Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lassad ons ieber Bier schwaetza!

21 views
Skip to first unread message

Wolfgang Hartter

unread,
Jan 13, 1999, 3:00:00 AM1/13/99
to
Rainer Koenigs schrieb in Nachricht <369b9c32...@news.swol.de>...

>Also mi regt dui Diskussion iber da Wai so langsam a bissle uff, weil
>i des Zeig sowieso ned mag on au om's Vrregga ned saufa däd. Lieabr
>däd i mi vrschieaßa als so a abgrondscheißlich-widerliche Briah en mei
>Gosch neizomschidda. On do dabei isch mir's scheißegal, ob des Eiswai
>oder Pennerwai aus'am Tetrapack isch.


Siehsch, Rainer,
jeder schwaedsd hald vo denne Sacha, vo denne er aebbas verschdohd.
Aber so niedermacha derschd da Wei au ed. Mid am Bier isch naemlich
drods Reinheidsgebot au ed viel besser. Wenn ma dengd, wia oft dees
Getreide gschbrids wird - mid Middala, dia mo ma en ma Wengerd iberhaubd
ed brauchd - gega Oograud ond so - no ischd em Bier ed viel weniger
"Dregg" drenn. Wenn se ihr'n hochgelobda Hobfa am Bodasee ed so ofd
schbridsa daede, no kenndas de schau lang d Kiah en ihre Hobfa-Felder
nei lau oder Obstbeem pflanza. Wenn e dui Bier-Maische so aagugg no hodd
dui schau a viel groessra Aehnichkeid mid derra
"abgrondscheißlich-widerliche Briah" em Gegasads zo ra Rotwei-Maische
(hoschd schau Mol oina g'seah?).
Hia en Messinga geid's jo au a Brauerei, dui mo au zemlich expandierd.
Dr Brauer - dr Krona-Heiner - muass aewwl einiges eischdegga, ond zwar
us folgendem Grond: Sei Brauerei hod an oigana Bronna - hender dr
Brauerei laufd a Bach (d Schdoilach) - uf dr andra Seid vom Bach ischd
dr Friedhof. Muass e no weider verzaehla? ;-)
Aber, ob Bier oder Wei: egal, welcha Briah ma iber'n Combjuder naa
leerd - jeder verreggd, ob Windows-, Linux- oder Mac-Rechner ond
Sondermuell ischd er nochher en jedam Fall. ;-)

An scheena Gruass vo Messinga
Wolfgang Hartter

Ulrich Weller

unread,
Jan 14, 1999, 3:00:00 AM1/14/99
to
Rainer Koenigs wrote:
[ohfreindlichs Zeigs ieber Wei gloescht]
Also, wenn i vergleich, was ieber Wei und ieber Bier etzet dohenna
gschriebe wird, no daet i saga:

Der Wein macht einsichtig und das Bier streitsuechtig

Weil i boides drenk, kennt mr draus schliesse, dass mr dr Wei bloss no
eine Sicht uff die Dinge laesst und mi's Bier drzue brengt mit aelle zum
Streite wo die Sicht et doilet.

Aber etzet schwaetze mer vom Bier. Also s'Farny isch mir persoenlich
s'liebschte ondr de Hefewoize, Krischtall mage eh net so. Aber leider
griagt mr dees bei uns itte. Von dr Farny-Brauerei der Vertriebschef hot
mr gsait i koennts en Maichinge griege, aber dees isch mr no doch
z'weit. I versuech en de Gedraenkemaerkt solang romz'nerve bis se's
herdont, aber bis etzet hon'e no koin Erfolg ghet. I daet ja dia Kerle
geare onterschtitze, se duent naemlich uns au helfe. Zum Beischpiel hont
se uns zwoi Autole zahlt, die fahret mit em Aufkleber von dr Uni und mit
der Aufschrift vo Farny en der Geged rum. Und bei manche Alaess hent se
au scho Freibier ausg'schenkt.
Em Wenter ma'n'e's Woiza it so geare, do isch mr je noch Wetter a Pils
oder a Export liaber, und do ben e eigentlich et so dogmatisch. Dia ganz
billich Soichbriah fir 13 Mark ka mer g'schtohla bleibe. Und
s'Schwabebraeu au. Aber sonscht? Es Leibinger aus Raveschburg isch au it
schlecht, dees hon'e aellemol viel liaber dronke wie's Buergerliche. Dia
zapfet ihr Wasser au unterm Friedhof, dees scheint a weitverbreitete
Sitte z'sei.
Und was ganz wichtig isch: noch em Bier oder zwoi a Viertele oder zwoi.
Dees rundet de Geschmack so schee ab.
Proscht
Uli

Wolfgang Hartter

unread,
Jan 14, 1999, 3:00:00 AM1/14/99
to
Rainer Koenigs schrieb in Nachricht <369f8d4c...@news.swol.de>...

>saubre Sach. On schbaedr ka mr sogar da Treber no an's Viech vrfuadra
>(oder sogar selber essa!),
Trauba-Treeschder wird genau so als Viehfuader g'nomma. Mei Oba hod do
drzua an graussa Zuuber g'heed. En dea hod ma schichdweis Treeschder
eine dramblad ond drzwischa emmer a kleina Schichd Salz.
Friaher - mo ma d Trauba no des hidraulisch so schdarg ausbressd hod -
hod ma da Treschder nomol mid Wasser aagsedsd (hod ma "aarolla"
g'hoissa) ond do druss no an leichda Hauswei g'machd oder hod an beim
Mooschda derzua dau. Dees hanne vor a baar Johr au amol brobierd. Der
Mooschd hod a Farb griagd wia Weissherbschd.

>des was beim Wai-macha ibrich bleibt,

>derfsch jo schier ned mol en d'Kläralag lau.
Derf ma au ed, weil sonschd d Kanalisadsio verschdobfd ;-)


Aber, lass' mer's...

Melvin Levine

unread,
Jan 14, 1999, 3:00:00 AM1/14/99
to


> Wolfgang, wieso isch frueher dr Moscht so schwarz gworde und. Mir hen
> ihn dann trotzdem trunke und sind net dra vergiftet.

Gruesse von dr Grossmuatter in de Adirondacks wo's heut minus 30 grad hot
und mir en Haufe Schnee hen und heut Nacht nomal en Schneesturm erwatet.
Do wuerd a guats Bier oder a guater Wei zum aufwaerme helfe, aber I trink
jetzt glei en heisse Tee!

Gruessle Lilo

M. Däumling

unread,
Jan 15, 1999, 3:00:00 AM1/15/99
to


Also Leit, i muass es doch erwaehna
wenn's kalt isch muass mr Gluehwai zua sich naehma
au so an Jaegrtee lass i mir no gfalla
abr so a warm's Bier, des isch jo grad zum .....Heula!


dr Manne
(aus'm hoha Norda)

Wolfgang Hartter

unread,
Jan 16, 1999, 3:00:00 AM1/16/99
to
Melvin Levine schrieb in Nachricht <369E86E8...@northnet.org>...

>> Wolfgang, wieso isch frueher dr Moscht so schwarz gworde und. Mir hen
>> ihn dann trotzdem trunke und sind net dra vergiftet.

... gifdig isch der deshalb nadierlich ed worra.
Was genau fuer chemische Brozess drhender schdeggad, dass Wei ond
Mooschd schwarz wird, woiss i ed.

Melvin Levine

unread,
Jan 16, 1999, 3:00:00 AM1/16/99
to
Ka mir jemand die Woerter zum Lied " Die Forelle" schreibe, s kann au auf
schwaebisch sei, auf Schwaebisch waer's eigentlich no besser. I han heut
morge des Lied im Radio spiele ghoert, ohne Woerter.

Heut war's Langlaufe a richtiger Genuss! Gluehwein war a guate Idee, I han au
glei ein gmacht. Was mr doch bei Aeffle und Pferdle fuer guate Idee kriegt.

Gruessle

Lilo


joe_...@sunshine.net

unread,
Jan 16, 1999, 3:00:00 AM1/16/99
to
In <36A1280E...@northnet.org>, on 01/16/99
at 07:00 PM, Melvin Levine <mle...@northnet.org> said:

> Heut war's Langlaufe a richtiger Genuss! Gluehwein war a guate Idee, I
>han au glei ein gmacht. Was mr doch bei Aeffle und Pferdle fuer guate
>Idee kriegt.

Sei froh dassda enra Gegend leaba duascht wos kalt gnuag wird om
Gluehwei zu drenka. Bei uns ischt es viel zu warm drzua :-)


Greetings from the Sunshine Coast, Joe.

MR/2 Internet Cruiser v.1.50
--
-----------------------------------------------------------
joe_...@sunshine.net
-----------------------------------------------------------


Karin Bitzer

unread,
Jan 17, 1999, 3:00:00 AM1/17/99
to
Die Forelle
Text: Christian Friedrich Daniel SCHUBART (1739-1791)

In einem Bächlein helle,
da schoß in froher Eil
die launische Forelle
vor über wie ein Pfeil.
Ich stand an dem Gestade
und sah in süßer Ruh
des muntern Fischleins Bade
im klaren Bächlein zu
des muntern Fischleins Bade
im klaren Bächlein zu.


