Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

monk's chant in holy grail

360 views
Skip to first unread message

Thomas Friday

unread,
May 13, 1991, 3:28:13 PM5/13/91
to

hey, do any of you out there know what the english translation of the
monk's gregorian chant in Holy Grail is?

Francis Stracke

unread,
May 15, 1991, 1:55:37 AM5/15/91
to
In article <1991May13....@bradley.bradley.edu> ha...@buhub.bradley.edu (Thomas Friday) writes:

hey, do any of you out there know what the english translation of the
monk's gregorian chant in Holy Grail is?

Pie Jesu Domine Holy Lord Jesus
Dona Eis Requiem Give His (requirement? demand?) [do what He wants]
Whack Whack

--
/============================================================================\
| Francis Stracke | My opinions are my own. I don't steal them.|
| Department of Mathematics |=============================================|
| University of Chicago | Welcome to the Real World. Enjoy the |
| fra...@zaphod.uchicago.edu | show. |
\============================================================================/

The Psychlist

unread,
May 15, 1991, 7:33:24 AM5/15/91
to
In article <FRANCIS.91...@arthur.uchicago.edu>, fra...@arthur.uchicago.edu (Francis Stracke) writes:
> In article <1991May13....@bradley.bradley.edu> ha...@buhub.bradley.edu (Thomas Friday) writes:
>
> hey, do any of you out there know what the english translation of the
> monk's gregorian chant in Holy Grail is?
>
> Pie Jesu Domine Holy Lord Jesus
> Dona Eis Requiem Give His (requirement? demand?) [do what He wants]
> Whack Whack
>
> --

Axmay, ouyay upidstay erkjay, its all ouryay aultfay...

(hehe)

How not to be seen...
1. Post a sigfile larger than you...

+-------------------------------------------------------------------------+
| Sigfile larger than Cantebury Cathedral follows |
+-------------------------------------------------------------------------+
| "Fetch the comfy Chair!" "The Larch." "Lookout, there are Llamas" |
| .............................. .......... |
| +--+--+ ,--. |....... Peter M Brown ........| |... /\ ...| |
| ` | ' |__/ |.. bro...@woods.ulowell.edu ..| |.. /\/\ ..| |
| + | \ |....... The Psychlist ........| |. /\/\/\ .| |
| Time Riffte `..............................' `.Nemeisis.' |
| |
| "You know what they say about ths size of a man's sig_file" |
| |
| "I object to all this sex on the telly, I mean, I keep falling off!" |
+-------------------------------------------------------------------------+
| Disc : Deal with it, If I wanted your opinion, I'd beat it out of you ;)|
+-------------------------------------------------------------------------+

Heikki P Hietala

unread,
May 16, 1991, 4:02:45 AM5/16/91
to
In article <1991May13....@bradley.bradley.edu> ha...@buhub.bradley.edu (Thomas Friday) writes:
>
>hey, do any of you out there know what the english translation of the
>monk's gregorian chant in Holy Grail is?

Coming from a Finn this might be wrong, but I'd like to have an argument
anyway:

Die Jesu Domine, dona eis requiem

= Jesus, Lord God, give them eternal rest.

Now don't you all start saying NI to me if it isn't right.


--
*********************************************************************
* Heikki Hietala * "Sex is more fun than logic. One cannot *
* University of Jyv{skyl{ * prove this, but it is." - Monty Python *
*********************************************************************

Bryan Hannahs

unread,
May 19, 1991, 1:28:05 AM5/19/91
to
h...@jyu.fi (Heikki P Hietala) writes:

> In article <1991May13....@bradley.bradley.edu> ha...@buhub.bradley.ed


> >
> >hey, do any of you out there know what the english translation of the
> >monk's gregorian chant in Holy Grail is?
>
> Coming from a Finn this might be wrong, but I'd like to have an argument
> anyway:
>
> Die Jesu Domine, dona eis requiem
>
> = Jesus, Lord God, give them eternal rest.
>
> Now don't you all start saying NI to me if it isn't right.

Well, a friend who took Latin at an expensive private school came up with
"Oh lord Jesus, give them rest", so you're probably right.
And I'm saying "Ni" to you anyway. Ni!

BTW, did anyone hear Slayer interviewed on Z-Rock a few nights ago? After
a set of songs, they came back on singing the Penis Song!!

