Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

catalogue or catalog

0 views
Skip to first unread message

epso...@wrightsoft.com

unread,
Jun 7, 1999, 3:00:00 AM6/7/99
to
Does anyone know which is preferred - catalogue or catalog? Seems like
it's one of those 'color' or 'colour' cases. Is catalogue an older form
of what is now catalog? My American Heritage Dictionary lists them as
equal choices.


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.

Johnty

unread,
Jun 8, 1999, 3:00:00 AM6/8/99
to
Yes, 'catalog' is American. 'Catalogue' is used elsewhere.

**** Posted from RemarQ - http://www.remarq.com - Discussions Start Here (tm) ****

vellov

unread,
Jun 8, 1999, 3:00:00 AM6/8/99
to

epso...@wrightsoft.com wrote in message <7jh3t7$up7$1...@nnrp1.deja.com>...

>Does anyone know which is preferred - catalogue or catalog?

I think it's a Left/RightPondian thing. In the UK, we prefer the more
complicated and less phonetically accurate spelling of 'catalogue', because
it makes it harder to learn to spell. The best illustration of this general
tendency was, of course, the old money, which operated in base 12 and base
20 (base 21 for furniture, horses and anything else bought in guineas.)
Great for baffling foreigners. My mother had a small shop at the time of
the changeover, and I can remember people coming in with handfuls of mixed
old and new currency ('newpee', as people called them for ages), completely
unable to cope. 'Five and three? Well, that's twenty-six, but not exactly.'
With respect,
vellov

R. Fontana

unread,
Jun 8, 1999, 3:00:00 AM6/8/99
to
On Tue, 8 Jun 1999, Johnty wrote:

> Yes, 'catalog' is American. 'Catalogue' is used elsewhere.

Catalogue is used in America too, though catalog may be somewhat more
common and seems to be the preferred spelling among people in the
catalogue industry.

RF


Graham

unread,
Jun 8, 1999, 3:00:00 AM6/8/99
to

vellov wrote in message <7jjiol$3lj$1...@news5.svr.pol.co.uk>...

>
>epso...@wrightsoft.com wrote in message
<7jh3t7$up7$1...@nnrp1.deja.com>...
>>Does anyone know which is preferred - catalogue or catalog?
>
>I think it's a Left/RightPondian thing. In the UK, we prefer the more
>complicated and less phonetically accurate spelling of 'catalogue',

And 'analogue', 'dialogue', 'epilogue', 'idealogue', 'monologue',
'prologue',
'travelogue'. And there may be others outside my experience.

<snip>[topic changes to 'New' UK money.]


> My mother had a small shop at the time of
>the changeover, and I can remember people coming in with handfuls of
mixed
>old and new currency ('newpee', as people called them for ages),
completely
>unable to cope. 'Five and three? Well, that's twenty-six, but not
exactly.'


I experienced the converse case in the motor spares store.

A big chart on the wall showed the translation of 'old' money to
'new' money. The stores list showed prices in 'new' money but
people only had 'old' money in their pockets. So the counter staff
used the chart backwards. One item I bought was priced at
40 pence and they looked it up on the chart asked for 8/1d !!

If you remember, the first and most popular 'new' coin was
the 10p (equals two shillings) and I just happened to have
four of these in my pocket. So I tended the 40p of the price
list and was asked for the extra penny (old). I refused.

I pointed out the error of their ways to the store manager.

--
Graham W. D-I-Y Astro Projects, Digital & Film Camera Photos
WIMBORNE http://www.graham-wood.freeserve.co.uk/
Dorset Wessex Astronomical Society - Program, Location
UK http://www.wessex-astro-society.freeserve.co.uk/

Yahya M

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to
For American librarians, "catalog" is the only form to use. Also "cataloging"
and "cataloger".

But the Bible of all catalogers on both sides is still titled "Anglo-American
Cataloguing Rules." As you noticed, the "Anglo" comes first. Apart from that,
to retain the useless "u" in "cataloging" looks bizarre to American eyes. This
isn't French where the g is automatically softened before front vowels. In
English, it's possible for g to remain a velar stop before e and i without
having to insert "u".

R. Fontana

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to
On 9 Jun 1999, Yahya M wrote:

> For American librarians, "catalog" is the only form to use. Also "cataloging"
> and "cataloger".
>
> But the Bible of all catalogers on both sides is still titled "Anglo-American
> Cataloguing Rules." As you noticed, the "Anglo" comes first. Apart from that,
> to retain the useless "u" in "cataloging" looks bizarre to American eyes.