Ein Fischer mit der Rute
wohl an dem Ufer stand
und sah's mit kaltem Blute,
wie sich das Fischlein wand.
So lang' dem Wasser Helle,
so dacht' ich, nicht
gebricht,
so fängt er die Forelle
mit seiner Angel nicht,
so fängt er die Forelle
mit seiner Angel nicht.

Doch endlich ward dem Diebe
Die Zeit zu lang. Er macht
das Bächlein tückisch trübe,
und eh ich es gedacht,
so zuckte seine Rute,
das Fischlein,
das Fischlein zappelt dran,
und ich mit regem Blute
sah die Betrogne an,
und ich mit regem Blute
sah die Betrogne an.


Melvin Levine wrote in message <36A1280E...@northnet.org>...


>Ka mir jemand die Woerter zum Lied " Die Forelle" schreibe,

Gruess Gott aus Michigan sagt

Karin

Ulrich Weller

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
joe_...@sunshine.net wrote:
>
> Sei froh dassda enra Gegend leaba duascht wos kalt gnuag wird om
> Gluehwei zu drenka. Bei uns ischt es viel zu warm drzua :-)
>
Do muess i dra denka, wia mr Dezember 96 unsern Martinsumzug gmacht
hent. En Cotonou. Do wars au viel z'warm fir en Gliehwei, aber dia Leit
hent gmoint: "Mir lasset uns doch it vom Wetter vorschreibe, was mir an
Sankt Martin drenket!" Der Soich isch uns zwar saumaessig nagloffa, aber
gschmeckt hots trotzdem.
Bloss dia Gschicht mitem Mantel toile, die hemmer onsre Kender et so
recht vermittle kenne. Dodrfier wars eideutig die falsche Athmosphaere.
An Gruess
Uli

Juergen Dollinger

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
Karin Bitzer <bit...@cooley.edu> wrote:
> Die Forelle
> Text: Christian Friedrich Daniel SCHUBART (1739-1791)

Musik isch vom Schubert. Der hot denkt der Dichter hoisst so aehnlich
;-) Es bibt au no a vierte Strophe von dem Gedicht wo aber anscheinend
id zom Lied ghert.

Die ihr goldner Quelle
Der sichern Jugend weilt,
Denkt doch an die Forelle;
Seh' ihr Gefahr, so eilt!
Meist fehlt ihr nur aus Mangel
Der Klugheit. Mädchen seht
Verführer mit der Angel! --
Sonst blutet ihr zu spät.

Gfunde auf:
http://nucleus.agron.missouri.edu/flyfishing/die_forelle.html

--
| Jürgen Dollinger | mailto:jue...@magrathea.stud-verwaltung.uni-ulm.de |
| Universität Ulm | http://www.stud-verwaltung.uni-ulm.de/people/juergen/ |
| »Mehr Fremdcancels als Ralph, Andreas und Rolf zusammen -- _und_ eine |
| gute Ausrede: 'Bei mir ist das eine Performance'.« Kris Köhntopp, dsn |

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
derr Dollinger Joerg :
....
: Gfunde auf:
: http://nucleus.agron.missouri.edu/flyfishing/die_forelle.html

Huud ab !!

sabberlodd awwa au, gschaidte Laid hodds do hia.

Di wissed oifach elles !

(wennisch mai Miggrofoon b'nudse daed, do deed sisch dess awwa
annerschd oaheara: baim schraiwe kannisch main peldsa Dialeggd
hald laischda ableega! :-)
--
-----< "Free Advice and Opinions -- Refunds Available" >-----
Outlaw Junk-eMail. Tell CAUCE that OPT-OUT is a COP-OUT <http://www.cauce.org>

Melvin Levine

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
Hallole Juergen,

Danke vielmols, dass Du mir den Text gschickt hosch und sogar auf Englisch
uebersetzt!!!

Gruessle :Lilo

J


Wolfgang Hartter

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
Juergen Dollinger schrieb in Nachricht <36a33...@news.uni-ulm.de>...

>Karin Bitzer <bit...@cooley.edu> wrote:
>> Die Forelle
>> Text: Christian Friedrich Daniel SCHUBART (1739-1791)
>
>Musik isch vom Schubert. Der hot denkt der Dichter hoisst so aehnlich


Genau, dees ischd richdig so:
Text: Christian Friedrich Daniel Schubart, 1739 - 1791
Musik: Franz Schubert, 1797 - 1828

Diese Melodie taucht auch in Franz Schubert's "Forellenquintett" op.
114, Thema und Variationen des 4. Satzes (Andantino) auf.
Ich weiß im Moment nicht, was älter ist - das Kunstlied oder das
Quintett.

- worom schreibe jedsd bledslich schrifddeidsch; wahrscheinlich, weil's
amdlich ischd.

joe_...@sunshine.net

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
In <780abk$6qi$1...@news.BelWue.DE>, on 01/18/99
at 05:20 PM, "Wolfgang Hartter" <whar...@hartter.de> said:

>>Musik isch vom Schubert. Der hot denkt der Dichter hoisst so aehnlich

>Genau, dees ischd richdig so:
>Text: Christian Friedrich Daniel Schubart, 1739 - 1791
>Musik: Franz Schubert, 1797 - 1828

>Diese Melodie taucht auch in Franz Schubert's "Forellenquintett" op.

>114, Thema und Variationen des 4. Satzes (Andantino) auf. Ich wei im
>Moment nicht, was lter ist - das Kunstlied oder das Quintett.

Was verstoht man unter "Kunstlied"? Ich hau den Ausdruck noch nie
gehoert.

>- worom schreibe jedsd bledslich schrifddeidsch; wahrscheinlich, weil's
>amdlich ischd.

Weils bei manche Themas leichter isch sich en Schriftdeutsch
auszudrucka. Wen ihr emmer des "Computerese" ins Schwaebische
uebersezed, woiss I moischtens ueberhaut it was ihr saga duet. Au bei
manche Ortsnama.....

Maria Horlacher

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
joe_...@sunshine.net wrote:

> Weils bei manche Themas leichter isch sich en Schriftdeutsch
> auszudrucka. Wen ihr emmer des "Computerese" ins Schwaebische
> uebersezed, woiss I moischtens ueberhaut it was ihr saga duet. Au bei
> manche Ortsnama.....

Rechd hodr Joe, ma sodd oifach dia Ordsnama scho so schreiba wia se
hoissad, sonschd suachd ma sich jo z'dibbelig uff am Adlas.

Bei der Glegaheid wed I gern mol wissa mo dia sunshine Küschd isch?

s'Eile isch arg neigierig. Gell ond bloss vom Froga wird ma gscheid.

En guada Dag älle midnad wenschd's
s'Eile


--
Maria Horlacher - Am Pfarrgarten 42 - 73540 Heubach - ei...@watschel.belwue.de
- DIE Mutter mit Internetanschluss! -

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
's Eile hodd dsumm Dscho gmoindt:
:
: Bei der Glegaheid wed I gern mol wissa mo dia sunshine Küschd isch?

: s'Eile isch arg neigierig. Gell ond bloss vom Froga wird ma gscheid.

i dseerschd, i dseerschd! (hehe, dea Dscho pennd naemisch no! :-)

jedsd holschd mol fai dain Atlas raus unn guggschd mo an der
Wesdkischd fonn Kanada. Nerdlisch fonn Seattle im amerikinische
Schdaad fonn Woaschington, do finnschd Vancouver, onn wennd jedsd
nordwesdlisch an derr Kischd nuff waida-guggschd, e bissle, oagfae
50km (iwwa e Buchd driwwa) do isch do au schod Sanschaind-Koasd...
grad geaganiwwa fonn Nanaimo. Do wa isch naemisch drowwe im Juni...

...onnw wennd scho mo dabai bischd, no guggschd au mol nach Austin,
onn nach Neu Braunfels (grad e bissle nord-essdlisch fonn San Antonio)
onn nach Fredericksburg (150km weschdlisch fo Austin).

dammid au mo wass anners lernschd wi imma denn Kombjuda-Kruuschd
fon daim Jonga....


onn wenddamol d'selb Musigg wi isch aaheare wiidsch, no schdellschd
mo dai Kischd ai uff WWW.KUT.ORG unn jenachdem wann dess machschd,
no kaaschd uff teggsanisch midjoodle....

joe_...@sunshine.net

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
In <781jh4$3...@watschel.belwue.de>, on 01/19/99
at 09:33 AM, Maria Horlacher <ei...@watschel.belwue.de> said:

>joe_...@sunshine.net wrote:

>> Au bei
>> manche Ortsnama.....

>Rechd hodr Joe, ma sodd oifach dia Ordsnama scho so schreiba wia se
>hoissad, sonschd suachd ma sich jo z'dibbelig uff am Adlas.

>Bei der Glegaheid wed I gern mol wissa mo dia sunshine Küschd isch?

