Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Verb for using a bow and arrow?

2,358 views
Skip to first unread message

Bob

unread,
Jul 18, 2004, 5:29:17 PM7/18/04
to
Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
Anyone?

Tony Cooper

unread,
Jul 18, 2004, 5:50:07 PM7/18/04
to
On Sun, 18 Jul 2004 21:29:17 GMT, Bob <appar...@bigfoot.com> wrote:

>Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
>Anyone?

A very telling question.


Robert Lieblich

unread,
Jul 18, 2004, 6:19:41 PM7/18/04
to

[Insert here appropriate pun on Robin Hood]

"Archering" isn't the infinitive form of a verb, and it isn't an
English word anyway. If you need a noun or attributive, you can of
course use "archery." I am unaware of any verb meaning specifically
to use bow and arrow to the exclusion of other weapons. If the
context is established, so that it is already known that bow and
arrow are in use, "shoot" is appropriate.

--
Bob Lieblich
As, I suppose, is "Oh, shoot!"

raymond o'hara

unread,
Jul 18, 2004, 6:31:55 PM7/18/04
to

"Bob" <appar...@bigfoot.com> wrote in message
news:BD2047CB.922F%appar...@bigfoot.com...

> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
> Anyone?
>


Bowman.


Robert Lieblich

unread,
Jul 18, 2004, 6:51:20 PM7/18/04
to

> Bowman.

I had no idea "bowman" was a verb. I suppose you can verb it like
any other noun, but then why not make "archer" the verb? Also,
wouldn't "bowperson" be the proper PC term?

--
Bob Lieblich
Poster but not postperson

Tony Cooper

unread,
Jul 18, 2004, 6:53:37 PM7/18/04
to
On Sun, 18 Jul 2004 18:19:41 -0400, Robert Lieblich
<Robert....@Verizon.net> wrote:

>Tony Cooper wrote:
>>
>> On Sun, 18 Jul 2004 21:29:17 GMT, Bob <appar...@bigfoot.com> wrote:
>>
>> >Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
>> >Anyone?
>>
>> A very telling question.
>
>[Insert here appropriate pun on Robin Hood]

I sure would if I could.


Martin Ambuhl

unread,
Jul 18, 2004, 11:43:41 PM7/18/04
to
Bob wrote:

> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
> Anyone?
>

"Shooting" is commonly used. Some form of teise/taise, which I believe
strictly should be used for notching an arrow and flexing the bow rather
than actually shooting, might do.

Michael DeBusk

unread,
Jul 19, 2004, 1:32:19 AM7/19/04
to
On Sun, 18 Jul 2004 21:29:17 GMT, Bob <appar...@bigfoot.com> wrote:

> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and
> arrow? Anyone?

Not in English, unless you count "to shoot". It appears that "archer"
and "archery" were words we grabbed directly from Norman French, and
that we didn't grab the verb (or if we did, we didn't hang on).

If anyone here knows enough old French, we might be able to figure out
what the verb SHOULD be. Then, perhaps, we could introduce it. :)

--
Michael DeBusk, Co-Conspirator to Make the World a Better Place
Did he update http://home.earthlink.net/~debu4335/ yet?

meirman

unread,
Jul 19, 2004, 2:42:22 AM7/19/04
to
In alt.english.usage on Sun, 18 Jul 2004 21:29:17 GMT Bob
<appar...@bigfoot.com> posted:

>Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
>Anyone?

I shot an arrow into the air, and [if it fell?], I knew not where.

That's all I know about the subject.

s/ meirman If you are emailing me please
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
Indianapolis, 7 years
Chicago, 6 years
Brooklyn NY 12 years
Baltimore 20 years

Daniel James

unread,
Jul 19, 2004, 7:16:39 AM7/19/04
to
In article news:<BD2047CB.922F%appar...@bigfoot.com>, Bob wrote:
> Archering?

Arching.

NSOED has "arch" as a verb meaning "engage in archery", dating from
the mid 17th century.

Cheers,
Daniel.

