Regards,
Kelvin
Do you mean the term in the English language or the term the English use?
Here in California be call it a booger. Careful using that term in England
though, it might be understood to mean something else.
booger = nasal mucus ([G] Nasenschleim, [F] movre).
'Booger' is US. 'Bogie' or 'bogey'.
I like questions like this. They raise the tone of the group.
--
Mark Wallace
-----------------------------------------------------
For the intelligent approach to nasty humour, visit:
The Anglo-American Humour (humor) Site
http://humorpages.virtualave.net/mainmenu.htm
-----------------------------------------------------
Eaxctly the words I should have picked - er, no, change that - but I thought
I'd have a check in the dictionary and was surprised that bogy/bogey/bogie
is not given this meaning in either the COD or Chambers. It was common usage
in my primary school playground, where such matters take on extraordinary
significance.
psi
It's in NSOED, though, dated to M20. No "bogy" spelling, though.
Matti
>
> It's in NSOED, though, dated to M20. No "bogy" spelling, though.
>
No "bogy" spelling, though?
bogey n.<1> Also bogy. ... 5. A piece of nasal mucus. cooq. M20.
bogy n.<1>, n.<2>, v. var. of BOGEY n.<1>, n.<2>, v.<1>
From _The New Shorter Oxford English Dictionary_ (1993)
Regards,
masakim
Colin also uses the term "snobs" or "snobbies". From what I can gather
(not wishing to ask for a specific definition), this is especially used
for any small piece of the stuff that's visibly protruding from the
nose, whether liquid or solid. Also the residue on your hanky.
Marginally more tasteful than "bogies", perhaps. Still pretty revolting
to talk about. I do wish I hadn't just eaten.
Robbie
Well, as long as you haven't just eaten a bogy you should be OK ...
And hence a common term for a handkerchief is a "snot rag".
--
David
The address is valid, but I will change it at to keep ahead of the
spammers.
--Odysseus
You people had *hankerchiefs*? So a sleeve wasn't good
enough for you?
--
Tony Cooper aka: tony_co...@yahoo.com
Provider of Jots and Tittles
I don't think I've actually heard the expression "booger vault" IRL -- I
probably encountered it in American comedy of some kind, perhaps written
in a _Mad_ or _National Lampoon_ magazine.
--Odysseus
"KF" <k...@netvigator.com> wrote in message
news:a18hdi$nl...@imsp212.netvigator.com...
[...]
>You people had *hankerchiefs*? So a sleeve wasn't good
>enough for you?
In the cartoon series derived from the movie _Beetlejuice_,
Beetlejuice and Lydia are strolling along when she stops to blow
her nose in a paper tissue (aka "Kleenex") and, as a good
citizen, discards it in a (convenient) public trashcan. BJ
asks, in amazement, "You throw those away?"
--
Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
I nearly forgot about Beryl Bogey, a schoolgirl in the comic strip "The
Perishers". She has the size and build of a gorilla, though not quite
the mental capacity. Never known to say anything beyond "urk".
She features in today's "Perishers" (Daily Mirror, 11 January 2002) as
the school hockey team marches onto the pitch. Schoolmates Marlon and
Wellington are watching.
MARLON: The school's girl hockey team's goin' into action.
WELLINGTON: Tha's right - ten girls, Beryl Bogey, an' a pointed stick.
MARLON: Why the pointed stick?
WELLINGTON: It's for proddin' Beryl Bogey in the right directions roun'
the pitch.
NOISES OFF: Prod - prod - prod; "Urk urk urk urk urk"
Robbie