Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Plural of "equinox"

277 views
Skip to first unread message

Rodolphe Audette

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
Greetings,

I'm posting this question on behalf of a friend who does not have access
to Usenet:

The question is, "What is the proper plural of 'equinox' in English?"
Some source for the answer would be appreciated.

Thank you very much in advance.

Rodolphe Audette

JUST AN H

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
>The question is, "What is the proper plural of 'equinox' in English?"
>Some source for the answer would be appreciated.
>
>

"Equinoxen?"

Opinicus

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
JUST AN H wrote in message <19990118225604...@ng142.aol.com>...

>>The question is, "What is the proper plural of 'equinox' in English?"
>>Some source for the answer would be appreciated.
>"Equinoxen?"
Don't believe it. It's just a yoke.

Bob
Istanbul

---
To reply by email, dot the dash in doruk-net.


Rodolphe Audette

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
Opinicus wrote:
>
> JUST AN H wrote in message <19990118225604...@ng142.aol.com>...
> >>The question is, "What is the proper plural of 'equinox' in English?"
> >>Some source for the answer would be appreciated.
> >"Equinoxen?"
> Don't believe it. It's just a yoke.

I know it's a j(y)oke. But does anyone know the real plural?

It might very well be "equinoxes". But I would like to be sure.

Pk2222

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
OK, let's try this:

Webster's 10th says that the original etymology of equinox is Middle Latin
"equinoxium", an alternative of the Latin "aequinoctium." If you take the case
of the singular datum and plural data, then equinox (tium) might be logically
rendered "equinoxa."

I apologize for the guess. I haven't yet been able to source the original
plural.

pk

Hominibus

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
Or thy this: nox noctis from classical Latin.
noctis is genitive singular and nominative plural.

Hence equinoctis. Just anglicise it to equinoxes.

etaoin shrdlu

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
For Pete's sake, it's an _English_ word, give it the English plural!
Equinoxes

es

Ellen Mizzell

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to

Tennyson apparently thought it was. The OED quotes:
"Live long, nor feel...Our painful equinoxes."

Here's another quote, this time from a note in Bartlett's:

"The United States -- bounded on the north by the Aurora Borealis,
on the south by the precession of the equinoxes, on the east by
the primeval chaos, and on the west by the Day of Judgment."
(John Fiske, /Bounding the United States/)

--
Ellen Mizzell

jan...@mailexcite.com

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
Rodolphe Audette wrote:
>
> Opinicus wrote:
> >
> > JUST AN H wrote in message <19990118225604...@ng142.aol.com>...
> > >>The question is, "What is the proper plural of 'equinox' in English?"
> > >>Some source for the answer would be appreciated.
> > >"Equinoxen?"
> > Don't believe it. It's just a yoke.
>
> I know it's a j(y)oke. But does anyone know the real plural?
>
> It might very well be "equinoxes". But I would like to be sure.

"Equinoxes" is fine. Some might use "equinoctes."

M.J.Powell

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
In article <36A4B7...@sit.ulaval.ca>, Rodolphe Audette <rodolphe.aud
et...@sit.ulaval.ca> writes

>Opinicus wrote:
>>
>> JUST AN H wrote in message <19990118225604...@ng142.aol.com>...
>> >>The question is, "What is the proper plural of 'equinox' in English?"
>> >>Some source for the answer would be appreciated.
>> >"Equinoxen?"
>> Don't believe it. It's just a yoke.
>
>I know it's a j(y)oke. But does anyone know the real plural?
>
>It might very well be "equinoxes". But I would like to be sure.

I think it's' equini'

Mike

(or is that horses?)

jan...@mailexcite.com

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
Pk2222 wrote:
>
> OK, let's try this:
>
> Webster's 10th says that the original etymology of equinox is Middle Latin
> "equinoxium", an alternative of the Latin "aequinoctium." If you take the case
> of the singular datum and plural data, then equinox (tium) might be logically
> rendered "equinoxa."
>
> I apologize for the guess. I haven't yet been able to source the original
> plural.
>
> pk

IIRC, "noctium" is the genitive plural of "nox." So I guess a
literal translation would be "the equal of the nights." Why
it's genitive and why it's plural, I'm not sure, but it seems to
me that the only acceptable plural has to be "equinoxes." OTOH,
I don't know jack about middle latin, so maybe "equinoctium"
really was used as a singular neuter noun, in which case the
middle latin plural would probably have been "equinoctia."

jane (who now understands why no one uses the word in plural
anyway)

Opinicus

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
Rodolphe Audette wrote in message <36A4B7...@sit.ulaval.ca>...

>It might very well be "equinoxes". But I would like to be sure.

My dictionaries don't cite a specific plural, which means that the usual
rules of pluralization apply. I'd go for "equinoxes".