Cece

unread,
Jul 19, 2004, 1:02:15 PM7/19/04
to
Martin Ambuhl <mam...@earthlink.net> wrote in message news:<2m0ubgF...@uni-berlin.de>...

The act of shooting: nock the arrow, draw, loose.

Cece

Bob

unread,
Jul 19, 2004, 1:14:09 PM7/19/04
to
On 7/19/04 11:02 AM, Cece wrote :

What I'm looking for is a verb that instantly connotes shooting an arrow as
opposed to other forms of shooting. Nowadays, it seems that just saying
shooting implies the use of a firearm. If I were to describe a group of
people in battle, is there a simple way to say the combatants where using
swords and bows? "They were hacking/cleaving/slicing and ... "? None of the
suggestions so far accommodate this: "They were slicing and shooting."
(Maybe, "They were slicing with swords and shooting arrows," but this syntax
seems to dull the impact a bit.) "They were slicing and nocking arrows"
doesn't cut it.

Bob

unread,
Jul 19, 2004, 1:17:17 PM7/19/04
to
On 7/18/04 11:32 PM, Michael DeBusk wrote :

> On Sun, 18 Jul 2004 21:29:17 GMT, Bob <appar...@bigfoot.com> wrote:
>
>> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and
>> arrow? Anyone?
>
> Not in English, unless you count "to shoot". It appears that "archer"
> and "archery" were words we grabbed directly from Norman French, and
> that we didn't grab the verb (or if we did, we didn't hang on).
>
> If anyone here knows enough old French, we might be able to figure out
> what the verb SHOULD be. Then, perhaps, we could introduce it. :)

Thanks.... This is what I suspected. I like the idea of figuring out what it
should be. English needs this word! Well, I do, right now.

Cece

unread,
Jul 19, 2004, 2:17:51 PM7/19/04
to
meirman <mei...@invalid.com> wrote in message news:<o8rmf0dbjedhe2fop...@4ax.com>...

I heard this line when I was 10 years old. Fortunately, I was never
made to read the poem. Wadsworth.
http://eir.library.utoronto.ca/rpo/display/poem1317.html

Cece

meirman

unread,
Jul 19, 2004, 2:28:11 PM7/19/04
to
In alt.english.usage on Mon, 19 Jul 2004 17:17:17 GMT Bob
<appar...@bigfoot.com> posted:

>On 7/18/04 11:32 PM, Michael DeBusk wrote :

Maybe you can call some archery clubs, or go to an archery range. I
think there is only one commercial one in the whole Baltimore area,
and I came across one in a public park. Not sure when people are
there, but probably on weekends.

If you introduce sufficiently a word that is rare or that you coined,
earlier in the story, then you could use it without comment later.

meirman

unread,
Jul 19, 2004, 2:28:17 PM7/19/04
to
In alt.english.usage on Mon, 19 Jul 2004 17:14:09 GMT Bob
<appar...@bigfoot.com> posted:

>On 7/19/04 11:02 AM, Cece wrote :
>
>> Martin Ambuhl <mam...@earthlink.net> wrote in message
>> news:<2m0ubgF...@uni-berlin.de>...
>>> Bob wrote:
>>>
>>>> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
>>>> Anyone?
>>>>
>>>
>>> "Shooting" is commonly used. Some form of teise/taise, which I believe
>>> strictly should be used for notching an arrow and flexing the bow rather
>>> than actually shooting, might do.
>>
>> The act of shooting: nock the arrow, draw, loose.
>>
>> Cece
>What I'm looking for is a verb that instantly connotes shooting an arrow as

I see your dilemma. (Can I use this when he doesn't even have 2
decent choices?)

>opposed to other forms of shooting. Nowadays, it seems that just saying
>shooting implies the use of a firearm. If I were to describe a group of
>people in battle, is there a simple way to say the combatants where using
>swords and bows? "They were hacking/cleaving/slicing and ... "? None of the
>suggestions so far accommodate this: "They were slicing and shooting."

