Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

the opposite of "flabby"

256 views
Skip to first unread message

alfonso gonzales

unread,
Mar 7, 2004, 7:04:00 PM3/7/04
to
What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or "flaccid
thighs"?
Same question regarding "saggy", like in saggy breasts?


Alfonso Gonzales

david56

unread,
Mar 8, 2004, 3:44:00 AM3/8/04
to
alfonso gonzales typed thus:

> What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or "flaccid
> thighs"?
> Same question regarding "saggy", like in saggy breasts?

"firm", in both cases

--
David
=====

Spehro Pefhany

unread,
Mar 8, 2004, 4:43:31 AM3/8/04
to

Also "muscular" or "taunt" for thighs and "pert" or "perky" for
breasts.


Best regards,
Spehro Pefhany
--
"it's the network..." "The Journey is the reward"
sp...@interlog.com Info for manufacturers: http://www.trexon.com
Embedded software/hardware/analog Info for designers: http://www.speff.com

david56

unread,
Mar 8, 2004, 5:04:53 AM3/8/04
to
Spehro Pefhany typed thus:

> On Mon, 8 Mar 2004 08:44:00 -0000, the renowned david56
> <bass.c...@ntlworld.com> wrote:
>
> >alfonso gonzales typed thus:
> >
> >> What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or "flaccid
> >> thighs"?
> >> Same question regarding "saggy", like in saggy breasts?
> >
> >"firm", in both cases
>
> Also "muscular" or "taunt" for thighs and "pert" or "perky" for
> breasts.

"taunt"? Your thighs make fun of you? ITYM "taut".

--
David
=====

Spehro Pefhany

unread,
Mar 8, 2004, 5:19:26 AM3/8/04
to
On Mon, 8 Mar 2004 10:04:53 -0000, the renowned david56
<bass.c...@ntlworld.com> wrote:

>Spehro Pefhany typed thus:
>
>> On Mon, 8 Mar 2004 08:44:00 -0000, the renowned david56
>> <bass.c...@ntlworld.com> wrote:
>>
>> >alfonso gonzales typed thus:
>> >
>> >> What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or "flaccid
>> >> thighs"?
>> >> Same question regarding "saggy", like in saggy breasts?
>> >
>> >"firm", in both cases
>>
>> Also "muscular" or "taunt" for thighs and "pert" or "perky" for
>> breasts.
>
>"taunt"? Your thighs make fun of you? ITYM "taut".

Argh! ITYAQR. Google reports the erroneous version at about 1/8 the
frequency, usually in the same paragraphs as things like "raven-haired
sex muffins". "Taunting breasts" gets only 26 hits.

Odysseus

unread,
Mar 8, 2004, 6:47:21 AM3/8/04
to
Another antonym for "flabby" might be "lean", taking "flab" to mean "fat".

--
Odysseus

alfonso gonzales

unread,
Mar 8, 2004, 5:57:28 PM3/8/04
to

Uzytkownik "Spehro Pefhany" <spef...@interlogDOTyou.knowwhat> napisal w
wiadomosci news:qaio40tc52oimo3j5...@4ax.com...

> On Mon, 8 Mar 2004 10:04:53 -0000, the renowned david56
> <bass.c...@ntlworld.com> wrote:
>
> >Spehro Pefhany typed thus:
> >
> >> On Mon, 8 Mar 2004 08:44:00 -0000, the renowned david56
> >> <bass.c...@ntlworld.com> wrote:
> >>
> >> >alfonso gonzales typed thus:
> >> >
> >> >> What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or
"flaccid
> >> >> thighs"?
> >> >> Same question regarding "saggy", like in saggy breasts?
> >> >
> >> >"firm", in both cases
> >>
> >> Also "muscular" or "taunt" for thighs and "pert" or "perky" for
> >> breasts.
> >
> >"taunt"? Your thighs make fun of you? ITYM "taut".
>
> Argh! ITYAQR. Google reports the erroneous version at about 1/8 the
> frequency, usually in the same paragraphs as things like "raven-haired
> sex muffins". "Taunting breasts" gets only 26 hits.