Bryan Hannahs
(aka Arthur Dent)

nem...@st1.vuw.ac.nz

unread,
May 19, 1991, 7:07:23 PM5/19/91
to
> BTW, did anyone hear Slayer interviewed on Z-Rock a few nights ago? After
> a set of songs, they came back on singing the Penis Song!!

The what song, which one is that?
--


//==============================================================//
// NEMESIS / nem...@st1.vuw.ac.nz //
//--------------------------------------------------------------//
// "... deciding that just as discretion is the better part of //
// valour, so was cowardice the better part of descretion, he //
// valiantly hid himself in a cupboard." (Douglas Adams) //
//==============================================================//

Kristian Damm Jensen

unread,
May 20, 1991, 9:08:06 AM5/20/91
to
nem...@st1.vuw.ac.nz writes:

>> BTW, did anyone hear Slayer interviewed on Z-Rock a few nights ago? After
>> a set of songs, they came back on singing the Penis Song!!

>The what song, which one is that?

The correct title is "Not the Noel Coward song":

(as earlier posted to this group)

PENIS SONG (THE NOT NOEL COWARD SONG)
-------------------------------------
Good evening ladies and gentlemen. Here's a little number I tossed off
recently in the Caribbean.
-
Isn't it awfully nice to have a penis,
Isn't it frightfully good to have a dong?
It's swell to have a stiffy,
It's divine to own a dick,
From the tiniest little tadger,
To the world's biggest prick.
-
So three cheers for your Willy or John Thomas,
Hooray for your one-eyed trouser snake,
Your piece of pork, your wife's best friend,
Your Percy or your cock,
You can wrap it up in ribbons,
You can slip it in your sock,
But don't take it out in public,
Or they will stick you in the dock,
And you won't come back.
-
Composer: Eric Idle
Author: Eric Idle
-
Taken from
MONTY PYTHON SINGS
MONT1, 1989 VIRGIN

--
Kristian Damm Jensen (da...@freja.diku.dk)
"Life is like a sewer - what you get out of it depends on what you put into it"
- Tom Lehrer

Daniel Bowen

unread,
May 20, 1991, 6:57:52 PM5/20/91
to
In article <1991May20.1...@odin.diku.dk> da...@diku.dk (Kristian Damm Jensen) writes:
>PENIS SONG (THE NOT NOEL COWARD SONG)
>-------------------------------------

[first part deleted]

>-
>So three cheers for your Willy or John Thomas,
>Hooray for your one-eyed trouser snake,
>Your piece of pork, your wife's best friend,
>Your Percy or your cock,

As far as I remember, in the book of Meaning Of Life, it says "policy",
not "Percy". Though I could be wrong. Anyone actually got the book to
check it?


Daniel Bowen
--
Raymond Luxury-Yacht a.k.a. DANIEL BOWEN | Counselling on banana addiction
Monash University, Melbourne, Australia | is obtainable from a free
edb13...@vx24.cc.monash.edu.au +-------+ information service run by
edb...@monu6.cc.monash.edu.au --+ the Banana Offensive. [TCWF]

Bryan Hannahs

unread,
May 20, 1991, 8:37:56 PM5/20/91
to
da...@diku.dk (Kristian Damm Jensen) writes:

> nem...@st1.vuw.ac.nz writes:
>
> >> BTW, did anyone hear Slayer interviewed on Z-Rock a few nights ago? After
> >> a set of songs, they came back on singing the Penis Song!!
>
> >The what song, which one is that?
>
> The correct title is "Not the Noel Coward song":
>

Funny. The closing credits to Meaning of Life refer to it as "Penis
Song"...

Bryan Hannahs
(aka Arthur Dent)

P.S. There's a Mr. Grim here. Says something about the reaping.

Steven Varty

unread,
May 21, 1991, 7:04:19 AM5/21/91
to
edb...@monu6.cc.monash.edu.au (Daniel Bowen) writes:

>As far as I remember, in the book of Meaning Of Life, it says "policy",
>not "Percy". Though I could be wrong. Anyone actually got the book to
>check it?

Well a Percy is another name for a penis so you could well be wrong

Steve.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
= From: =
= Steve Varty (steve...@uk.ac.newcastle) =
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Joshua Mackay-Smith

unread,
May 21, 1991, 1:59:57 PM5/21/91
to

Actually, the Latin is "Pie Jesu Domine, Dona eis requiem." It comes from one
of the standard chants, I forget which one, but it's written out in full in
Umberto Eco's book _The Name of the Rose_. I think the "Pie" part means
something like "holy"--it's the root for "pious," but it's not what it means.
The remaining words are as explained in previous posts...