This reminds me of the "Salad Shooter".

>(Maybe, "They were slicing with swords and shooting arrows," but this syntax
>seems to dull the impact a bit.) "They were slicing and nocking arrows"
>doesn't cut it.

Richard R. Hershberger

unread,
Jul 19, 2004, 4:45:54 PM7/19/04
to
Robert Lieblich <Robert....@Verizon.net> wrote in message news:<40FAF77D...@Verizon.net>...

For that matter, "archery" at least sometimes includes the use of
crossbows, which are traditionally said to shoot "bolts" or
"quarrels", so even "archery" does not necessarily restrict the matter
to the use of bow and arrow exclusively.

Richard R. Hershberger

Harvey Van Sickle

unread,
Jul 19, 2004, 5:53:57 PM7/19/04
to
On 19 Jul 2004, Bob wrote

There's the 18th-century coinage of "toxophily" for archery. (The
Toxopholite Society had an archery range in Regent's Park, London, from
the 1830s.)

Perhaps there's a verb lurking in there somewhere.

--
Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 22 years.
(for e-mail, change harvey to harvey.van)

Dr Robin Bignall

unread,
Jul 19, 2004, 7:47:49 PM7/19/04
to
On Mon, 19 Jul 2004 21:53:57 GMT, Harvey Van Sickle
<harve...@ntlworld.com> wrote:

>On 19 Jul 2004, Bob wrote
>
>> On 7/18/04 11:32 PM, Michael DeBusk wrote :
>>
>>> On Sun, 18 Jul 2004 21:29:17 GMT, Bob <appar...@bigfoot.com>
>>> wrote:
>>>
>>>> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and
>>>> arrow? Anyone?
>>>
>>> Not in English, unless you count "to shoot". It appears that
>>> "archer" and "archery" were words we grabbed directly from Norman
>>> French, and that we didn't grab the verb (or if we did, we didn't
>>> hang on).
>>>
>>> If anyone here knows enough old French, we might be able to
>>> figure out what the verb SHOULD be. Then, perhaps, we could
>>> introduce it. :)
>
>> Thanks.... This is what I suspected. I like the idea of figuring
>> out what it should be. English needs this word! Well, I do, right
>> now.
>
>There's the 18th-century coinage of "toxophily" for archery. (The
>Toxopholite Society had an archery range in Regent's Park, London, from
>the 1830s.)
>
>Perhaps there's a verb lurking in there somewhere.

Does toxing the enemy oph kill them, or just make them myopic?

--

wrmst rgrds
Robin Bignall

Hertfordshire
England

Bill McCray

unread,
Jul 19, 2004, 8:00:29 PM7/19/04
to

I was about to suggest that an archer should be one who arches. I've
just never heard anyone use "arch" for that purpose. Now where did
the whole group of words come from? Maybe it's because the bow makes
an arch.

Bill

Swap first and last parts of username and ISP for address.

meirman

unread,
Jul 19, 2004, 11:07:59 PM7/19/04
to
In alt.english.usage on 19 Jul 2004 11:17:51 -0700
ceceliaa...@yahoo.com (Cece) posted:

>meirman <mei...@invalid.com> wrote in message news:<o8rmf0dbjedhe2fop...@4ax.com>...
>> In alt.english.usage on Sun, 18 Jul 2004 21:29:17 GMT Bob
>> <appar...@bigfoot.com> posted:
>>
>> >Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
>> >Anyone?
>>
>> I shot an arrow into the air, and [if it fell?], I knew not where.

. It fell to earth, I knew not where.

That's a lot better than my first recollection:
, and where it fell, I knew not where.


>>
>> That's all I know about the subject.
>>
>> s/ meirman

>I heard this line when I was 10 years old. Fortunately, I was never

Now at least I know how it goes, but I'll forget soon.

>Cece

I don't think I ever read (or heard) the whole thing either, but I
like it. From your url:

Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
The Arrow and the Song

I shot an arrow into the air,

It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.

I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song?

Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.

