is Eowyn.
> >
> > I was wondering if anyone knew if it is purely a Tolkien name or
> > did Tolkien get it from somewhere. Is it of Welsh or Gaelic orgin?
> > If, so does anyone know what it means?
>
> Eowyn is a name that might have been Old English, but as far as I know
> is not actually recorded in any Old English source. Thus it can count as
> 'purely a Tolkien name'. Nonetheless, it is composed of Old English
> elements, eoh 'horse' (an element also used in the names of her father and
> brother) and wynn 'joy'. It could be translated as 'one whose joy is in
> horses'.
>
This is nearly the original meaning (from Greek roots) of the name
"Philip" (feminine Philipa).
>In article <dsalo-ya02318000...@news.doit.wisc.edu>,
>ds...@usa.net (David Salo) wrote:
>> In article <331B3B...@cae.wisc.edu>, Kurt Jaeger <jae...@cae.wisc.edu>
>> wrote:
>>
>> > I have a friend whose given name is Eowyn.
>> >
>> > I was wondering if anyone knew if it is purely a Tolkien name or
>> > did Tolkien get it from somewhere. Is it of Welsh or Gaelic orgin?
>> > If, so does anyone know what it means?
Tolkien never had anything with a Welsh or Gaelic origin, except for
the debatable similarities between early incarnations of his Elvish
and Welsh. All of Tolkien's Mannish names are strikingly Germanic,
and the Rohirrim expecially are Old English. The only mention I have
ever heard made by Tolkien about any Celtic words is in one of the
Appendices in RotK when he said that some of the place names of Bree
should sound vaguely autochthonous and "Celtic"
Joshua Dyal
J-D...@tamu.edu
> The only mention I have
> ever heard made by Tolkien about any Celtic words is in one of the
> Appendices in RotK when he said that some of the place names of Bree
> should sound vaguely autochthonous and "Celtic"
A little more than 'vaguely'. Many of the names of the Bree-land are
examples of British (ancient Welsh) words early adopted into English
place-names, which often still have Welsh cognates:
Bree = Bryn 'Hill'
Chet(wood) = Coed 'wood'
Archet = Argoed 'at the edge of the wood'
Combe = Cwm 'valley'
David Salo
The concept of Valinor bears undeniable similarities to the Celtic myth of
Tir-na-og/Avalon, the Land of the Ever-young. Also, Tolkien appropriately
styled the Feanorian script after the old Irish script letters.
GCH
>The concept of Valinor bears undeniable similarities to the Celtic myth of
>Tir-na-og/Avalon, the Land of the Ever-young. Also, Tolkien appropriately
>styled the Feanorian script after the old Irish script letters.
>GCH
It also bears striking similarities to the "Paradise" myth of almost
every culture. I can't think of a mythology that soesn't have an
"Abode of the Gods" that isn't similar in many respects to Valinor.
And when I said that Tolkien took his "mythos" from the Germanic
folklore and mythology, I was merely repeating his own declaration.
That doesn't mean that he wasn't subtly influenced in ways that he may
not have been aware of. Many linguists who have looked at his
languages (especially as they appear in early writings like Lost Tales
et al) bear a striking resemblance to Welsh and Finnish, although
Tolkien doesn't claim to have been particularly inpired by those
language in particular. Tolkien was in love with the concept of the
Old, Germanic Saxon England (Beowulf's world) and that was what he
wanted to echo. Of course the Saxons had to have already been
influenced by the Celtic Britons and the Romans by that point, so
another subtle influence can be traced to them. Who can say what all
of the influences are that shape a man's thought processes? But
Tolkien did say specifically that the LoTR and ME in general were
designed to be ENGLISH (by which he meant Anglo-Saxon-Jute, and the
part of modern English culture that is specifically descended from
them) and not Celtic, and the only reference that I have ever seen in
which he admits any Celtic influence in his work is when he says that
he wanted the names of places in Bree to "sound" to the English as if
it had a "vaguely" Celtic ring to it.
Joshua Dyal
J-D...@tamu.edu
I may have assumed certain nuances of the Irish Tir-na-og were widely
known. Tir-na-og was a mystic land that lay west across the water
(Atlantic) that was inhabited by a stately race called Faeries in English
translation. Furthermore, these people appeared to humans as immortal
since time did not pass in Tir-na-og. Emmisarries from Faery (as
Tir-na-og has been translated to) often arrived in swan-ships with hosts
of mighty warriors.
Perhaps read the inscriptions in the "Book of Lost Tales." (Although it
was undoubtably written by JRRT's son).
Also refer to JRRT's own "On Faery Stories," an essay uncovering the
original image of Faery and Faeries.
Many linguists who have looked at his
>languages (especially as they appear in early writings like Lost Tales
>et al) bear a striking resemblance to Welsh and Finnish, although
>Tolkien doesn't claim to have been particularly inpired by those
>language in particular. Tolkien was in love with the concept of the
>
My comment refered to the Feanorian script only and its similarity to
early Irish script.
