On Monday, December 14, 2020 at 4:34:13 PM UTC-5,
rjbur...@gmail.com wrote:
> I'm afraid that you're probably correct, and I understand Me's intense loathing of all things Dockery, it's a passion that many of us share, but with the dwindling number of people posting anything resembling poetry here it seems a shame to try to drive someone out merely because of an interaction with Will. Perhaps you could provide a constructive critique of Ash's poem to balance out Will's boot licking and Me's brutality.
>
I usually let the first poems by a new member go by without a comment. Constructive critiques can be much more brutal than ME's attacks... and Ash's poem is hardly to my taste.
However, I'll give it a shot. Hopefully some of few grammatical errors I note may prove helpful:
First, the title: "Cry 'Havoc!', and let slip the dogs of war, /That this foul deed shall smell above the earth
/With carrion men, groaning for burial."
Here's a basic rule of thumb: if you're going to title your poem after a line from the Bard, your poem damn well better live up to its aspirations.
> Gathered to watch our struggle- their favorite sport-
> spectators, Divine and Infernal, dwelling inside us all.
The above is an example of an incomplete sentence, as it lacks a verb. Infernal and Divine spectators have gathered to watch a battle inside each of us. The verb, "have," is missing from Ash's rather convoluted passage. It is also poorly thought out: since the "sport" is taking place within nearly 7.6 billion individual heads, the angels and demons would not be gathered in any one of them -- rather, they would sparsely divided up among them.
> Some well mannered, others the foul obnoxious sort.
Again, the verb is missing. Some are well-mannered (note the hyphen), other are of the obnoxious sort. "Are" is the verb.
I am willing to grant you some slack, and assume that your poem is being written in the vernacular... however, I must question the necessity of pointing out that angels would be more polite than demons.
> Zealots echoed Intolerance's jeer, its battle call.
The metaphor is beginning to strain. Remember that a crowd of demons and angels has gathered in each of heads of every man, woman and child on the planet. Are the zealots meant to be the angels or the demons (there's a good argument for each case)? And if the zealots are echoing the personified "Intolerance," we must assume that both are rooting for the same team. There's a strong case to use "Intolerance" as a personification of both demons and angels as well.
If I'm following this correctly, the battle inside each of our heads begins with Intolerance jeering its (as yet unnamed) opponents, with the zealots following suit. I have to confess that my own head is having difficulty identifying.
> The field paved and ether was mobbed by their thralls.
Here is yet another incomplete sentence. I am not familiar enough with your writing to know whether you are doing this on purpose, or whether you never mastered the art of basic sentence structure. For now, I'll assume that it's the former, and suggest that you reconsider employing grammatical incompetence as a style.
That said, I have no idea what this passage is trying to say. The playing field (each of the nearly 7.6 billion minds) was paved? While playing fields may be paved, I would hate to apply the metaphor to one's mind. And where and/or what is the ether? Is it implying that there are empty spaces between the nearly 15.2 billion ears?
And what, pray tell, are their "thralls"? The slaves of zealots and Intolerance are mobbing the empty spaces over paved minds?
> Hatred hooted [and] hollered, "Let thy blows indiscriminate fall!"
So... angels, demons, zealots, Intolerance and Hatred are now among the spectators. There are also a butt-load of thralls mobbing the near-7.6 billion fields. Since the "sport" is taking place within each of the individual minds of humankind, I'm assuming that it's a battle with one's conscience... or a question of personal ethics. That's not much of a spectator sport -- and certainly not the of the sort to appeal to such a raucous and blood-thirsty crowd.
I have seen where you'd noted that your central metaphor was partly derived from Poe's "The Conqueror Worm." If you examine Poe's metaphor, you'll see that it is sustained throughout the poem. Angels gather in a theater to watch a tragedy, "Man." The play parodies the human experience, ending in the death of all involved. It's all very logically laid out -- each of the metaphors and symbols fit.
Your central metaphor, otoh, is careening wildly all over the place.
> Hot tempered Anger exhorted, "Burn what is thy enemy's!"
Anger must be extremely hot-tempered to have forgotten how to speak. He/she should have exhorted one to "Burn what is thine enemy's!"
> Strife condoned bloody foulness, "Lynch those thee abhor!"
Strife isn't condoning bloody foulness, but rather egging it on. Unfortunately, Strife's familiarity with pseudo-Shakespearian dialog is even more appalling than Anger's.
> And Havoc, rabid, roared, "Let loose the dogs of civil war!"
Wow. The climax of the poem turns out to be a bad parody of Shakespeare.
> It is unknown what the other side cheered for.
Let us be thankful for that.
> For the raucous, riotous roars
> drowned out what the Righteous may had deplored.
I'm a fan of allusion, but you'd already used "roared" just two lines before.
In your response to Will, you stated that the poem referred to rioting, burning of places of worship and so forth. Somehow you'd forgotten bring those into the actual poem (not that they would fit the central metaphor that this is all taking place within your/my/humanity's head).
The best advice I can give you is to remove the action from inside humanity's head/s.
If you're reacting to a specific event/set of events, clarify what these are. Have the angels and demons be watching a specific war or a specific riot. Point out that houses of worship are being attacked. Point out what other atrocities have taken place as well. War and unrest are not confined to humankind's heads -- don't confine your poem there.
I'm guessing that your reason for doing so was to make a point that war is a part of human nature -- or, possibly, that we have both a natural inclination toward, and a simultaneous aversion to, war. This idea would come across without the unwieldy head metaphor. The cheers and jeers of the angels and demons are a clichéd symbol of the human conscience. Trust me... we'll get it.
Michael Pendragon
“It will also wok well on says when it is too rainy or cold to walk at Edgewood Park, as I usually do.”