Notes

1] Longfellow wrote: "October 16, 1845. Before church, wrote The Arrow
and the Song, which came into my mind as I stood with my back to the
fire, and glanced on to the paper with arrow's speed. Literally an
improvisation." (Editor, p. 234.)

Michael DeBusk

unread,
Jul 20, 2004, 2:50:35 AM7/20/04
to
On Mon, 19 Jul 2004 17:17:17 GMT, Bob <appar...@bigfoot.com> wrote:

> Thanks.... This is what I suspected. I like the idea of figuring out
> what it should be. English needs this word! Well, I do, right now.

Well... thanks to Mr. James, who has a dictionary I don't have, we now
know that "arching" is the correct (if antiquated) word. I'm afraid
that if you tell someone you intend to go arching, they'll imagine you
lying supine on the ground and attempting to lift your pelvis up high.

Quite an arrowing experience, that.

Odysseus

unread,
Jul 20, 2004, 4:20:28 AM7/20/04
to
Bill McCray wrote:
>
> I was about to suggest that an archer should be one who arches. I've
> just never heard anyone use "arch" for that purpose. Now where did
> the whole group of words come from? Maybe it's because the bow makes
> an arch.
>
Cf. arcing, bending.

--
Odysseus

Martyn

unread,
Jul 19, 2004, 7:49:54 AM7/19/04
to

"Daniel James" <waste...@nospam.aaisp.org> wrote in message
news:VA.000007c...@nospam.aaisp.org...

> In article news:<BD2047CB.922F%appar...@bigfoot.com>, Bob wrote:
> > Archering?
>
> Arching.

If you were in a competition with someone, would he then be your arch rival?

M


Bill McCray

unread,
Jul 20, 2004, 10:34:47 AM7/20/04
to
The quotes about shooting an arrow into the air remind me of these:

1. Johnnie Carson once said on the Tonight Show: I shot an arrow into
the air and it stuck.

2. I sneezed a sneeze into the air.
It fell to earth I know not where,
But hard were the looks on the faces of those
In the vicinity where I snoze.

Robert Lieblich

unread,
Jul 20, 2004, 6:16:05 PM7/20/04
to
Bill McCray wrote:
>
> The quotes about shooting an arrow into the air remind me of these:
>
> 1. Johnnie

Johnny

> Carson once said on the Tonight Show: I shot an arrow into
> the air and it stuck.

Googling the entire sentence turns up a lot of people who think it's
an anonymous Los Angeles graffito. (The line is only weird, and not
particularly funny, until you think about the quality of the air in
L.A.) It also turned up the joke about the blonde who shot an arrow
into the air and missed. Interestingly, adding "carson" to the
search still didn't turn up any attributions to Johnny.

The Carson/arrow reference reminded me of the famous Ed Ames
tomahawk throw, denominated by Carson, ad lib, as "Frontier Bris."

[ ... ]

--
Bob Lieblich
I shot a post into the ether

John Griffin

unread,
Jul 20, 2004, 11:22:18 PM7/20/04
to
Bob <appar...@bigfoot.com> wrote:

How about "sagitate"? It sounds cool and it comes from Latin "sagita,"
which means either arrow or archer (I don't remember which).

meirman

unread,
Jul 21, 2004, 12:08:23 AM7/21/04
to
In alt.english.usage on Mon, 19 Jul 2004 12:49:54 +0100 "Martyn"
<bi...@Microsoft.com> posted:

Or your arch arch rival.
>
>M

Bill McCray

unread,
Jul 21, 2004, 8:44:52 AM7/21/04
to
On Tue, 20 Jul 2004 18:16:05 -0400, Robert Lieblich
<Robert....@Verizon.net> wrote:

> Bill McCray wrote:
> >
> > The quotes about shooting an arrow into the air remind me of these:
> >
> > 1. Johnnie
>
> Johnny
>
> > Carson once said on the Tonight Show: I shot an arrow into
> > the air and it stuck.
>
> Googling the entire sentence turns up a lot of people who think it's
> an anonymous Los Angeles graffito. (The line is only weird, and not
> particularly funny, until you think about the quality of the air in
> L.A.) It also turned up the joke about the blonde who shot an arrow
> into the air and missed. Interestingly, adding "carson" to the
> search still didn't turn up any attributions to Johnny.