Ganz em Weschta vo Kanada, glei a bissle Nordwestlich vo Vancouver.
Nextes mol, wenn du dia Web brausa duescht, gang amol zu
"www.sunshine.net". Do findescht au Karta vo dene du seha kascht, wo es
ischt. Besser ischt no dia Web Page vo Frank Peterson, "http://ingeb.org/sechelt.html".

Maria Horlacher

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
> 's Eile hodd dsumm Dscho gmoindt:
> :
> : Bei der Glegaheid wed I gern mol wissa mo dia sunshine Küschd isch?
> : s'Eile isch arg neigierig. Gell ond bloss vom Froga wird ma gscheid.

> i dseerschd, i dseerschd! (hehe, dea Dscho pennd naemisch no! :-)

Oh, heidanei Werner, Du bischd jo schneller als dr Schall!
Brima hosch Dei Sächle gmachd. Älles hab I gfonda. I dangdr au.
Dear Dscho hod jo an guada Nachdwächder, dean ka ma braucha.

> ...onnw wennd scho mo dabai bischd, no guggschd au mol nach Austin,
> onn nach Neu Braunfels (grad e bissle nord-essdlisch fonn San Antonio)
> onn nach Fredericksburg (150km weschdlisch fo Austin).

Au dees hab I gfonda, nomol a Lob!


> dammid au mo wass anners lernschd wi imma denn Kombjuda-Kruuschd
> fon daim Jonga....

Aber des derfschd nemme saga, dass des Kombjudara a Gruuschd isch, wia
schwäschd au Du raus. Wenn I jo jetzt ed wissd mo da wohnschd, no dead I
saga, Du bischd em Urwald.


> onn wenddamol d'selb Musigg wi isch aaheare wiidsch, no schdellschd
> mo dai Kischd ai uff WWW.KUT.ORG unn jenachdem wann dess machschd,
> no kaaschd uff teggsanisch midjoodle....

Ohjesses, des bligg I wieder ieberhaubd ed. Des isch grad so, als guggd a
Ochs en a Apothek nei.

Am Wochaend kommd aber mei Ulli hoim, der muss mrs zoiga.
I sag drs no, wia I gjoddld hab.


En Gruass
vom Eile

Jochen Duckeck

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
....

> onn wenddamol d'selb Musigg wi isch aaheare wiidsch, no schdellschd
> mo dai Kischd ai uff WWW.KUT.ORG unn jenachdem wann dess machschd,
> no kaaschd uff teggsanisch midjoodle....

Saag no, dui musigg hau e aber ed g'fonda.
Hand dia koi live audio?

Do muaß e hald weider Radio 3 mid Real Audio haira...

http://www.bayern3.de/netradio/

;-)

. _ _ |_ _ _
|(_)(_ | )(-'| )
(_|

--
Digitale Daten halten ewig oder 5 Jahre, je nachdem was zuerst eintritt...

mailto:Jochen....@iname.com
http://www.geocities.com/ResearchTriangle/Lab/4201/

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
derr Jochen hodd dsu merr gmoindt :
:> wenddamol d'selb Musigg wi isch aaheare wiidsch, no schdellschd dai Kischd
:> hald mol uff WWW.KUT.ORG ai no kaaschd uff teggsanisch midjoodle....

:
: Saag no, dui musigg hau e aber ed g'fonda. Hand dia koi live audio?

schweds nedd. dess ischd hald d'Houm-Peidschd, do muschd de hald
e bissle wiade durschgruuschdle...

gugg hald mol uff

<http://http://www.kut.org/program102.htm>

odda uffd

<http://http://www.kut.org/schedule.htm>


: Do muaß e hald weider Radio 3 mid Real Audio haira...
:
http://www.bayern3.de/netradio/

bayrisch ?!?

ha jedsad !!! so hawwisch dess nedd gmoindt middem joodle...


: Digitale Daten halten ewig oder 5 Jahre, je nachdem was zuerst eintritt...

dess isch gands aenlisch midd sella "Laiftaim Gaerrentiis" ...

des koschd mi au imma bloos e gands mueds Laescheln...

Melvin Levine

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
Hallole Juergen,

Hosch du au dr Text zu Schiller's " Die Glocke?" gibt's des au auf Englisch
uebersetzt?

Gruessle von Lilo.

joe_...@sunshine.net

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
In <36A51AF0...@northnet.org>, on 01/19/99
at 06:53 PM, Melvin Levine <mle...@northnet.org> said:

>Hallole Juergen,

>Hosch du au dr Text zu Schiller's " Die Glocke?" gibt's des au auf
>Englisch uebersetzt?

Loch in Erde,
Bronze rin.
Glocke fertig
Bim, Bim, Bim

Wolfgang Hartter

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
joe_...@sunshine.net schrieb in Nachricht
<36a41092$1$wbr_xvrar$mr2...@news.sunshine.net>...

>In <780abk$6qi$1...@news.BelWue.DE>, on 01/18/99

>Was verstoht man unter "Kunstlied"? Ich hau den Ausdruck noch nie
>gehoert.


A "Kunschdliad" ischd so edwa s Gegadoil vo ma Volksliad.
Kunschliad: kombonierd vo ma Kombonischda, dichdad vo ma Dichder; vo
boide kennd ma da Nama; gsonga vo ma g'lernada Saenger mid
Klavierbegleidung en ma Konzerd
Volgsliad: Konbonischd ond Dichder send maischdens ed bekannd, leichd vo
(faschd) jedam zom senga.

Manche (kombonierde) Kunschdliader send aber ed ganz so schwer zom
senga. Wenn so a Liad de Leid g'falla hod, no haend se's nochg'songa ond
send em Lauf dr Zeid zo ma Volgsliad vorra. Zom Beischbiel: Am Brunnen
vor dem Tore - dees war urschbruenglich a Kundschdliad, aber jeder
guggad's als Volksliad a.

Aellas glar?

joe_...@sunshine.net

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
In <783ss0$bd5$1...@news.BelWue.DE>, on 01/19/99
at 08:58 PM, "Wolfgang Hartter" <whar...@hartter.de> said:

>A "Kunschdliad" ischd so edwa s Gegadoil vo ma Volksliad.
>Kunschliad: kombonierd vo ma Kombonischda, dichdad vo ma Dichder; vo
>boide kennd ma da Nama; gsonga vo ma g'lernada Saenger mid
>Klavierbegleidung en ma Konzerd
>Volgsliad: Konbonischd ond Dichder send maischdens ed bekannd, leichd
>vo (faschd) jedam zom senga.

Also, A Kunstlied ist eines, das nur von einem Kammersaenger erfolgreich
vorgetragen werden kann (Mahler). Ein Volkslied ueber ein Glas Wein?

>Manche (kombonierde) Kunschdliader send aber ed ganz so schwer zom
>senga. Wenn so a Liad de Leid g'falla hod, no haend se's nochg'songa
>ond send em Lauf dr Zeid zo ma Volgsliad vorra. Zom Beischbiel: Am
>Brunnen vor dem Tore - dees war urschbruenglich a Kundschdliad, aber
>jeder guggad's als Volksliad a.

Und Brahms Wiegenlied, Schuberts "Das Wandern ist des Muellers Lust",
Humperdinks "Ein Maenlein steht im Walde", und viele mehr.

>Aellas glar?

I get the Drift. Sort of......

Juergen Dollinger

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
Melvin Levine <mle...@northnet.org> wrote:
> Hosch du au dr Text zu Schiller's " Die Glocke?" gibt's des au auf Englisch
> uebersetzt?

Hallole Lilo, i han mol a bissle gsucht und tatsaechlich "Das Lied
von der Glocke" gfunde. Aber a englische Uebersetzung han i koine.

Aber a Kurzfassung:
Loch in Erde
Bronze rinn
Glocke fertig
Bim bam bim

;-)

Do han i aber bei der Gelegehoit no a ganze Haufe anders
Zeigs gfunde was am aelles bei http://gutenberg.aol.de
fende ka. No ka ma sich durch die frames wuhle oder glei
http://gutenberg.aol.de/schiller/gedichte/glocke.htm eigebe:


Das Lied von der Glocke

Vivos voco
Mortuos plango
Fulgura frango

Fest gemauert in der Erden
Steht die Form, aus Lehm gebrannt.
Heute muß die Glocke werden.
Frisch Gesellen, seid zur Hand.
Von der Stirne heiß
Rinnen muß der Schweiß,
Soll das Werk den Meister loben,
Doch der Segen kommt von oben.

Zum Werke, daß wir ernst bereiten,
Geziemt sich wohl ein ernstes Wort;
Wenn gute Reden sie begleiten,
Dann fließt die Arbeit munter fort.
So laßt uns jetzt mit Fleiß betrachten,
Was durch die schwache Kraft entspringt,
Den schlechten Mann muß man verachten,
Der nie bedacht, was er vollbringt.
Das ist's ja, was den Menschen zieret,
Und dazu ward ihm der Verstand,
Daß er im innern Herzen spüret,
Was er erschafft mit seiner Hand.

Nehmet Holz vom Fichtenstamme,
Doch recht trocken laßt es sein,
Daß die eingepreßte Flamme
Schlage zu dem Schwalch hinein.
Kocht des Kupfers Brei,
Schnell das Zinn herbei,
Daß die zähe Glockenspeise
Fließe nach der rechten Weise.