GCH
> >> In article <331B3B...@cae.wisc.edu>, Kurt Jaeger <jae...@cae.wisc.edu>
> >> wrote:
> >>
> >> > I have a friend whose given name is Eowyn.
> >> >
> >> > I was wondering if anyone knew if it is purely a Tolkien name or
> >> > did Tolkien get it from somewhere. Is it of Welsh or Gaelic orgin?
> >> > If, so does anyone know what it means?
>
> Tolkien never had anything with a Welsh or Gaelic origin, except for
> the debatable similarities between early incarnations of his Elvish
> and Welsh. All of Tolkien's Mannish names are strikingly Germanic,
> and the Rohirrim expecially are Old English. The only mention I have
> ever heard made by Tolkien about any Celtic words is in one of the
> Appendices in RotK when he said that some of the place names of Bree
> should sound vaguely autochthonous and "Celtic"
>
> Joshua Dyal
> J-D...@tamu.edu
Tol Eressëa has a rather important relation to Celtic mythology.
Avallónë, the main port and city of Toll Eressëa is related to the
Celtic 'Avilion', and therein related to Tir-Nan-Og, the legendary 'Land
of the Young'. This is also related to an Arthurian story where
Guinevere is carried there.
Here's a description of Avilion from Tennyson's 'The Passing of Arthur':
. . . "island-valley of Avilion;
Where falls not hail, or rain, or any snow,
Nor ever wind blows loudly; but it lies
Deep-meadow'd, happy, fair with orchard-lawns
And bowery hollows crown'd with summer se"
Anyway, I think that Tolkien had quite much Celtic, Brittish and maybe
Gaelic influence in his mythology.
Nathaniel A. Morris
>Tol Eressëa has a rather important relation to Celtic mythology.
>Avallónë, the main port and city of Toll Eressëa is related to the
>Celtic 'Avilion', and therein related to Tir-Nan-Og, the legendary 'Land
>of the Young'. This is also related to an Arthurian story where
>Guinevere is carried there.
snip
>Anyway, I think that Tolkien had quite much Celtic, Brittish and maybe
>Gaelic influence in his mythology.
> Nathaniel A. Morris
Perhaps, but if he did, it was either subconsciously, or at least he
never admitted it. He is on record as saying clearly that he wanted
LoTR to be an alternate "Germanic" mythology. Now don't get me wrong,
it is quite possible that Avallone and Avalon do actually correspond.
Then again, it could be a coincidence, or a simple calqueing of a name
because the idea was similar.
Joshua Dyal
J-D...@tamu.edu
> Perhaps, but if he did, it was either subconsciously, or at least he
> never admitted it. He is on record as saying clearly that he wanted
> LoTR to be an alternate "Germanic" mythology. Now don't get me wrong,
> it is quite possible that Avallone and Avalon do actually correspond.
> Then again, it could be a coincidence, or a simple calqueing of a name
> because the idea was similar.
Tolkien is on record as saying he wanted to create a mythology for England,
but that mythology was not THE LORD OF THE RINGS. The mythology is the
material related in THE SILMARILLION, and that is much changed from the
original collection of stories written for THE BOOK OF LOST TALES.
Also, Tolkien did indeed acknowledge non-Germanic influences on his writing.
He was not particularly prejudiced against most of them, although he did on
occasion say he disliked Celtic stuff.
Nonetheless, arguments have been made for strong Celtic influence,
particularly in THE HOBBIT. THE LORD OF THE RINGS itself was not intended to
be a Germanic work at all (this would have been quite out of character with
the man and the time period -- 1937 to 1949). It was merely a sequel to THE
HOBBIT which grew beyond Tolkien's first conception, and which he used as a
vehicle for publishing some of his (English) mythology.
Tolkien certainly loved the Germanic languages and myths, but he didn't
confine his creativity to only those influences.
--
++ ++ "Well Samwise: What do you think of the elves now?"
||\ /|| --fbag...@mid.earth.com
|| v ||ichael Martinez (mma...@basis.com)
++ ++------------------------------------------------------
I am reading The Lost Road, by JRR, vol 5, ISBN 0-345-40685-0, and it
gives a lot of information on the origins of the languages and ideas for JRR's
writings. Appendix F in the Return of the King touches on the translations of
languages as well. I cannot remember where I read it, so I do not trust my
memory much, but I recall something about the name Eowyn having Celtic roots
and having something to do with a water flower. I could be wrong. I often
am; got two ex-wives to prove it. ;-)
Doug
"Imagine a really cool tag line here."
I believe this issue was discussed at length last month. However, the
similarities between Elves/Valinor and the Irish Tuatha De
Danaan/Tir-na-nOg is undeniable.
To say that Tolkien's subcreation, of which the "Lord of the Rings" is
only a part, is flavored solely by German myth, is to impose a false
homogeneity on his works. Though Tolkien stated (as you point out) that
LOTR was primarily influenced by Germanic myth, he subtly uses other
mythologies to color his world. According to Tolkien, he was merely
translating the "Red Book of Westmarch." He employed a "parallel"
translation of proper names, drawing on various cultures (e.g.