To call it 'bizarre' seems an exaggeration. Any American who can read is
sure to encounter "catalogue" even though, as I said, "catalog" is a bit
more common. I think I use both spellings, perhaps depending on what kind
of catalog or catalogue I am writing about.

> This isn't French where the g is automatically softened before front vowels. In
> English, it's possible for g to remain a velar stop before e and i without
> having to insert "u".

That's true, though I think it is more commonly the case that g before e
and i is pronounced as /dZ/, which suggests that the "cataloging" spelling
may be slightly confusing.

RF


Matti Lamprhey

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to
Yahya M <yah...@aol.com> wrote in message
news:19990608233235...@ng33.aol.com...
> ...But the Bible of all catalogers on both sides is still titled
"Anglo-American
> Cataloguing Rules." As you noticed, the "Anglo" comes first...

If -- can there be doubt on this? -- America wants to come first in these
binary linkages, it needs to evolve a suitable equivalent of Anglo, Franco,
Sino etc. Americano just doesn't cut the horseradish somehow.

Matti

Graham Howe

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to

--

Yahya M <yah...@aol.com> wrote in message
news:19990608233235...@ng33.aol.com...

> For American librarians, "catalog" is the only form to use. Also
"cataloging"
> and "cataloger".
>

> But the Bible of all catalogers on both sides is still titled
"Anglo-American

> Cataloguing Rules." As you noticed, the "Anglo" comes first. Apart from
that,
> to retain the useless "u" in "cataloging" looks bizarre to American eyes.

This
> isn't French where the g is automatically softened before front vowels.
In
> English, it's possible for g to remain a velar stop before e and i without
> having to insert "u".

Possibly so - as in 'get' - of Germanic origin, and 'git' - which is slang
on both sides of the pond - though with different meanings - but I cannot
think of a huge number of other words in everyday use where 'g' is a velar
stop before a front vowel, and to me (a right-pondian) 'catloging' and
'cataloger' look like 'catalojjing' and 'catalojjer'.

Graham

JMccull171

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to
> but I cannot
>think of a huge number of other words in everyday use where 'g' is a velar
>stop before a front vowel, and to me (a right-pondian) 'catloging' and
>'cataloger' look like 'catalojjing' and 'catalojjer'.
>

I agree that "catalogue" is correct, and the somewhat more common (over here)
"catalog" doesn't look any better to me than "thru", "lite", "altho", or any
number of other "modernized" spellings. Still, what about these:

get
give
forgive
gig
finger
geyser
gimbal

It's not the norm, and I wouldn't claim that it's a huge number, but there are
certainly enough ("enuf"?) examples of this pronunciation in standard English.

Jack

jan...@mailexcite.com

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to
R. Fontana wrote:
>
> On 9 Jun 1999, Yahya M wrote:
>
> > For American librarians, "catalog" is the only form to use. Also "cataloging"
> > and "cataloger".
> >
> > But the Bible of all catalogers on both sides is still titled "Anglo-American
> > Cataloguing Rules." As you noticed, the "Anglo" comes first. Apart from that,
> > to retain the useless "u" in "cataloging" looks bizarre to American eyes.
>
> To call it 'bizarre' seems an exaggeration. Any American who can read is
> sure to encounter "catalogue" even though, as I said, "catalog" is a bit
> more common. I think I use both spellings, perhaps depending on what kind
> of catalog or catalogue I am writing about.

I never thought about this before. Is this really a pondian
thing? Is there a similar geographical dichotomy with similar
words?

dialogue/dialog
epilogue/epilog
prologue/prolog

jane

R. Fontana

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to

Depends on the word in question. At (I think) the turn of the last
century American spelling reformers pushed the -logue => -log reform but
with only limited success. As is clear from this thread, "catalog" has
been winning out over "catalogue" in the US for some time. With the other
words in question it is a different matter. These days I see (in American
writing) "dialogue" more commonly than "dialog", but I had one college
professor (in the English dept.), a few generations older than I, who used
the "dialog" spelling, which I remember striking me as a bit odd or
old-fashioned (perhaps, in her case, a deliberate effort to employ
Americanisms). Dictionaries give both dialog and dialogue, I think. With
prologue, I consider the spelling "prolog" to be either near-unacceptable
or obsolete with respect to American English, apart from that AI
programming language. The same goes for "epilog", "analog" (other than as
an adjectival antonym to "digital"), etc.