Which is too bad, really. "Equinoxen" is a wonderful word. I'm going to try
and find a way to use it.

Robert Lieblich

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
Opinicus wrote:
>
> Rodolphe Audette wrote in message <36A4B7...@sit.ulaval.ca>...
> >It might very well be "equinoxes". But I would like to be sure.
>
> My dictionaries don't cite a specific plural, which means that the usual
> rules of pluralization apply. I'd go for "equinoxes".
>
> Which is too bad, really. "Equinoxen" is a wonderful word. I'm going to try
> and find a way to use it.

Sounds to me like a synonym for "geldings."

Bob Lieblich

JUST AN H

unread,
Jan 21, 1999, 3:00:00 AM1/21/99
to
>My dictionaries don't cite a specific plural, which means that the usual
>rules of pluralization apply. I'd go for "equinoxes".
>
>Which is too bad, really. "Equinoxen" is a wonderful word. I'm going to try
>and find a way to use it.

Could it be that I coined a new word? Wow! What an honor!

J.

Opinicus

unread,
Jan 21, 1999, 3:00:00 AM1/21/99
to
Robert Lieblich wrote in message <36A677...@erols.com>...

>> Which is too bad, really. "Equinoxen" is a wonderful word. I'm going to
try
>> and find a way to use it.
>Sounds to me like a synonym for "geldings."
More like the result of a genetic experiment to crossbreed horses and
bovines.

Daniel James

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
In article <19990119120202...@ng-cg1.aol.com>, Pk2222 wrote:
> Webster's 10th says that the original etymology of equinox is Middle Latin
> "equinoxium", an alternative of the Latin "aequinoctium." If you take the case
> of the singular datum and plural data, then equinox (tium) might be logically
> rendered "equinoxa."
>

Webster agrees with my old school Latin dictionary on "aequinoctium", of which
the plural would be "aequinoctia". The middle Latin "equinoxium" would become
"equinoxia" if it follows the normal Latin tules - which such late Latin often
does not.

Of course, if "equinox" isn't a Latin form at all then we ought not try to
pluralize it in a Latin way, and should say "equinoxes".

Cheers,
Daniel.

Daniel James

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
In article <36A4EAC4...@mailexcite.com>, wrote:
> IIRC, "noctium" is the genitive plural of "nox." So I guess a
> literal translation would be "the equal of the nights." Why
> it's genitive and why it's plural, I'm not sure, but it seems to
> me that the only acceptable plural has to be "equinoxes."
>

If "equinoctium" were a genitive plural, then it would already be
plural and we couldn't make it any more so (well, I suppose we could
try).

However, my dictionary says that the /classical/ Latin word was
"aequinoctium" in the nominative singular (and was neuter, as you'd
expect with an "-um" ending), so pk's "equinoctia" would be the correct
middle Latin plural.

I have to agree that "equinoxes" is best in English.

Cheers,
Daniel.

Daniel James

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
In article <19990118225604...@ng142.aol.com>, Just An H
wrote:
> "Equinoxen?"
>

Don't be silly! Oxen are bovine not equine <grin>.

Cheers,
Daniel.

Pk2222

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
Daniel says:

>However, my dictionary says that the /classical/ Latin word was
>"aequinoctium" in the nominative singular (and was neuter, as you'd
>expect with an "-um" ending), so pk's "equinoctia" would be the correct
>middle Latin plural.

Got one! Champagne for all!

>I have to agree that "equinoxes" is best in English.
>
>

Doubtless.

pk

jan...@mailexcite.com

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
Daniel James wrote:
>
>
> However, my dictionary says that the /classical/ Latin word was
> "aequinoctium"

Could this have been classical latin? When did people speaking
latin start speaking about equinoxes?

Daniel James

unread,
Jan 28, 1999, 3:00:00 AM1/28/99
to

I don't /know/, but I'd hazard a guess that the civilization that gave
us the Julian calendar knew a thing or two about measuring the lengths
of days and nights.

The (much earlier) funeral temple of Rameses II at Abu Simbel in Egypt
has a chamber into which the sun shines only twice in each year:
Rameses's birthday and the date of his coronation (a day later, since
the moving of the temple out of reach of the water of Lake Nasser,
after the building of the Aswan high dam). I think a civilization that
could work /that/ out probably knew about equinoxes, too (though they
wouldn't have talked about them in Latin).

Cheers,
Daniel.

jan...@mailexcite.com

unread,
Jan 28, 1999, 3:00:00 AM1/28/99
to


Okay, I've got it. It's classical. See Cicero's nunc quidem
aequinoctium nos moratur quod valde perturbatum erat.

So it must have been aequinoctia in the plural, although I can't
find any record of the plural being used. Under the
circumstances, I think I'll stick with "equinoxes."

0 new messages