Maybe Carson wasn't the first to use the line, but we were watching
the night he used it and it stuck in my memory. Why I remember that
line and who said it, when I remember no more of them than I do, is a
big puzzle.



> The Carson/arrow reference reminded me of the famous Ed Ames
> tomahawk throw, denominated by Carson, ad lib, as "Frontier Bris."

I don't know that I saw the original of that, but I've seen it on
reruns or "best of" shows.

Daniel James

unread,
Jul 21, 2004, 10:00:55 AM7/21/04
to
In article news:<v8mof0phoi56njrvm...@4ax.com>, Bill
McCray wrote:
> Now where did the whole group of words come from? Maybe it's
> because the bow makes an arch.

Actually, an arch is called an arch because it's the shape of a bow.

Latin: arcus = bow.

Cheers,
Daniel.


raymond o'hara

unread,
Jul 21, 2004, 11:20:19 AM7/21/04
to

"Robert Lieblich" <Robert....@Verizon.net> wrote in message
news:40FAFEE8...@Verizon.net...
> raymond o'hara wrote:
> >
> > "Bob" <appar...@bigfoot.com> wrote in message
> > news:BD2047CB.922F%appar...@bigfoot.com...

>
> > > Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
> > > Anyone?
>
> > Bowman.
>
> I had no idea "bowman" was a verb. I suppose you can verb it like
> any other noun, but then why not make "archer" the verb? Also,
> wouldn't "bowperson" be the proper PC term?
>
> --
> Bob Lieblich
> Poster but not postperson


I meant to write bowing


david56

unread,
Jul 21, 2004, 11:42:34 AM7/21/04
to
In article <VA.000007d...@nospam.aaisp.org>,
waste...@nospam.aaisp.org says...

Hence English "rainbow" = French "arc en ciel".

--
David
====
SW France

Christopher Green

unread,
Jul 21, 2004, 1:58:27 PM7/21/04
to
Daniel James <waste...@nospam.aaisp.org> wrote in message news:<VA.000007c...@nospam.aaisp.org>...

But it would almost certainly be misunderstood, as "arch" has more
familiar meanings that will distract the reader.

Archers shoot. It needs to be discernible from context that the thing
they are shooting with is a bow. French "tire à l'arc" is maybe
clearer in that respect.

--
Chris Green

meirman

unread,
Jul 21, 2004, 4:57:10 PM7/21/04
to
In alt.english.usage on 21 Jul 2004 03:22:18 GMT John Griffin
<thathi...@yahooie.com> posted:

I like it.

John Dean

unread,
Jul 21, 2004, 6:57:09 PM7/21/04
to

What do the French call a moonbow?
--
John Dean
Oxford


meirman

unread,
Jul 21, 2004, 11:15:11 PM7/21/04
to
In alt.english.usage on Wed, 21 Jul 2004 15:20:19 GMT "raymond o'hara"
<re...@comcast.net> posted:

I think bowing is the "opposite" of pizzicato.

raymond o'hara

unread,
Jul 22, 2004, 1:51:29 AM7/22/04
to

"meirman" <mei...@invalid.com> wrote in message
news:m3cuf0t67voukm3f5...@4ax.com...

> In alt.english.usage on Wed, 21 Jul 2004 15:20:19 GMT "raymond o'hara"
> <re...@comcast.net> posted:
>
> >
> >"Robert Lieblich" <Robert....@Verizon.net> wrote in message
> >news:40FAFEE8...@Verizon.net...
> >> raymond o'hara wrote:
> >> >
> >> > "Bob" <appar...@bigfoot.com> wrote in message
> >> > news:BD2047CB.922F%appar...@bigfoot.com...
> >>
> >> > > Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and
arrow?
> >> > > Anyone?
> >>
> >> > Bowman.
> >>
> >> I had no idea "bowman" was a verb. I suppose you can verb it like
> >> any other noun, but then why not make "archer" the verb? Also,
> >> wouldn't "bowperson" be the proper PC term?
> >>
> >> --
> >> Bob Lieblich
> >> Poster but not postperson
> >
> >
> > I meant to write bowing
>
> I think bowing is the "opposite" of pizzicato.
> >

Bow or bow if you're on a ship is a very versitile word.