--jd"i'mgraduatinginlessthantwoweeks
andthentheywon'tletmehaveanaccountanymore"ms

Melissa J. Cameron

unread,
May 21, 1991, 3:40:44 PM5/21/91
to
In article <X0T02...@bluemoon.uucp> a.d...@bluemoon.uucp (Bryan Hannahs) writes:
>
>P.S. There's a Mr. Grim here. Says something about the reaping.

FYI,
Correct line is: "It's a Mister Death or something... he's come about
the reaping."


Mel

-------------
Melissa J. Cameron a.k.a. Mel shu...@silver.ucs.indiana.edu
"...My common sense tells me all you can say, but there are times when
common sense has no power over me. Common NONsense takes possession of
my soul."--spoken by Anne to Gilbert in _Anne of the Island_ by
L.M.Montgomery

Bryan Hannahs

unread,
May 21, 1991, 9:02:52 PM5/21/91
to
shu...@silver.ucs.indiana.edu (Melissa J. Cameron) writes:

> In article <X0T02...@bluemoon.uucp> a.d...@bluemoon.uucp (Bryan Hannahs) w
> >

> >P.S. There's a Mr. Grim here. Says something about the reaping.
>
> FYI,
> Correct line is: "It's a Mister Death or something... he's come about
> the reaping."

So I was paraphrasing.

(Great. Now somebody will point out that if I was paraphrasing, I wouldn't
have bothered to carve "Aargh", I'd have just said it.)

Back off! I've got a POINTED STICK!

Klaus Ambrass

unread,
May 22, 1991, 8:28:15 AM5/22/91
to
h...@jyu.fi (Heikki P Hietala) writes:

>In article <1991May13....@bradley.bradley.edu> ha...@buhub.bradley.edu (Thomas Friday) writes:
>>
>>hey, do any of you out there know what the english translation of the
>>monk's gregorian chant in Holy Grail is?

>Coming from a Finn this might be wrong, but I'd like to have an argument
>anyway:

> Die Jesu Domine, dona eis requiem

> = Jesus, Lord God, give them eternal rest.

Now, that sounds more like it.
And a "Concordia domis foris Pax" to you.

>Now don't you all start saying NI to me if it isn't right.

No we're not. But hear this:

Go and have fun with a Finn. ;-)

--
<Klaus-the-not-so-chaste> | This is also me: |
--------------------------------------------------------+ an...@freja.diku.dk |
"Sorry Quaid, your life's just a dream", Total Me All | locked away at: |
--------------------------------------------------------+ Some U in Copenhagen|

Melissa J. Cameron

unread,
May 22, 1991, 10:00:57 AM5/22/91
to
In article <H4PB3...@somenode.uucp> a-d...@somenode.uucp (Bryan Hannahs) writes:
>
>Back off! I've got a POINTED STICK!
>
>
>Bryan Hannahs
>(aka Arthur Dent)


Well I have a.... BANANA!!!!!!!

S. Spencer Sun

unread,
May 22, 1991, 12:41:51 PM5/22/91
to
The problem I have always had with the monk's chant is this.

"Pie Jesu Domine, dona eis requiem."

Pie Jesu Domine is easy, that's a vocative. eis requiem WOULD fit in
with "dona" if "dona" were the imperative of "to give" which it isn't.
I forget what is (conveniently) but one possible usage of dona is the
nominative or accusative plural of donum, which means gift.

Oh, the imperative of "to give" is "da" (just remembered that). Maybe
whoever did the chant MEANT "give" and just didn't know his Latin?

taylor

unread,
May 22, 1991, 11:55:52 AM5/22/91
to

The film refers to the Penis song, but the singer is referred to as
Noel Coward (Not the real Noel Coward, of course).


--

Andy Taylor, Bristol Polytechnic, UK

"The opinions expressed above are mine, all mine."

"... and pray that there's intelligent life somewhere up in space,
'cos there's bugger all down here on Earth."
Monty Python's Meaning Of Life

Will Linden

unread,
May 23, 1991, 12:06:22 AM5/23/91
to
In <98...@idunno.Princeton.EDU> shi...@phoenix.Princeton.EDU (S. Spencer Sun) writes:
>Oh, the imperative of "to give" is "da" (just remembered that). Maybe
>whoever did the chant MEANT "give" and just didn't know his Latin?
Romanes Eunt Domus!
--
Will Linden MCI: WLINDEN
Internet: wli...@panix.UUCP "On to the castle, to kill the royal
UUCP: ...cmcl2!panix!wlinden family, and claim the throne that
Compuserve: 72737,2150 isn't mine by right!"