Thanks for these explanations. They are most apreciated.


Lee Carkenord

unread,
Mar 8, 2004, 8:59:46 PM3/8/04
to
> What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or "flaccid
> thighs"?

"Buff" or "taut".........

Lee Carkenord

Dena Jo

unread,
Mar 8, 2004, 11:09:01 PM3/8/04
to
On 08 Mar 2004, Spehro Pefhany posted thus:

> and "pert" or "perky" for breasts.

I thought you liked them cuddly.

--
Dena Jo

Email goes to denajo2 at the dot com variation of the Yahoo domain.
Have I confused you? Go here:
http://myweb.cableone.net/denajo/emailme.htm

Spehro Pefhany

unread,
Mar 9, 2004, 12:00:52 AM3/9/04
to
On 9 Mar 2004 04:09:01 GMT, the renowned Dena Jo <m...@privacy.net>
wrote:

>On 08 Mar 2004, Spehro Pefhany posted thus:
>
>> and "pert" or "perky" for breasts.
>
>I thought you liked them cuddly.

I'm an equal-opportunity employer.

david56

unread,
Mar 9, 2004, 3:35:06 AM3/9/04
to
Lee Carkenord typed thus:

> > What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or "flaccid
> > thighs"?
>
> "Buff" or "taut".........

"buff"? That's a colour to me. Where are you posting from?

--
David
=====

Raymond S. Wise

unread,
Mar 9, 2004, 4:27:06 AM3/9/04
to
"david56" <bass.c...@ntlworld.com> wrote in message
news:MPG.1ab79211b...@news.individual.net...


This "buff" and the color word appear to be related:

From the Merriam-Webster online dictionary at
www.m-w.com


[quote]

Main Entry: *2buff*
Function: _adjective_
*1 :* of the color buff
*2* _or_ *buffed :* having a physique enhanced by bodybuilding exercises

[end quote]


The Encarta dictionaries and the AHD4 consider this sense of the word to be
slang.


--
Raymond S. Wise
Minneapolis, Minnesota USA

E-mail: mplsray @ yahoo . com


meirman

unread,
Mar 9, 2004, 6:02:25 PM3/9/04
to
In alt.english.usage on Tue, 9 Mar 2004 03:27:06 -0600 "Raymond S.
Wise" <mplsra...@gbronline.com> posted:

>"david56" <bass.c...@ntlworld.com> wrote in message
>news:MPG.1ab79211b...@news.individual.net...
>> Lee Carkenord typed thus:
>>
>> > > What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or "flaccid
>> > > thighs"?
>> >
>> > "Buff" or "taut".........
>>
>> "buff"? That's a colour to me. Where are you posting from?
>>
>> --
>> David
>> =====
>
>
>This "buff" and the color word appear to be related:

How aree they related?

>From the Merriam-Webster online dictionary at
>www.m-w.com
>
>
>[quote]
>
>Main Entry: *2buff*
>Function: _adjective_
>*1 :* of the color buff
>*2* _or_ *buffed :* having a physique enhanced by bodybuilding exercises
>
>[end quote]
>
>
>The Encarta dictionaries and the AHD4 consider this sense of the word to be
>slang.


s/ meirman If you are emailing me please
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
Indianapolis, 7 years
Chicago, 6 years
Brooklyn NY 12 years
Baltimore 20 years

Raymond S. Wise

unread,
Mar 10, 2004, 3:48:36 AM3/10/04
to
"meirman" <mei...@invalid.com> wrote in message
news:e7js40hdp82qg6pd5...@4ax.com...

> In alt.english.usage on Tue, 9 Mar 2004 03:27:06 -0600 "Raymond S.
> Wise" <mplsra...@gbronline.com> posted:
>
> >"david56" <bass.c...@ntlworld.com> wrote in message
> >news:MPG.1ab79211b...@news.individual.net...
> >> Lee Carkenord typed thus:
> >>
> >> > > What might be the opposite of "flabby" in "flabby thighs," or
"flaccid
> >> > > thighs"?
> >> >
> >> > "Buff" or "taut".........
> >>
> >> "buff"? That's a colour to me. Where are you posting from?
> >>
> >> --
> >> David
> >> =====
> >
> >
> >This "buff" and the color word appear to be related:
>
> How aree they related?