Was in des Dammes tiefer Grube
Die Hand mit Feuers Hülfe baut,
Hoch auf des Turmes Glockenstube
Da wird es von uns zeugen laut.
Noch dauern wird's in späten Tagen
Und rühren vieler Menschen Ohr
Und wird mit dem Betrübten klagen
Und stimmen zu der Andacht Chor.
Was unten tief dem Erdensohne
Das wechselnde Verhängnis bringt,
Das schlägt an die metallne Krone,
Die es erbaulich weiterklingt.

Weiße Blasen seh ich springen,
Wohl! Die Massen sind im Fluß.
Laßt's mit Aschensalz durchdringen,
Das befördert schnell den Guß.
Auch von Schaume rein
Muß die Mischung sein,
Daß vom reinlichen Metalle
Rein und voll die Stimme schalle.

Denn mit der Freude Feierklange
Begrüßt sie das geliebte Kind
Auf seines Lebens erstem Gange,
Den es in Schlafes Arm beginnt;
Ihm ruhen noch im Zeitenschoße
Die schwarzen und die heitern Lose,
Der Mutterliebe zarte Sorgen
Bewachen seinen goldnen Morgen.-
Die Jahre fliehen pfeilgeschwind.
Vom Mädchen reißt sich stolz der Knabe,
Er stürmt ins Leben wild hinaus,
Durchmißt die Welt am Wanderstabe.
Fremd kehrt er heim ins Vaterhaus,
Und herrlich, in der Jugend Prangen,
Wie ein Gebild aus Himmelshöhn,
Mit züchtigen, verschämten Wangen
Sie er die Jungfrau vor sich stehn.
Da faßt ein namenloses Sehnen
Des Jünglings Herz, er irrt allein,
Aus seinen Augen brechen Tränen,
Er flieht der Brüder wilder Reihn.
Errötend folgt er ihren Spuren
Und ist von ihrem Gruß beglückt,
Das Schönste sucht er auf den Fluren,
Womit er seine Liebe schmückt.
O! zarte Sehnsucht, süßes Hoffen,
Der ersten Liebe goldne Zeit,
Das Auge sieht den Himmel offen,
Es schwelgt das Herz in Seligkeit.
O! daß sie ewig grünen bliebe,
Die schöne Zeit der jungen Liebe!

Wie sich schon die Pfeifen bräunen!
Dieses Stäbchen tauch ich ein,
Sehn wir's überglast erscheinen,
Wird's zum Gusse zeitig sein.
Jetzt, Gesellen, frisch!
Prüft mir das Gemisch,
Ob das Spröde mit dem Weichen
Sich vereint zum guten Zeichen.

Denn wo das Strenge mit dem Zarten,
Wo Starkes sich und Mildes paarten,
Da gibt es einen guten Klang.
Drum prüfe, wer sich ewig bindet,
Ob sich das Herz zum Herzen findet!
Der Wahn ist kurz, die Reu ist lang.
Lieblich in der Bräute Locken
Spielt der jugfräuliche Kranz,
Wenn die hellen Kirchenglocken
Laden zu des Festes Glanz.
Ach! des Lebens schönste Feier
Endigt auch den Lebensmai,
Mit dem Gürtel, mit dem Schleier
Reißt der schöne Wahn entzwei.
Die Leidenschaft flieht!
Die Liebe muß bleiben,
Die Blume verblüht,
Die Frucht muß treiben.
Der Mann muß hinaus
Ins feindliche Leben,
Muß wirken und streben
Und pflanzen und schaffen,
Erlisten, erraffen,
Muß wetten und wagen,
Das Glück zu erjagen.
Da strömet herbei die unendliche Gabe,
Es füllt sich der Speicher mit köstlicher Habe,
Die Räume wachsen, es dehnt sich das Haus.
Und drinnen waltet
Die züchtige Hausfrau,
Die Mutter der Kinder,
Und herrschet weise
Im häuslichen Kreise,
Und lehret die Mädchen
Und wehret den Knaben,
Und reget ohn Ende
Die fleißigen Hände,
Und mehrt den Gewinn
Mit ordnendem Sinn.
Und füllet mit Schätzen die duftenden Laden,
Und dreht um die schnurrende Spindel den Faden,
Und sammelt im reinlich geglätteten Schrein
Die schimmernde Wolle, den schneeigten Lein,
Und füget zum Guten den Glanz und den Schimmer,
Und ruhet nimmer.

Und der Vater mit frohem Blick
Von des Hauses weitschauendem Giebel
Überzählet sein blühendes Glück,
Siehet der Pfosten ragende Bäume
Und der Scheunen gefüllte Räume
Und die Speicher, vom Segen gebogen,
Und des Kornes bewegte Wogen,
Rühmt sich mit stolzem Mund:
Fest, wie der Erde Grund,
Gegen des Unglücks Macht
Steht mit des Hauses Pracht!
Doch mit des Geschickes Mächten
Ist kein ewger Bund zu flechten,
Und das Unglück schreitet schnell.

Wohl! nun kann der Guß beginnen,
Schön gezacket ist der Bruch.
Doch bevor wir's lassen rinnen,
Betet einen frommen Spruch!
Stoßt den Zapfen aus!
Gott bewahr das Haus!
Rauchend in des Henkels Bogen
Schießt's mit feuerbraunen Wogen.

Wohtätig ist des Feuers Macht,
Wenn sie der Mensch bezähmt, bewacht,
Und was er bildet, was er schafft,
Das dankt er dieser Himmelskraft,
Doch furchtbar wird die Himmelskraft,
Wenn sie der Fessel sich entrafft,
Einhertritt auf der eignen Spur
Die freie Tochter der Natur.
Wehe, wenn sie losgelassen
Wachsend ohne Widerstand
Durch die volkbelebten Gassen
Wälzt den ungeheuren Brand!
Denn die Elemente hassen
Das Gebild der Menschenhand.
Aus der Wolke
Quillt der Segen,
Strömt der Regen,
Aus der Wolke, ohne Wahl,
Zuckt der Strahl!
Hört ihr's wimmern hoch vom Turm?
Das ist Sturm!
Rot wie Blut
Ist der Himmel,
Das ist nicht des Tages Glut!
Welch Getümmel
Straßen auf!
Dampf wallt auf!
Flackernd steigt die Feuersäule,
Durch der Straße lange Zeile
Wächst es fort mit Windeseile,
Kochend wie aus Ofens Rachen
Glühn die Lüfte, Balken krachen,
Pfosten stürzen, Fenster klirren,
Kinder jammern, Mütter irren,
Tiere wimmern
Unter Trümmern,
Alles rennet, rettet, flüchtet,
Taghell ist die Nacht gelichtet,
Durch der Hände lange Kette
Um die Wette
Fliegt der Eimer, hoch im Bogen
Sprützen Quellen, Wasserwogen.
Heulend kommt der Sturm geflogen,
Der die Flamme brausend sucht.
Prasselnd in die dürre Frucht
Fällt sie in des Speichers Räume,
In der Sparren dürre Bäume,
Und als wollte sie im Wehen
Mit sich fort der Erde Wucht
Reißen, in gewaltger Flucht,
Wächst sie in des Himmels Höhen
Riesengroß!
Hoffnungslos
Weicht der Mensch der Götterstärke,
Müßig sieht er seine Werke
Und bewundernd untergehn.

Leergebrannt
Ist die Stätte,
Wilder Stürme rauhes Bette,
In den öden Fensterhöhlen
Wohnt das Grauen,
Und des Himmels Wolken schauen
Hoch hinein.

Einen Blick
Nach den Grabe
Seiner Habe
Sendet noch der Mensch zurück -
Greift fröhlich dann zum Wanderstabe.
Was Feuers Wut ihm auch geraubt,
Ein süßer Trost ist ihm geblieben,
Er zählt die Haupter seiner Lieben,
Und sieh! ihm fehlt kein teures Haupt.

In die Erd ist's aufgenommen,
Glücklich ist die Form gefüllt,
Wird's auch schön zutage kommen,
Daß es Fleiß und Kunst vergilt?
Wenn der Guß mißlang?
Wenn die Form zersprang?
Ach! vielleicht indem wir hoffen,
Hat uns Unheil schon getroffen.

Dem dukeln schoß der heilgen Erde
Vertrauen wir der Hände Tat,
Vertraut der Sämann seine Saat
Und hofft, daß sie entkeimen werde
Zum Segen, nach des Himmels Rat.
Noch köstlicheren Samen bergen
Wir trauernd in der Erde Schoß
Und hoffen, daß er aus den Särgen
Erblühen soll zu schönerm Los.

Von dem Dome,
Schwer und bang,
Tönt die Glocke
Grabgesang.
Ernst begleiten ihre Trauerschläge
Einen Wandrer auf dem letzten Wege.