Klaus Ambrass

unread,
May 22, 1991, 8:30:44 AM5/22/91
to
nem...@st1.vuw.ac.nz writes:

>> BTW, did anyone hear Slayer interviewed on Z-Rock a few nights ago? After
>> a set of songs, they came back on singing the Penis Song!!

>The what song, which one is that?

The penis song. dig this:

PENIS SONG (THE NOT NOEL COWARD SONG)
-------------------------------------

Good evening ladies and gentlemen. Here's a little number I tossed off
recently in the Caribbean.
-
Isn't it awfully nice to have a penis,
Isn't it frightfully good to have a dong?
It's swell to have a stiffy,
It's divine to own a dick,
From the tiniest little tadger,
To the world's biggest prick.

-
So three cheers for your Willy or John Thomas,
Hooray for your one-eyed trouser snake,
Your piece of pork, your wife's best friend,
Your Percy or your cock,

You can wrap it up in ribbons,
You can slip it in your sock,
But don't take it out in public,
Or they will stick you in the dock,
And you won't come back.
-
Composer: Eric Idle
Author: Eric Idle
-
Taken from
MONTY PYTHON SINGS
MONT1, 1989 VIRGIN

'ope you're not feeling repressed.

Klaus Ambrass

unread,
May 22, 1991, 8:34:27 AM5/22/91
to
a.d...@bluemoon.uucp (Bryan Hannahs) writes:

>da...@diku.dk (Kristian Damm Jensen) writes:

>> nem...@st1.vuw.ac.nz writes:
>>
>> >> BTW, did anyone hear Slayer interviewed on Z-Rock a few nights ago? After
>> >> a set of songs, they came back on singing the Penis Song!!
>>
>> >The what song, which one is that?
>>
>> The correct title is "Not the Noel Coward song":
>>

>Funny. The closing credits to Meaning of Life refer to it as "Penis
>Song"...

It's the same thing really. Go and check the discussion (concussion?) about
MP's All The Word vs. MP's Just The Words. Ad nauseam. Ad astra. Ad vertising.

>P.S. There's a Mr. Grim here. Says something about the reaping.

A bit morbid aren't we?

Klaus Ambrass

unread,
May 22, 1991, 8:36:37 AM5/22/91
to
shu...@silver.ucs.indiana.edu (Melissa J. Cameron) writes:

>In article <X0T02...@bluemoon.uucp> a.d...@bluemoon.uucp (Bryan Hannahs) writes:
>>
>>P.S. There's a Mr. Grim here. Says something about the reaping.

>FYI,
>Correct line is: "It's a Mister Death or something... he's come about
>the reaping."

True, but I kinda like Bryan's.
Besides, what with some improvisation?

olof daunius

unread,
May 23, 1991, 4:15:17 AM5/23/91
to

>In article <1991May13....@bradley.bradley.edu>
ha...@buhub.bradley.edu (Thomas Friday) writes:
>>
>>hey, do any of you out there know what the english translation of the
>>monk's gregorian chant in Holy Grail is?

If I'm very much mistaken the correct translation is:
Die Jesu Domine, dona eis requiem = People called Romans go the house.

---------------
Olof

.signature? No, that is RIGHT OUT!!!!

Cesare Antonio Semprini

unread,
May 23, 1991, 5:05:20 AM5/23/91
to
From article <1991May23....@panix.uucp>, by wli...@panix.uucp (Will Linden):

> Romanes Eunt Domus!

Si tacuisses, ...


--
o --- ' ,-, c...@vexpert.dbai.tuwien.ac.at +-------------------------+
| | `-, vexpert!c...@relay.eu.net | C A R P E D I E M ! |
! ! `-' . . . (...)mcsun!tuvie!vexpert!cas +-------------------------+
----------------- i wish i was deep instead of just macho ! ------------------

Cesare Antonio Semprini

unread,
May 23, 1991, 5:01:51 AM5/23/91
to
From article <98...@idunno.Princeton.EDU>, by shi...@phoenix.Princeton.EDU (S. Spencer Sun):

> The problem I have always had with the monk's chant is this.
>
> "Pie Jesu Domine, dona eis requiem."
>
> Pie Jesu Domine is easy, that's a vocative. eis requiem WOULD fit in
> with "dona" if "dona" were the imperative of "to give" which it isn't.
> I forget what is (conveniently) but one possible usage of dona is the
> nominative or accusative plural of donum, which means gift.
> ...