John Griffin

unread,
Jul 22, 2004, 8:17:57 AM7/22/04
to
meirman <mei...@invalid.com> wrote:

> In alt.english.usage on Wed, 21 Jul 2004 15:20:19 GMT "raymond o'hara"
> <re...@comcast.net> posted:
>
>>
>>"Robert Lieblich" <Robert....@Verizon.net> wrote

>>> raymond o'hara wrote:
>>> >
>>> > "Bob" <appar...@bigfoot.com> wrote
>>>

>>> > > Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and
>>> > > arrow? Anyone?
>>>
>>> > Bowman.
>>>
>>> I had no idea "bowman" was a verb. I suppose you can verb it like
>>> any other noun, but then why not make "archer" the verb? Also,
>>> wouldn't "bowperson" be the proper PC term?
>>>
>>> --
>>> Bob Lieblich
>>> Poster but not postperson
>>
>>
>> I meant to write bowing
>
> I think bowing is the "opposite" of pizzicato.

That's "arco."

Bowing is what you do after you finish playing.


raymond o'hara

unread,
Jul 22, 2004, 4:09:16 PM7/22/04
to

"John Griffin" <thathi...@yahooie.com> wrote in message
news:Xns952E35E6685B5th...@130.133.1.4...


You must bow well before you recieve applause to bow to.


Harvey Van Sickle

unread,
Jul 22, 2004, 5:13:55 PM7/22/04
to
On 22 Jul 2004, raymond o'hara wrote

> "John Griffin" <thathi...@yahooie.com> wrote in message
> news:Xns952E35E6685B5th...@130.133.1.4...
>> meirman <mei...@invalid.com> wrote:
>>> In alt.english.usage on Wed, 21 Jul 2004 15:20:19 GMT "raymond
>>> o'hara" <re...@comcast.net> posted:

>>>> I meant to write bowing
>>>
>>> I think bowing is the "opposite" of pizzicato.
>>
>> That's "arco."
>>
>> Bowing is what you do after you finish playing.
>
> You must bow well before you recieve applause to bow to.

Some performers like to look stern when they take a bow.

Odysseus

unread,
Jul 23, 2004, 4:07:39 AM7/23/04
to
John Griffin wrote:
>
> How about "sagitate"? It sounds cool and it comes from Latin "sagita,"
> which means either arrow or archer (I don't remember which).

_Sagitta_ (note the double T) is "arrow"; there's a constellation so
called. I believe _sagittarius_ (another constellation and better
known, being a sign of the zodiac) can be translated as "archer".

--
Odysseus

George Hardy

unread,
Jul 23, 2004, 9:35:07 AM7/23/04
to

> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?

Your post brings up a very interesting point. Why should
there be a word with that meaning? There are many
things which do not 'have their own word'. One type of
poetry is iambic pentameter, but most types lack their own
word.

GFH

Martin Ambuhl

unread,
Jul 23, 2004, 1:46:41 PM7/23/04
to
George Hardy wrote:

And "iambic pentameter" is not a single word as, for example
"distichic"/"distichous"," "dicolic," "archilocian" (which should be
"archilocean"), or "Alexandrine."

david56

unread,
Jul 24, 2004, 7:10:12 PM7/24/04
to
John Dean typed thus:

Don't know, sorry, and I'm home now so there aren't any around to
ask.