Ach! die Gattin ist's, die teure,
Ach! es ist die treue Mutter,
Die der schwarze Fürst der Schatten
Wegführt aus dem Arm des Gatten,
Aus der zarten Kinder Schar,
Die sie blühend ihm gebar,
Die sie an der treuen Brust
Wachsen sah mit Mutterlust -
Ach! des Hauses zarte bande
Sind gelöst auf immerdar,
Denn sie wohnt im Schattenlande,
Die des Hauses Mutter war,
Denn es fehlt ihr treues Walten,
Ihre Sorge wacht nicht mehr,
An verwaister Stätte schalten
Wird die Fremde, liebeleer.

Bis die Glocke sich verkühlet,
Laßt die strenge Arbeit ruhn,
Wie im Laub der Vogel spielet,
Mag sich jeder gütlich tun.
Winkt der Sterne Licht,
Ledig aller Pflicht
Hört der Pursch die Vesper schlagen,
Meister muß sich immer plagen.

Munter fördert seine Schritte
Fern im wilden Forst der Wandrer
Nach der lieben Heimathütte.
Blökend ziehen
Heim die Schafe,
Und der Rinder
Breitgestirnte, glatte Scharen
Kommen brüllend,
Die gewohnten Ställe füllend.
Schwer herein
Schwankt der Wagen,
Kornbeladen,
Bunt von Farben
Auf den Garben
Liegt der Kranz,
Und das junge Volk der Schnitter
Fliegt zum Tanz.
Markt und Straße werden stiller,
Um des Lichts gesellge Flamme
Sammeln sich die Hausbewohner,
Und das Stadttor schließt sich knarrend.
Schwarz bedecket
Sich die Erde,
Doch den sichern Bürger schrecket
Nicht die Nacht,
Die den Bösen gräßlich wecket,
Denn das Auge des Gesetzes wacht.

Heilge Ordnung, segenreiche
Himmelstochter, die das Gleiche
Frei und leicht und freudig bindet,
Die der Städte Bau begründet,
Die herein von den Gefilden
Rief den ungesellgen Wilden,
Eintrat in der Menschen Hütten,
Sie gewöhnt zu sanften Sitten
Und das teuerste der Bande
Wob, den Trieb zum Vaterlande!

Tausend fleißge Hände regen,
helfen sich in munterm Bund,
Und in feurigem Bewegen
Werden alle Kräfte kund.
Meister rührt sich und Geselle
In der Freiheit heilgem Schutz.
Jeder freut sich seiner Stelle,
Bietet dem Verächter Trutz.
Arbeit ist des Bürgers Zierde,
Segen ist der Mühe Preis,
Ehrt den König seine Würde,
Ehret uns der Hände Fleiß.

Holder Friede,
Süße Eintracht,
Weilet, weilet
Freundlich über dieser Stadt!
Möge nie der Tag erscheinen,
Wo des rauhen Krieges Horden
Dieses stille Tal durchtoben,
Wo der Himmel,
Den des Abends sanfte Röte
Lieblich malt,
Von der Dörfer, von der Städte
Wildem Brande schrecklich strahlt!

Nun zerbrecht mir das Gebäude,
Seine Absicht hat's erfüllt,
Daß sich Herz und Auge weide
An dem wohlgelungnen Bild.
Schwingt den Hammer, schwingt,
Bis der Mantel springt,
Wenn die Glock soll auferstehen,
Muß die Form in Stücke gehen.

Der Meister kann die Form zerbrechen
Mit weiser Hand, zur rechten Zeit,
Doch wehe, wenn in Flammenbächen
Das glühnde Erz sich selbst befreit!
Blindwütend mit des Donners Krachen
Zersprengt es das geborstne Haus,
Und wie aus offnem Höllenrachen
Speit es Verderben zündend aus;
Wo rohe Kräfte sinnlos walten,
Da kann sich kein Gebild gestalten,
Wenn sich die Völker selbst befrein,
Da kann die Wohlfahrt nicht gedeihn.

Weh, wenn sich in dem Schoß der Städte
Der Feuerzunder still gehäuft,
Das Volk, zerreißend seine Kette,
Zur Eigenhilfe schrecklich greift!
Da zerret an der Glocken Strängen
Der Aufruhr, daß sie heulend schallt
Und, nur geweiht zu Friedensklängen,
Die Losung anstimmt zur Gewalt.

Freiheit und Gleichheit! hört man schallen,
Der ruhge Bürger greift zur Wehr,
Die Straßen füllen sich, die Hallen,
Und Würgerbanden ziehn umher,
Das werden Weiber zu Hyänen
Und treiben mit Entsetzen Scherz,
Noch zuckend, mit des Panthers Zähnen,
Zerreißen sie des Feindes Herz.
Nichts Heiliges ist mehr, es lösen
Sich alle Bande frommer Scheu,
Der Gute räumt den Platz dem Bösen,
Und alle Laster walten frei.
Gefährlich ist's, den Leu zu wecken,
Verderblich ist des Tigers Zahn,
Jedoch der schrecklichste der Schrecken,
Das ist der Mensch in seinem Wahn.
Weh denen, die dem Ewigblinden
Des Lichtes Himmelsfackel leihn!
Sie strahlt ihm nicht, sie kann nur zünden
Und äschert Städt und Länder ein.

Freude hat mir Gott gegeben!
Sehet! Wie ein goldner Stern
Aus der Hülse, blank und eben,
Schält sich der metallne Kern.
Von dem Helm zum Kranz
Spielt's wie Sonnenglanz,
Auch des Wappens nette Schilder
Loben den erfahrnen Bilder.

Herein! herein!
Gesellen alle, schließt den Reihen,
Daß wir die Glocke taufend weihen,
Concordia soll ihr Name sein,
Zur Eintracht, zu herzinnigem Vereine
Versammle sich die liebende Gemeine.

Und dies sei fortan ihr Beruf,
Wozu der Meister sie erschuf!
Hoch überm niedern Erdenleben
Soll sie im blauen Himmelszelt
Die Nachbarin des Donners schweben
Und grenzen an die Sternenwelt,
Soll eine Stimme sein von oben,
Wie der Gestirne helle Schar,
Die ihren Schöpfer wandelnd loben
Und führen das bekränzte Jahr.
Nur ewigen und ernsten Dingen
Sei ihr metallner Mund geweiht,
Und stündlich mit den schnellen Schwingen
Berühr im Fluge sie die Zeit,
Dem Schicksal leihe sie die Zunge,
Selbst herzlos, ohne Mitgefühl,
Begleite sie mit ihrem Schwunge
Des Lebens wechselvolles Spiel.
Und wie der Klang im Ohr vergehet,
Der mächtig tönend ihr erschallt,
So lehre sie, daß nichts bestehet,
Daß alles Irdische verhallt.

Jetzo mit der Kraft des Stranges
Wiegt die Glock mir aus der Gruft,
Daß sie in das Reich des Klanges
Steige, in die Himmelsluft.
Zehet, ziehet, hebt!
Sie bewegt sich, schwebt,
Freude dieser Stadt bedeute,
Friede sei ihr erst Geläute.

[INLINE]

Frank Zeeb

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
Juergen Dollinger wrote:
>
> Melvin Levine <mle...@northnet.org> wrote:
> > Hosch du au dr Text zu Schiller's " Die Glocke?" gibt's des au auf Englisch
> > uebersetzt?
>
> Hallole Lilo, i han mol a bissle gsucht und tatsaechlich "Das Lied
> von der Glocke" gfunde. Aber a englische Uebersetzung han i koine.
>
> Aber a Kurzfassung:
> Loch in Erde
> Bronze rinn
> Glocke fertig
> Bim bam bim
>

Des hoißt doch:
Loch in Erde
Bronze rin
Sabotage
nix bim bim

[snip]

Gruß
Frank

M. Däumling

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>
>
> ...onnw wennd scho mo dabai bischd, no guggschd au mol nach Austin,
> onn nach Neu Braunfels (grad e bissle nord-essdlisch fonn San Antonio)
> onn nach Fredericksburg (150km weschdlisch fo Austin).
>
> dammid au mo wass anners lernschd wi imma denn Kombjuda-Kruuschd
> fon daim Jonga....
>


Grad hone mol mein Randi-McNalli rauszoga, und hon's au glei gfunda.

Sag amol, kannsch du was ibr South Padre Island berichta? I hon scho
guat's ghert, und mecht gern amol do Urlaub macha (Windsurf soll guat
sei).

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
: Sag amol, kannsch du was ibr South Padre Island berichta? I hon scho

: guat's ghert, und mecht gern amol do Urlaub macha (Windsurf soll guat sei).

also bsonners schae ischs an da teggsanische Kueschde nedd.
dsu haiss ('d Lufd), dsu flach ('s Land), dsu braun ('d Brue)
do daed i nedd eggsdra heefaare dsum seegla. awwa wennd scho
mo doa bisch, no kaennschd do scho au mol aahalde. Isch hab
au so enn Windsurfa drausse am See hia, onn Windy Point, glai
geageniwwa wo mia dahoim sinn, isch e gands populaeri Egg d'fia.
Isch muss mol gugge ob isch dofu e Bildle wo habb...

awwa weesch wo's gands doll sai soll?!? Owwe im Nordweschde,
baim Dscho in da Nae. In Oregon, do gibd's schainds so enn
Fluss, do blaessds wi'd Sau -- do deed isch niggs wi bloos
schdaendisch nahaagle. Awwa do muschd hald's gands Joa lang
enn Gummi-Aadsiigle draage, so kalt isch do's Wassa emma.