"dona" does NOT come from "dare" (do, dare, dedi, datus) but from
"DONARE" (dono, donare, donavi, donatus) which actually DOES mean
"give" in the sense of "giving a present", "making a gift".

NI!

Bryan Hannahs

unread,
May 23, 1991, 1:28:11 PM5/23/91
to
shu...@silver.ucs.indiana.edu (Melissa J. Cameron) writes:

> In article <H4PB3...@somenode.uucp> a-d...@somenode.uucp (Bryan Hannahs) w
> >

> >Back off! I've got a POINTED STICK!
>

> Well I have a.... BANANA!!!!!!!

<BANG!> Now! I eat the Banana, thus disarming her!

Klaus Ambrass

unread,
May 29, 1991, 8:09:39 AM5/29/91
to
shi...@phoenix.Princeton.EDU (S. Spencer Sun) writes:

Now go and write that a 100 times. And if it's not done by sunrise I'll
cut your balls off!

--
<Klaus-cut-down-a-little-posting> | This is also me: |
"Hauser, still bulging I see. What have you been feeding| an...@freja.diku.dk |
this thing?" "Hmph! Blondes" | locked away at: |
"I think it's still hungry..." Total Me yet Another | Some U in Copenhagen|

Klaus Ambrass

unread,
May 29, 1991, 8:10:05 AM5/29/91
to
ol...@tfd.chalmers.se (olof daunius) writes:


>>In article <1991May13....@bradley.bradley.edu>
>ha...@buhub.bradley.edu (Thomas Friday) writes:
>>>
>>>hey, do any of you out there know what the english translation of the
>>>monk's gregorian chant in Holy Grail is?

>If I'm very much mistaken the correct translation is:
>Die Jesu Domine, dona eis requiem = People called Romans go the house.

You should be built a bridge out of!!!

Klaus Ambrass

unread,
May 29, 1991, 8:12:36 AM5/29/91
to
shu...@silver.ucs.indiana.edu (Melissa J. Cameron) writes:

>In article <H4PB3...@somenode.uucp> a-d...@somenode.uucp (Bryan Hannahs) writes:
>>
>>Back off! I've got a POINTED STICK!
>>
>>
>>Bryan Hannahs
>>(aka Arthur Dent)


>Well I have a.... BANANA!!!!!!!

Well in that case: RELEASE THE TIGER!!!

Klaus Ambrass

unread,
May 29, 1991, 8:14:36 AM5/29/91
to
aj_t...@sol.brispoly.ac.uk (taylor) writes:


>The film refers to the Penis song, but the singer is referred to as
>Noel Coward (Not the real Noel Coward, of course).

Which one is now; the Noel Coward Song or Not The Noel Coward Song?

signed Colonel James S J Handlebar (Mrs)

(oh shit! forgot about my real .sig!!! Sorry!)

Klaus Ambrass

unread,
May 29, 1991, 8:17:03 AM5/29/91
to
a-d...@somenode.uucp (Bryan Hannahs) writes:

>shu...@silver.ucs.indiana.edu (Melissa J. Cameron) writes:

>> In article <H4PB3...@somenode.uucp> a-d...@somenode.uucp (Bryan Hannahs) w
>> >
>> >Back off! I've got a POINTED STICK!
>>
>> Well I have a.... BANANA!!!!!!!

><BANG!> Now! I eat the Banana, thus disarming her!

Dunno 'bout you, but *I* hate people going around without arms...
(ooh, are we naughty today, Klaus?)
(Wot?!? I'm talking to myself... aaargh!)

taylor

unread,
May 30, 1991, 12:29:35 PM5/30/91
to
In article <1991May29....@odin.diku.dk> an...@diku.dk (Klaus Ambrass) writes:

aj_t...@sol.brispoly.ac.uk (taylor) writes:


>The film refers to the Penis song, but the singer is referred to as
>Noel Coward (Not the real Noel Coward, of course).

Which one is now; the Noel Coward Song or Not The Noel Coward Song?

signed Colonel James S J Handlebar (Mrs)

DO WOT JOHN ?


--
Andy Taylor, Bristol Polytechnic, UK

"... and pray that there's intelligent life somewhere up in space,

'cos there's bugger all down here on Earth."
Monty Python's Meaning Of Life

E&OE

0 new messages