--
David
=====

stevenbr...@gmail.com

unread,
Jul 12, 2018, 6:25:47 PM7/12/18
to
The word is loose. To loose an arrow. Loosing means to fire or release arrows.

occam

unread,
Jul 13, 2018, 3:58:21 AM7/13/18
to
On 13/07/2018 00:25, stevenbr...@gmail.com wrote:
> The word is loose. To loose an arrow. Loosing means to fire or release arrows.
>

To release an arrow is equally acceptable.

Anton Shepelev

unread,
Jul 13, 2018, 4:24:03 AM7/13/18
to
stevenbrucetaylor:

>The word is loose. To loose an arrow. Loosing
>means to fire or release arrows.

"Shoot", "let fly", but please not "fire". Ken Fol-
let made a flagrant error "The Pillars of the Earth"
when he wrote "archery fire".

--
() ascii ribbon campaign - against html e-mail
/\ http://preview.tinyurl.com/qcy6mjc [archived]

HVS

unread,
Jul 13, 2018, 4:56:33 AM7/13/18
to
On 13 Jul 2018, Anton Shepelev wrote

> stevenbrucetaylor:
>
>> The word is loose. To loose an arrow. Loosing
>> means to fire or release arrows.
>
> "Shoot", "let fly", but please not "fire". Ken Fol-
> let made a flagrant error "The Pillars of the Earth"
> when he wrote "archery fire".

Toxophilitise.....

--
Cheers, Harvey
CanEng (30yrs) and BrEng (34yrs), indiscriminately mixed


Madrigal Gurneyhalt

unread,
Jul 13, 2018, 6:11:35 AM7/13/18
to
On Friday, 13 July 2018 09:56:33 UTC+1, HVS wrote:
> On 13 Jul 2018, Anton Shepelev wrote
>
> > stevenbrucetaylor:
> >
> >> The word is loose. To loose an arrow. Loosing
> >> means to fire or release arrows.
> >
> > "Shoot", "let fly", but please not "fire". Ken Fol-
> > let made a flagrant error "The Pillars of the Earth"
> > when he wrote "archery fire".
>
> Toxophilitise.....
>

Surely an archer arches?

Colonel Edmund J. Burke

unread,
Jul 14, 2018, 12:45:56 PM7/14/18
to
On 7/12/2018 3:25 PM, stevenbr...@gmail.com wrote:
> The word is loose. To loose an arrow. Loosing means to fire or release arrows.
>

Only faggots talk like that. Real men say harpooning some asshole or something like that.

BE A MAN
JOIN THE KLAN
LOOSE AN ARROW UPON A NIGGER
EVERY TIME YOU CAN

jew pedophile Ron Jacobson (jew pedophile Baruch 'Barry' Shein's jew aliash)

unread,
Jul 14, 2018, 3:08:55 PM7/14/18
to
On Sat, 14 Jul 2018 09:45:58 -0700, "fake vet Scatboi Colon La Edmund
J. Burke" <burke...@bigass-babes.com> wrote:

>On 7/12/2018 3:25 PM, stevenbr...@gmail.com wrote:
>> The word is loose. To loose an arrow. Loosing means to fire or release arrows.
>>
>
>Only faggots talk like that. Real men say harpooning some asshole or something like that.

Only moulies talk about using a bow and arrow to 'harpoon'
something...that's what harpoons are for!

>BE A MAN
>JOIN THE KLAN
>LOOSE AN ARROW UPON A NIGGER
>EVERY TIME YOU CAN

Let's start with YOU, Lumumba!

- -

" I don't even have the heart to tell him I've never infested
Arizona."
- Klaun Shittinb'ricks (1940 - ), acknowledging that he lied
from the very beginning, A jew scam, as expected

" My real name's McGill. The jew thing I just do for the homeboys.
They all want a pipe hitting member of the tribe, so to speak."
- Saul Goodman (Bob Odenkirk). "Better Call Saul" (2015)

"Die Juden sind unser Unglück!"
- Heinrich von Treitschke (1834 - 1896)