Wolfgang Hartter

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
joe_...@sunshine.net schrieb in Nachricht
<36a5375a$1$wbr_xvrar$mr2...@news.sunshine.net>...

>In <36A51AF0...@northnet.org>, on 01/19/99
> at 06:53 PM, Melvin Levine <mle...@northnet.org> said:
>
>>Hosch du au dr Text zu Schiller's " Die Glocke?" gibt's des au auf
>>Englisch uebersetzt?
>
>Loch in Erde,
>Bronze rin.
>Glocke fertig
>Bim, Bim, Bim


Ond als Fragmend uff Schwaebisch:

Feschd gemaured en dr Erda
schdohd dui Form us Ledda brennd.
Heid no muass dia Glogga werda,
auf, ihr Gsella, regad d Haend.
Vo dr Schdirna hoiss
renna muass der Schwoiss,
soll dees Werk sein Moischder loba.
"Alda, hoschd da Moschd schau hoba?"

Melvin Levine

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
Hallole

Danke vielmols, Juergen. Des kurze Gedichtle hot mir am beste gfalle. Jetzt guck I
glei in die http://gutenberg.aol.de nei

Gruessle

Lilo

J

Wolfgang Hartter

unread,
Jan 20, 1999, 3:00:00 AM1/20/99
to
Juergen Dollinger schrieb in Nachricht <36a60...@news.uni-ulm.de>...

>Hallole Lilo, i han mol a bissle gsucht und tatsaechlich "Das Lied
>von der Glocke" gfunde. Aber a englische Uebersetzung han i koine.
>
> Das Lied von der Glocke
>

... schick's doch mol an da Altavista-Ibersedser ;-)

mfg
Wolfgang Hartter


Jochen Duckeck

unread,
Jan 21, 1999, 3:00:00 AM1/21/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>
> derr Jochen hodd dsu merr gmoindt :
> :> wenddamol d'selb Musigg wi isch aaheare wiidsch, no schdellschd dai Kischd
> :> hald mol uff WWW.KUT.ORG ai no kaaschd uff teggsanisch midjoodle....
> :
> : Saag no, dui musigg hau e aber ed g'fonda. Hand dia koi live audio?
>
> schweds nedd. dess ischd hald d'Houm-Peidschd, do muschd de hald
> e bissle wiade durschgruuschdle...

Hoschd jo reachd.
I muas blend gwea sei.
I hau zwar gruschdlad, aber i haus oifach ned gfonda.

> <http://http://www.kut.org/program102.htm>

Guck siesch!
Do hosch de Du aber au verdau.
zwoimol http hendranand vrschdohd mei Nedskeibe ed! ;-)

> http://www.bayern3.de/netradio/
>
> bayrisch ?!?
>
> ha jedsad !!! so hawwisch dess nedd gmoindt middem joodle...

Ha woisch, I be doch em Frengischa Egsil.
Ond do haird ma hald Bayern 3 oder Antenne.
Ond wemma koin Radio hod, muas mas iebers Inderned.

Ond d'Boggensaggs sand wirglich zom schiasa!!
Des isch sowas wia dr Feinkoschd Zipp im SWF.

;-))

Jochen

--
"Computers are not intelligent. They only think they are."

Jochen Duckeck mailto:Jochen....@iname.com
http://www.geocities.com/ResearchTriangle/Lab/4201/

Melvin Levine

unread,
Jan 21, 1999, 3:00:00 AM1/21/99
to
Rainer Koenigs wrote:

> Wenn des Liad no 11 Zeila meh hedd, no wär Dei Poschding gladd an meim
> Killfile bebba blieba...

Entschuldigt, dass I den Text net ausgloescht han! Mei Ma isch halt net nebe mr
gsesse, sonst waer des net passiert! I lern jeden Tag und heut geht's hoffentlich
scho besser

Gruessle Lilo


ROLFEISEN

unread,
Jan 21, 1999, 3:00:00 AM1/21/99
to

Im Artikel <36A62824...@uni-muenster.de>, "Frank Zeeb"
<ze...@uni-muenster.de> schreibt:

>Thema: Re: Schiller's Glocke
>Von: "Frank Zeeb" <ze...@uni-muenster.de>
>Datum: Wed, 20 Jan 1999 20:01:56 +0100


>
>Juergen Dollinger wrote:
>>
>> Melvin Levine <mle...@northnet.org> wrote:

>> > Hosch du au dr Text zu Schiller's " Die Glocke?" gibt's des au auf
>Englisch
>> > uebersetzt?

-------------------weggschnidda---------------

>Des hoißt doch:
>Loch in Erde
>Bronze rin
>Sabotage
>nix bim bim
>
>[snip]
>
>Gruß
>Frank
>

Genau so hoissds. Abr Du muasch drzu saga, dass des die ald DDR-Version oder d
Russaversion isch. Denn des wiedrschbiegeld jo dene ihr Idiologie, noch dem
Moddo: Marx isch d Theorie, ond Murks d Praxis...

dr Rolf

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 21, 1999, 3:00:00 AM1/21/99
to
:>...dr Text zu Schiller's " Die Glocke?" gibt's des au auf Englisch uebersetzt?
:
: Loch in Erde, Bronze rin. Glocke fertig Bim, Bim, Bim

isch dess jedsd "high" odda "low" Englisch ?!?

here is an early native-American version
(kept short for recital via smoke-signals)

Hole
Bronze
Bell
Ring

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
derr Dollinger hodds mo widda nedd ferhalde kenna onn hodd gmoind:
: ...
: bei http://gutenberg.aol.de/schiller/gedichte/glocke.htm :
:
: Das Lied von der Glocke
:...


ja heidenei, doomidd werschd awwa Kandidaad dsum Halbseggl fonn 1999
(odda moindschd nedd au, dass oina dea dess hedd leese wolle, dea hedd
bschdimmd au di Webb-Said gfunne... ?!?

di erschde paa Zeile dsu dsidiere wea jo noch gange... <groll>

Guenther Fischer

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>
> derr Dollinger hodds mo widda nedd ferhalde kenna onn hodd gmoind:
> : ...
> : bei http://gutenberg.aol.de/schiller/gedichte/glocke.htm :
> :
> : Das Lied von der Glocke
> :...
>
> ja heidenei, doomidd werschd awwa Kandidaad dsum Halbseggl fonn 1999
> (odda moindschd nedd au, dass oina dea dess hedd leese wolle, dea hedd
> bschdimmd au di Webb-Said gfunne... ?!?
>
> di erschde paa Zeile dsu dsidiere wea jo noch gange... <groll>

Was isch denn midd dir los - du wirschd jo paebschdlicher als der
Pabschd!
Z erschd machschd oin nieder weil er maimd ond jeddzad weil er edd bloos
a bissale zidiera duad....
Willsch du edwa zom Radikalphilosopha von dem Njuusforom werda?

Oder hoisch oifach nex meh zo Veschbra derhoim? :-)
Oder isch dir der Ridder Schbord ausganga ond heldsch nex vom Churchill
seim "No Sports"?

Des frogd sich der Ginder

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
derr Ginda hodds haid mol widda uff misch abgsee...:
:> derr Dollinger hodds Lied funnda Glogg dsidiad hia:

:> ja heidenei, doomidd werschd awwa Kandidaad dsum Halbseggl fonn 1999
:> (odda moindschd merr hedda di Webb-Said nedd au gfunne... ?!?


:> di erschde paa Zeile dsu dsidiere wea jo noch gange... <groll>
:
: Was isch denn midd dir los - du wirschd jo paebschdlicher als der Pabschd!
: Z erschd machschd oin nieder weil er maimd ond jeddzad weil er edd bloos

: a bissale zidiera duad... Willsch du edwa zom Radikalphilosopha von dem


: Njuusforom werda? Oder hoisch oifach nex meh zo Veschbra derhoim? :-)

Kadofflsubb hodds gewwe haid obend -- onn wail di Grischdl dess
nedd arg gmeegd hodd, no hawwisch dswee Pordsione griegd...

nae, also do dra kanns nedd ligge....

fillaischd ligds hald dodra, dass ma als Heidelberga sisch
gewissermaase, droa ferbflischded field, dass ma e bissle
radikal isch, wenns uffd Lebasfilosofi kummd... merr wolle,
dassd der Schaiss hald oaschdaendisch (polidisch korreggd hald)
gmachd werrd.

: Oder isch dir der Ridder Schbord ausganga ond heldsch nex vom Churchill


: seim "No Sports"? Des frogd sich der Ginder

Ridder Schbord ?!? scho lang koine mee...

also jedsd hosch me doch abghaengd.

Wass hoddandomid gmoind, dea Winschden?