German, English, Celtic, Arabic?) to give the reader a sense of what was
exotic and what was mundane. Of course Anglo-Saxon was his admitted (and
understandable) point of reference.
GCH
>Joshua Dyal
I think JRRT enjoyed playing word games, amusing himself by supposing
that his invented word origins are authentic, and our 'reality-based'
words and place names are mutated (or mutilated!) forms of his
myth-based words.
Examples:
Early on, in the Book of Lost Tales he created the word "Sahora" for
'the South', derived form the Qenya Lexicon root SAHA/SAHYA (other
derivatives include "sa" fire; "saiwa" hot.
He abandoned this word over time.
Later, we find "Avalone": "ava" means 'outside'(root AWA); "lone" from
"lona" means 'island, remote land' (root LONO).
Also obvious is "Atalanta", the Eldarin name of Numenor after its fall.
"Ata-" is a prefix for 're-' or 'again'; "lanta" means 'fall'(root DAT)
and thus --- Atlantis.
There are more examples but I can't think of them.
My humble opinion.
Kane
>I believe this issue was discussed at length last month. However, the
>similarities between Elves/Valinor and the Irish Tuatha De
>Danaan/Tir-na-nOg is undeniable.
Although they can equally be said to match the Germanic elves (Alf
heim and such) even though they were never described at length like
the Tuatha De Danaan. Actually, the Tuatha De Danaan are poor
examples of Tolkienien elves; they are more like gods and goddesses of
other mythology, but by the time the Tuatha are "debased" to the
Sidhe, they more closely resemble Tolkien's elves. So he really
didn't need to go to Celtic mythology to find elves.
>To say that Tolkien's subcreation, of which the "Lord of the Rings" is
>only a part, is flavored solely by German myth, is to impose a false
>homogeneity on his works. Though Tolkien stated (as you point out) that
>LOTR was primarily influenced by Germanic myth, he subtly uses other
>mythologies to color his world. According to Tolkien, he was merely
>translating the "Red Book of Westmarch." He employed a "parallel"
>translation of proper names, drawing on various cultures (e.g.
>German, English, Celtic, Arabic?) to give the reader a sense of what was
>exotic and what was mundane. Of course Anglo-Saxon was his admitted (and
>understandable) point of reference.
>GCH
>
I'm not denying that he was influenced by all kinds of things-- I
don't know how any writer can even say what all of his influences are
as many influences are subtle and only stick with us subconsciously.
He did say that he especially avoided any Classical (Roman, Greek) and
Hebrew influences, and that he was consciously echoing the Germanic.
I think that to go much further than this is stretching it a little,
though.
Joshua Dyal
J-D...@tamu.edu
"By US Code Title 47, Sec.227(a)(2)(B), a computer/modem/printer meets
the definition of a telephone fax machine. By Sec.227(b)(1)(C), it is
unlawful to send any unsolicited advertisement to such equipment. By
Sce.227(b)(3)(C), a violation of the aforementioned Section is
punishable by action to recover actual monetary loss, or $500, whichever
is greater for each violation."
Actually, I have no reference to my conclusion (I'm proud to say :-) ).
I discovered it when reading 'Celtic People', an interesting book worth
reading.
Nathaniel A. Morris
Shame on you Englishmen ;-)
Eowin is simply Old English : eoh + wine = friend of horses.
EJK
La Faculté des études elfiques
The French Tolkien society
http://mygale.mygale.org/01/lafee
I just discovered, when looking through The Lost Road a little, that
Tir-Nan-Og is linked (more or less) directly to Valinor, which reveals
to me a pattern: it seems that Tolkien relates Middle-earth mostly to
Germanic and Norse mythology, while he often makes connections between
Valinor, Tol Eressea and so on with Celtic-related mythology. This may
be diffuse and irrelevant, but I can't help asking if Tolkien intended
this, and if he did, why? Could it be for the cause of emphasizing the
difference between Middle-earth of Elves and Men, and The Holy Land as
two different worlds?
Hmm... Apparently this didn't have anything to do with what you wrote...
:-)
Nathaniel A. Morris
Hmm... First of all I'm a Swede :-),and second I wasn't referring to
where the name Eowen comes from.
Nathaniel A. Morris <---- (My name is quite English though)
Hmhmm... First of all I'm a Swede :-),and second I wasn't referring to
where the name Eowen comes from. I discovered that Tolkien probably got
the name 'Avallone' from the Celtic 'Avilion', indirectly from
Tir-nan-Og, the Land of the Young.
Nathaniel A. Morris <---- (My last name is quite English though)
According to Tolkien Gateway, "Éowyn" is AS for "horse joy". Wikipedia states that "Wynn is AS for "joy, bliss" and is actually the name of one of their runes.
http://tolkiengateway.net/wiki/%C3%89owyn
http://en.wikipedia.org/wiki/Wynn
http://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Saxon_runes
--
Bill O'Meally