"But vhere vill ve be able to vatch gay jews taking black cock up ze
ass?"
- Klaun Shittinb'ricks (1940 - ), bemoaning the depletion of jews
in Hollyvood and the effect on his viewing preferences
Message-ID: <84d32dts2ho3gnrb1...@4ax.com>

UTECH...@oshkosh.k12.wi.us

unread,
Mar 5, 2019, 1:46:10 PM3/5/19
to
On Sunday, July 18, 2004 at 4:29:17 PM UTC-5, Bob wrote:
> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
> Anyone?

fjq

jhaw...@millaschool.org

unread,
Apr 20, 2020, 3:40:42 PM4/20/20
to
On Sunday, July 18, 2004 at 2:29:17 PM UTC-7, Bob wrote:
> Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and arrow?
> Anyone?

I'm surprised the term loose didn't come up more in this conversation. To loose an arrow is to shoot it, no? The same with let fly. Were people slashing with swords and letting fly their arrows? (Or loosing their arrows?)

Anton Shepelev

unread,
Apr 20, 2020, 4:01:00 PM4/20/20
to
jhawkins to Bob:

> > Archering? Is there a single-word verb meaning to use a bow and
> > arrow? Anyone?
>
> I'm surprised the term loose didn't come up more in this
> conversation. To loose an arrow is to shoot it, no? The same with
> let fly. Were people slashing with swords and letting fly their
> arrows? (Or loosing their arrows?)

Of course, `loose' and `shoot', but -- God forbid! -- not `fire'
(which Ken Follet used of archers). When was the last time Bob
read "Robin Hood"? I myself never read it, but I have read
"The House of the Wolfings" and will quote it:

> Now the Shielding man, Geirbald by name, had just loosed at the
> mark, and had shot straight and smitten the roundel in the midst,
> [...]
> But Otter would not abide the shock, since he had lost men and
> horses, and had no mind to be caught in the sweep of their net;
> so he made the sign, and his Company drew off to right and left,
> yet keeping within bowshot, so that the bowmen still loosed at
> the Romans.
> [...]
> and he himself came to his men, and ordered them for onset,
> drawing them up in a shallow half moon, with the bowmen at the
> horns thereof, with the word to loose at the Romans as soon as
> they heard the war-horn blow: and all this was done speedily and
> with little noise, for they were well nigh so arrayed already.

tsa...@gmail.com

unread,
Jun 18, 2020, 11:21:00 AM6/18/20
to
You "shoot" or "loose" arrows. I like using "loose" as it only pertains to bow and arrow shooting.

Anton Shepelev

unread,
Jun 18, 2020, 11:52:30 AM6/18/20
to
tsa...@gmail.com:

> You "shoot" or "loose" arrows. I like using "loose" as it only
> pertains to bow and arrow shooting.

# Cupid, draw back your bow
# And let your arrow go
# Straing to my lover's heart
# For me
-- Sam Cooke

Anton Shepelev

unread,
Jun 18, 2020, 12:19:30 PM6/18/20
to
tsa...@gmail.com:

> You "shoot" or "loose" arrows. I like using "loose" as it only
> pertains to bow and arrow shooting.

Robert Howard uses the verb "to feather" in his Conan stories, e.g.:

> It's not my idea of a manly weapon, but I learned archery among
> the Hyrkanians, and it will go hard if I can't feather a man or
> so on yonder deck.

> Without bowmen or infantry, he had hurled his armored horsemen
> against the oncoming host, had seen the knights of his foes in
> their shining mail go down before his lances, had torn the
> opposing center to bits, driving the riven ranks headlong before
> him, only to find himself caught in a vise as the untouched wings
> closed in. Strabonus' Shemitish bowmen had wrought havoc among
> his knights, feathering them with shafts that found every crevice
> in their armor, shooting down the horses, the Kothian pikemen
> rushing in to spear the fallen riders.

CDB

unread,
Jun 19, 2020, 8:33:37 AM6/19/20
to
That means "hit with an arrow" (perhaps striking deep: "adorn with a
feather"), rather than "shoot/loose an arrow".


0 new messages