Anschonschde weesch jo, dass isch imma widda mol gern "Dorfpolidsischd"
im Flegge schbiil... dess hilfd fillaisch dnedd fiil, traegd awwa dsua
allgemaene Unnahaldung bai..

Juergen Dollinger

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
> di erschde paa Zeile dsu dsidiere wea jo noch gange... <groll>

Also eigentlich isch jo dr Schiller Schuld ...
;-)

Standardargument: WWW != Usenet. Frog s' Eile. Drfir heit ganz kurz.

M. Däumling

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
[schnipp]

> awwa weesch wo's gands doll sai soll?!? Owwe im Nordweschde,
> baim Dscho in da Nae. In Oregon, do gibd's schainds so enn
> Fluss, do blaessds wi'd Sau -- do deed isch niggs wi bloos
> schdaendisch nahaagle. Awwa do muschd hald's gands Joa lang
> enn Gummi-Aadsiigle draage, so kalt isch do's Wassa emma.

Jo, da dr'fo woiss i scho. Des isch d'Gorge in Oregon. Des schto'ht au
auf'dr Lischte.

Abr i hon amol an Kumpl ghet, wo so vo South Padre Island gschwaermt
hot. Schtimmt, flach hot'r au gsaid, abr s'gei au Laguna, wo's Wassr
flach sei. Und wenn dr Wind guat isch hoisst des Wassrschitempo auf'm
Windsurfr ....... des hon i scho mol ghet - wenn's de neihaut nochat
prallscht erschtamol oimal vom Wassr wiadr ab, und ersch nochat goht's
auf Tauchstation.

Guenther Fischer

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to

Also, des was ihr do gsaid hend iber South Padre Island schdemmd jo
ellas. Z schenschde isch aigendlich dui Holzbrigg naus uff d Insel -
iber d Lague hald. Dui fliagd efders mol ei, bsonders, wenn s mol wieder
en richdiga Wend ond Wella geid. Ond wenn de obends von der Insel zrugg
fehrschd, no gibds efder mol en Schdau, weil nehmlich elle durch a
Waschaalaag fahrad. Des isch a Saugaude, sag i dir.
Jeddzed frogsch nadierlich, worom dia elle ihre Audo waescha dend - ha
dia send dreggad, weil se da ganza Daag em Sand am Meer endlangbrezzlad send.
Was mi gnervd hodd, isch - do isch schier gar nex los gwea domols. Guad,
s isch ao sch zeah Johr her jeddzad.

Guenther Fischer

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
Rainer Koenigs wrote:
>
> Hallole!
>
> Guenther Fischer wrote the following on Fri, 22 Jan 1999 11:56:44
> +0100:

>
> >wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
> >>
> >> ja heidenei, doomidd werschd awwa Kandidaad dsum Halbseggl fonn 1999
> >> (odda moindschd nedd au, dass oina dea dess hedd leese wolle, dea hedd
> >> bschdimmd au di Webb-Said gfunne... ?!?
> >>
> >> di erschde paa Zeile dsu dsidiere wea jo noch gange... <groll>
> >
> >Was isch denn midd dir los - du wirschd jo paebschdlicher als der
> >Pabschd!
>
> Jedsd muaß i mol ebbes ganz oogewehnlichs doa: Pardei fir an Badenzer
> ergreifa!!! I hann mi nemlich au saumäßich iber dui Sach mid deam
> langa Zitat uffgregt! Nadierlich zunägschd mol do drieber, daß dr
> Jirgn ned oifach dean Link, sondern da ganza Tegschd poschded hodd. Na
> guad, des wär no ganga, aber faschd, wia scho gsaid, an meine Fildr
> hanga blieba. Aber iber dr Lilo ihr Andword hann i mi echd au
> uffgreegt, dean ganza Soich vo iber 400 Zeila nommol zom vrschigga war
> so ooneedich wia an Bolla Dregg uff dr Schdroß. Des han i dr Lilo au
> per iMehl gschrieba, on se hodd sich jo au scho effendlich dafir
> entschuldichd. Aber i hann mir denkt, wenn i des gmacht hedd, no
> heddad au welche iber mi bruddld, on no hann i hald au bruddld, on dr
> Werner derf do henna au bruddla, glar?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?! Au wenn's
> so a richdicher Gelbfiaßlrs-Badenzer isch, aber wo er reachd hodd,
> hodd'r reachd!
>

I hann doch edd gsagd dass er nedd rechd hodd midd dem was er sagd- I
han mi bloos gwonderd, dass er sich sooo eschoffierd hodd.

Derf mer des dohanna ao nemme?

Em ibriga han e des Liadle vom Schiller uffd Schbaarkass draga - gseifd hald...

Guenther Fischer

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>
> derr Ginda hodds haid mol widda uff misch abgsee...:
-del-

A geh - ich doch nedd.... :-)
Mr derf doch no froga, worom de so gnerd duasch...

> Kadofflsubb hodds gewwe haid obend -- onn wail di Grischdl dess
> nedd arg gmeegd hodd, no hawwisch dswee Pordsione griegd...
>
> nae, also do dra kanns nedd ligge....

Ha - zwoi Porziona em Maga ond des arme Maedle isch no hongrig blieba -
des schaffd doch a arges Oogleichgwichd - oder nedd? :-)

> fillaischd ligds hald dodra, dass ma als Heidelberga sisch
> gewissermaase, droa ferbflischded field, dass ma e bissle
> radikal isch, wenns uffd Lebasfilosofi kummd... merr wolle,
> dassd der Schaiss hald oaschdaendisch (polidisch korreggd hald)
> gmachd werrd.

Des machschd jo ao ganz guad ond nodwendig isch des ao - mir daeded do
em Kaos versinka ond hedded friehr oder schbaeder bloos no an Ikona- ond
Bildlesausdausch - wenn du nedd do waerschd.... :-)

> : Oder isch dir der Ridder Schbord ausganga ond heldsch nex vom Churchill
> : seim "No Sports"? Des frogd sich der Ginder
>
> Ridder Schbord ?!? scho lang koine mee...

Soll ich dir mol 100 schigga? Mir hoggad jo direggd an der Quelle en
Waldebuach. Ond do gibbds efders mol so Fehlfarba ond missrodene
Mixdura.... Bruchschogglad hald. Ond ao regulaere Saechla....
Em ibriga gibbds Ridder en Njuu Braunfels em Smokehouse. Deier hald. :-(

> also jedsd hosch me doch abghaengd.
>
> Wass hoddandomid gmoind, dea Winschden?

Ha des isch ganz oifach. Der Winschdon isch gfrogd worda, worom er so
gsond sei (woisch jo, er hodd grauchd wia en Sclood ond fedd war er au
....). No hodd er gsagd "No sports" - will hoissa, er isch en seim ganza
Leaba nia gsaud - bloos gloffa.
Ond wenn de mi frogsch - worom mei Bauchomfang a bissale klainer worda
isch, no sag i hald ao "No Sports" - hald koine Ridder Schbord meeh fressa.

Joddzd han i di hoffendlich wieder aaghengd.... :-)

> Anschonschde weesch jo, dass isch imma widda mol gern "Dorfpolidsischd"
> im Flegge schbiil... dess hilfd fillaisch dnedd fiil, traegd awwa dsua
> allgemaene Unnahaldung bai..

Uff di heerd doch eh koiner... :-) :-)

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
derr noerdlische Manne ferdseeld unns wass iwwad teggsanische Kischdegewaessa :

: I hon amol an Kumpl ghet, wo so vo South Padre Island gschwaermt hot.


: Schtimmt, flach hot'r au gsaid, abr s'gei au Laguna, wo's Wassr flach sei.

dess isch scho soo..... des iss e gands lange Inselkette, di fonn
Galvaston biss nunna an di meggsikanische Grends geed -- awwa di
Schdauseen hiarum senn drodsdeem indresannda ds'bsuache...

: Und wenn dr Wind guat isch hoisst des Wassrschitempo auf'm Windsurfr...
: des hon i scho mol ghet - wenn's de neihaut nochat prallscht erschtamol


: oimal vom Wassr wiadr ab, und ersch nochat goht's auf Tauchstation.

jedsd hemma scho g'blaand s'neggschdmol di digitale Kamara dsum
Seegle uffem Lake Travis middsunemma. Do hoofisch dann emol e
paa Windseegla-Sdseene (baim misch iwwahoole) ferr disch uffdsu-
dsaischne...

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
erschd poebeld dea Ginda misch aa, onn glaid druff denn Raina :

: I hann doch edd gsagd dass er nedd rechd hodd midd dem was er sagd-


: I han mi bloos gwonderd, dass er sich sooo eschoffierd hodd.

Kerle, jedsd du doch nedd scho widda so uuschuldisch,
bsonners wenn dea Raina dia dess grad doch nomol so schae
ergleerd hodd...

: Derf mer des dohanna ao nemme?

selbschferschdaendlisch, hia derfa alle middmodse: isch, du,
dea Raina, dann widda du, der Manne, dann scho widda du...
dea annre Manne, fonn demm head ma jo scho e gandse Wail niggs
me, desweege derfschd disch au mol selwa aamodse, bai 'rer
bassende Glegahaid...

solang's Bia uff dai Reschnung geed, no derffschd du ellas...

gell, Raina ?!?