RF

Yahya M

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to
>From: jan...@mailexcite.com

>Is there a similar geographical dichotomy with similar
>words?
>
>dialogue/dialog
>epilogue/epilog
>prologue/prolog
>

DIALOG is the proprietary name of an online information service. "Analog" is
the only other word I can think of where the silent letters -ue
have been sucessfully dropped. In the case of "catalog", I think it must be
that the suffixed forms cataloging and cataloger are used so frequently
(especially among librarians) that it became apparent that keeping the -u- is
useless. And to me, cataloging and cataloger do not at all look like they
might e pronounced with a voiced palatal africate (j) sound. It must be a
question of what you're accustomed to.

R. Fontana

unread,
Jun 9, 1999, 3:00:00 AM6/9/99
to
On 9 Jun 1999, Yahya M wrote:

> >From: jan...@mailexcite.com
>
> >Is there a similar geographical dichotomy with similar
> >words?
> >
> >dialogue/dialog
> >epilogue/epilog
> >prologue/prolog
> >
> DIALOG is the proprietary name of an online information service. "Analog" is
> the only other word I can think of where the silent letters -ue
> have been sucessfully dropped.

Analog is listed as a general US variant of analogue in my (British)
dictionary, as well as the proper spelling for the computing sense.
However, it is my impression that the "analog" spelling is
nearly nonexistent in the US when the word is used to mean "an analogous
thing" (this is partly due to a desire to avoid confusion with the special
technical sense of 'analog'). I suppose it is a word most people don't
use often, anyway, though I am fond of it.

RF


JB

unread,
Jun 11, 1999, 3:00:00 AM6/11/99
to
Graham Howe wrote:
>
> --
>
> Yahya M <yah...@aol.com> wrote in message
> news:19990608233235...@ng33.aol.com...
> > For American librarians, "catalog" is the only form to use. Also
> "cataloging"
> > and "cataloger".
> >
> > But the Bible of all catalogers on both sides is still titled
> "Anglo-American
> > Cataloguing Rules." As you noticed, the "Anglo" comes first. Apart from
> that,
> > to retain the useless "u" in "cataloging" looks bizarre to American eyes.
> This
> > isn't French where the g is automatically softened before front vowels.
> In
> > English, it's possible for g to remain a velar stop before e and i without
> > having to insert "u".
>
> Possibly so - as in 'get' - of Germanic origin, and 'git' - which is slang
> on both sides of the pond - though with different meanings - but I cannot

> think of a huge number of other words in everyday use where 'g' is a velar
> stop before a front vowel, and to me (a right-pondian) 'catloging' and
> 'cataloger' look like 'catalojjing' and 'catalojjer'.

We could solve that problem by following the double the final consonant
rule and make them catalogging and catalogger. --JB

Opinicus

unread,
Jun 13, 1999, 3:00:00 AM6/13/99
to
JB <EMAILTO...@carolina.rr.com> wrote in message
news:37607B22...@carolina.rr.com...

> We could solve that problem by following the double the final
consonant
> rule and make them catalogging and catalogger. --JB

That would be "one who logs catal", presumably a misspelling for
"cattle".

Bob
Foca
---
Kanyak's Summer Doghouse
<http://www.geocities.com/Athens/Ithaca/5309/>

Robert Lieblich

unread,
Jun 13, 1999, 3:00:00 AM6/13/99
to
Opinicus wrote:
>
> JB <EMAILTO...@carolina.rr.com> wrote in message
> news:37607B22...@carolina.rr.com...
>
> > We could solve that problem by following the double the final
> consonant
> > rule and make them catalogging and catalogger. --JB
>
> That would be "one who logs catal", presumably a misspelling for
> "cattle".

Actually, it would be a logger of cata. Note that cata can be not only
logged but pulted, maranned, clysmed, and tonicked. Very versatile
substance.

Bob Lieblich

JB

unread,
Jun 13, 1999, 3:00:00 AM6/13/99
to

Cata being the plural of catum, or cat, the above would be the logging,
pulting, maranning, clysming and tonicking of cats. --JB

JB

unread,
Jun 13, 1999, 3:00:00 AM6/13/99
to
Opinicus wrote:
>
> JB <EMAILTO...@carolina.rr.com> wrote in message
> news:37607B22...@carolina.rr.com...
>
> > We could solve that problem by following the double the final
> consonant
> > rule and make them catalogging and catalogger. --JB
>
> That would be "one who logs catal", presumably a misspelling for
> "cattle".


Controller - one who rolls conts (presumably a misspelling)
Flogger - one who logs flogs
Caroller - one who rolls cars
Patroller - one who rolls Pats or trolls Pas
Bullshitter - one who shits bulls
Cowinner - one who wins cows
Troller - one who rolls trolls

--JB

0 new messages