According to MWCD11, as seen in the entry below, "buff" in the "enhanced
physique" sense came from the name for the color. We know this because (1)
Merriam-Webster follows the "scholarly tradition" of listing the senses of
an entry word, listing the oldest meaning first, and (2) They do not combine
words with the same form but different etymologies in the same entry. For
example, there are four entries for "sol" as a noun, each with a separate
etymology. (There's still another entry for "Sol" as a proper noun.)

For the meaning of "having a handsome or beautiful face and physique" (as
they put it), the *Encarta World English Dictionary,* North American
Edition, is more tentative concerning its etymology. At

http://encarta.msn.com/dictionary_1861593195/buff.html

it gives the etymology as "Late 20th century. Origin uncertain: probably
from buff1." That entry for "buff1" includes, among others, the color term.

None of this tells us exactly *how* the color word and the description of
physique are related, and neither Evan Morris's *The Word Detective* nor
Michael Quinion's *World Wide Words* mention the description-of-physique
sense. Quinion does say, of the word "buff" in general, at

http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-buf1.htm

that the word has undergone "a series of changes verging on the bizarre."


>
> >From the Merriam-Webster online dictionary at
> >www.m-w.com
> >
> >
> >[quote]
> >
> >Main Entry: *2buff*
> >Function: _adjective_
> >*1 :* of the color buff
> >*2* _or_ *buffed :* having a physique enhanced by bodybuilding exercises
> >
> >[end quote]
> >
> >
> >The Encarta dictionaries and the AHD4 consider this sense of the word to
be
> >slang.

meirman

unread,
Mar 11, 2004, 12:11:21 AM3/11/04
to
In alt.english.usage on Wed, 10 Mar 2004 02:48:36 -0600 "Raymond S.
Wise" <mplsra...@gbronline.com> posted:

Gotcha. Thanks a lot.


>For the meaning of "having a handsome or beautiful face and physique" (as
>they put it), the *Encarta World English Dictionary,* North American
>Edition, is more tentative concerning its etymology. At
>
>http://encarta.msn.com/dictionary_1861593195/buff.html
>
>it gives the etymology as "Late 20th century. Origin uncertain: probably
>from buff1." That entry for "buff1" includes, among others, the color term.
>
>None of this tells us exactly *how* the color word and the description of
>physique are related, and neither Evan Morris's *The Word Detective* nor
>Michael Quinion's *World Wide Words* mention the description-of-physique
>sense. Quinion does say, of the word "buff" in general, at
>
>http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-buf1.htm
>
>that the word has undergone "a series of changes verging on the bizarre."
>
>
>>
>> >From the Merriam-Webster online dictionary at
>> >www.m-w.com
>> >
>> >
>> >[quote]
>> >
>> >Main Entry: *2buff*
>> >Function: _adjective_
>> >*1 :* of the color buff
>> >*2* _or_ *buffed :* having a physique enhanced by bodybuilding exercises
>> >
>> >[end quote]
>> >
>> >
>> >The Encarta dictionaries and the AHD4 consider this sense of the word to
>be
>> >slang.

Mad Hatter

unread,
Mar 11, 2004, 1:36:21 PM3/11/04
to
I always thought buff meant taut or tight as well, as in polished or
chiseled.

Mad Hatter

unread,
Mar 11, 2004, 1:36:41 PM3/11/04
to
test

meirman

unread,
Mar 11, 2004, 6:47:26 PM3/11/04
to
In alt.english.usage on Thu, 11 Mar 2004 18:36:21 GMT Mad Hatter
<Madh...@nospam.net> posted:

>
>I always thought buff meant taut or tight as well, as in polished or
>chiseled.

Me too. ....except for "always", since either of the meanings
suggested postdates me.

0 new messages