: Any ideas?
Yes. My theory is that it was originally supposed to be a simple
'Hello'(.... . ._.. ._.. _ _ _) but for some reason, possibly to make it
scan better, or maybe just because he's Ivor Cutler, he changed the second
'L'(._..) to 'I'(or is it 'T', I never remember).
Come to think of it, isn't there another 'dit' before the final 'dah dah
dah'? It still doesn't mean anything, though.
It seems to me that Ivor Cutler's purpose in life, at least in the latter part
of it, is to keep our minds ticking over. He's probably sitting in his
study, quietly reading this newsgroup, and chuckling contentedly to himself.
Any ideas?
John
(by bum is cold and my face is white...)
> : it goes, to the best of my ability:
> : .... . .-.. .. --- (dit dit dit dit, dit, dit dah dit dit, dit dit, dah
> : dah dah)
I relistened to that track & it goes like this:
dit dit dit dit, dit, dit dah dit dit dit, dit dit, dit dah, dah dah
Looking up "morse alphabet" in my Webster's:
.... (H) . (E) ._... (no such code) .. (I) ._ (A) _ _ (M)
._.. (L) <-- so forget 'hello'
._. (R) . (E)
._. (R) . . (O)
Well, "HERE I AM" seems pretty plausible, although it doesn't account
for an extra "dit" -- maybe I mis-transcribed.
Oops...I just realized I mixed regular & international morse.
Anyway, it's a great song.
--Mark
A vague memory which I have from the past is that Ivor's message is
"Here I am". This was the translation provided by John Peel (A disc
jockey) on his late show in about 1975 or 1976. It is unlikely that the
venerable Mr Peel would be wrong but if he were it is still a good line.
--
Yours to the terminal sump,
Dani da...@daniwicz.demon.co.uk