Your revision is much less clear.
You say what happens 99% of the time, but fail to say what happens the other 1% of the time. Maybe, in those other cases, the observer simply fails to make a determination. If that were the case, it would totally alter the answer. Without that extra information, there is no way to solve the riddle.
Also "identifies correctly" is less clear than "identifies as albino" or "identifies as normal". After all, if I identify an albino rabbit as a rabbit, I have, by some standards, identified it "correctly" (as a rabbit). This is perhaps less serious, as one might guess from context that "identifies correctly" means "identify as albino" (etc.) in this context.
You removed the line clarifying that all the rabbits are equally easy to spot, and equally likely to be spotted. I threw in this line because if the white rabbits are more conspicuous (as some might guess them to be), it might alter the answer to the question.
You fail to specify that the rabbit is spotted "in the meadow". The reader must assume this, in order to have any basis for identifying the rarity of albino rabbits. You also remove the general statement of rarity, which means the reader has nothing to fall back on if he does not assume the rabbit is spotted in the meadow referred to in your first sentence.
Of course, you could guess that the rabbit is in the meadow, by assuming that the first sentence is meant to be relevant to the riddle. But such assumptions can be dangerous in riddles ...:
As I was going to Saint Ives,
I met a man with seven wives.
Each wife had seven sacks;
Each sack had seven cats;
Each cat had seven kits;
Kits, cats, sacks, wives;
How many were going to Saint Ives?
But nothing of the sort occurs here. In all cases, the extra language, which you edited out, was put there to avoid confusion. Some of the language was there for a wee bit of flavor. Nothing was meant to cause confusion.
But I'm sorry that you did not care for my little riddle. Maybe you'll like the Saint Ives riddle better.