: Em ibriga han e des Liadle vom Schiller uffd Schbaarkass draga - gseifd hald...

also Laid'le, oina schdeed mol widda uff maina Laidung...

Ginda, jedsd brobiaschds nomol...

wass hoschd aigsaifd? onn warum?!?


(onn, Raina, jedsd schdell doch mol den MIME-Kruuschd ab. dess siid bai mia
nemmisch so aus:

> Viele Gria\337 aus Nagold vom \304ffles-Rainer

onn di Ziffra senn emma gands schaisslischd giffdgriin...

oifachs ASCII, biddschee....!!!)

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 22, 1999, 3:00:00 AM1/22/99
to
ja, saggre-bloe, will sisch haid aigendlisch jeeds Aeffle midd merr
aalega ?!?
:-))

derr Dollinger:

:> di erschde paa Zeile dsu dsidiere wea jo noch gange... <groll>
:
: Also eigentlich isch jo dr Schiller Schuld ... ;-)

onn wennisch disch froage daed, wifil Ua's isch, no faengschd
oa di Segunde ds'dsaela.... ?!?

Taadsach ischd hald, dass dea Gloggeteggsd nedd "schwaebisch" isch
unn dass di Uaschbrungsfroag aigendlisch bloos e Andword "scho" odda
"noi" ferlangd ...

:>>> Hosch du au dr Text zu Schiller's " Die Glocke?"


:>>> gibt's des au auf Englisch uebersetzt?

siischd wasse moin ??!!!


: Standardargument: WWW != Usenet. Frog s' Eile. Drfir heit ganz kurz.

du alda Faigling, jedsd ferschdeggsch disch au noch hinna onnsrem
beschde Schdigg....

jedsd raiss disch awwa mol wass dsamme, Birrschle, unnn gugg dassd
wass aaschdendischs ds'veschbra kriigschd, onn no melschde widda...


p.s.: bai onns gibds haid bloos Nissle onn ausdroggends Floisch fomm Dave.

see <http://ccwf.cc.utexas.edu/~werner/PHOTOS/Dave.jpg>

mia fascdhe naemisch...

...koi Wunna bin isch grandisch! :-))

Guenther Fischer

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:

Ha no - jeddzed du ich eich scho aapeebla - ha eich will i glei!
Kruzitirk aber ao!

> erschd poebeld dea Ginda misch aa, onn glaid druff denn Raina :
>
> : I hann doch edd gsagd dass er nedd rechd hodd midd dem was er sagd-
> : I han mi bloos gwonderd, dass er sich sooo eschoffierd hodd.
>
> Kerle, jedsd du doch nedd scho widda so uuschuldisch,
> bsonners wenn dea Raina dia dess grad doch nomol so schae
> ergleerd hodd...

Isch jo nedd von dem Rainer! Aber er hedd so ebbas
selbschdverschdendlichs wegga mir edd so ausfiehrlich schreiba miassa. :-)

> : Derf mer des dohanna ao nemme?
>
> selbschferschdaendlisch, hia derfa alle middmodse: isch, du,
> dea Raina, dann widda du, der Manne, dann scho widda du...
> dea annre Manne, fonn demm head ma jo scho e gandse Wail niggs
> me, desweege derfschd disch au mol selwa aamodse, bai 'rer
> bassende Glegahaid...

Jeddzad - des isch scho besser! Mo...mo....mo....moddza ma hald..... :-)

> solang's Bia uff dai Reschnung geed, no derffschd du ellas...

Ha was du nedd sagschd... No gohd des nekschde glei uff di! :-)

> : Em ibriga han e des Liadle vom Schiller uffd Schbaarkass draga - gseifd hald...
>
> also Laid'le, oina schdeed mol widda uff maina Laidung...
> Ginda, jedsd brobiaschds nomol...
> wass hoschd aigsaifd? onn warum?!?

Ha no, jeddzad mach doch mol en Schridd noch rechds ond oin rickwerds.
No schdohsch garandierd nemme uf derra Laidung - bass aber uff, dassde
nedd uff nekschda landeschd :-)
I han des Liadle uff der Harddisk gsicherd, weil des edd en meim
"Schiller愀 gesammelde Werke" drenn isch. I han des uff neideitsch
geseifd (saved). Ond des hoissd jo bekanndlich s gleiche wia sei Sach zr
Schbaarkass brenga.

Ond jeddzad veschbersch mol wieder aschdendig, no muasch edd so domm
froga.
A Sipple, Nissla ond drogges Floisch - ha do brauchsch de doch edd
wondera. :-)

> (onn, Raina, jedsd schdell doch mol den MIME-Kruuschd ab. dess siid bai mia
> nemmisch so aus:
> > Viele Gria\337 aus Nagold vom \304ffles-Rainer
> onn di Ziffra senn emma gands schaisslischd giffdgriin...
> oifachs ASCII, biddschee....!!!)

Hosch aigendlich koin gscheidera Rieder, mo des fir de reglad? Mainer
machd uss dem Rainer seim Zeigs ogfrogd ebbas lesbars... Nex midd \304
ond so weidr. Isch des aigendlich maim oder maigrosofd, Rainer?

Maria Horlacher

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
Guenther Fischer <guen...@compuvision.net> wrote:
> Joddzd han i di hoffendlich wieder aaghengd.... :-)

>> Anschonschde weesch jo, dass isch imma widda mol gern "Dorfpolidsischd"
>> im Flegge schbiil... dess hilfd fillaisch dnedd fiil, traegd awwa dsua
>> allgemaene Unnahaldung bai..

> Uff di heerd doch eh koiner... :-) :-)


Oh, Werner lass drs bloss ed vermiesa, mo Du allaweil so scheene Beiträg
brengschd, dia mir guad gfallad.
Fier mi ischer oifach a Pfondskerle.

Des moind s'Eile
--
Maria Horlacher - Am Pfarrgarten 42 - 73540 Heubach - ei...@watschel.belwue.de
- DIE Mutter mit Internetanschluss! -

Maria Horlacher

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
Juergen Dollinger <jue...@magrathea.stud-verwaltung.uni-ulm.de> wrote:

> wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>> di erschde paa Zeile dsu dsidiere wea jo noch gange... <groll>

> Standardargument: WWW != Usenet. Frog s' Eile. Drfir heit ganz kurz.

Nadierlich hod dr Jirgn ganz reachd: En juus will I koi bunde
gliggi-gliggi Bildle seha.

I hau mi gfraid ond d'Lilo au, ieber Schillers Glogge!

Do möchd oim's Fiedla schwätza!

Dabei hab I grad d'Lilo so uffgmonderd bei ons zom midschreiba, weil se
sich nia draud hod. No vermiesd's dr Äffles Rainer ihra so. Rainer Du
Bachel, hoschd no niea Fehler gmachd. Gang ane em Schadda, daß de d'Sonn
ed schdichd!

Vergessad oinaweg s'Veschbara ed.

En Gruass vom

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
s'Eile hoddem Ginda wass pfiffa:
:
:>>...weesch jo, dass isch imma widda mol gern "Dorfpolidsischd" schbiil...
:>> dess... traegd dsua allgemaene Unnahaldung bai..

:> Uff di heerd doch eh koiner... :-) :-)
:
: Oh, Werner lass drs bloss ed vermiesa, mo Du allaweil so scheene Beiträg
: brengschd, dia mir guad gfallad. Fier mi ischer oifach a Pfondskerle.

du Eile, dea Ginda isch dess awwa au (sogaa noch "pfundischer"
wi isch!). fonn demm hawwisch scho so mansches (was als schwae-
bisch gilt) erschd gleerndt....

dea derff dsu mia alles saage, mia ferschdeen unns scho!
(lache fillaischd sogaa driwwa, wenn annre Laid dess nedd so
gans iwwabligge kenna... :-)

(aetsch, Ginda, scho widda hawwisch e Runde gwunne. Dofia dsaal isch gern
ferr di neggschd... fluessische ! :-)))

Juergen Dollinger

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
Rainer Koenigs <Rainer...@swol.de> wrote:
> Ha Du drausch de ebbes! I war ned dr oinzich, wo sich uffgregt hodd,
> on i hann's ganz fraindlich gsait! De oinzich Hendrfodsichkeit, wo i

Send mr jo aelle oiner Moinong. Lilo hots au eigsae wirds en Zukunft
besser mache au wenn dr Ma net drnebe hockt gell ;-)

> mir dabei erlaubt hann, war, daß i ihra en dera iMehl des ganze Zitat
> hald au nommol midgschickt hann...

Ahso. A Guets Vorbild waer aber besser gwae gell! Hano!

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
derr Ginda hodds mol widda midd merr...

:> erschd poebeld dea Ginda misch aa, onn glaid druff denn Raina...

: Ha no - jeddzed du ich eich scho aapeebla - ha eich will i glei!
: Kruzitirk aber ao!

Bluuddrugg, Ginda...


:> du doch nedd so uuschuldisch, derr Raina hodds ergleerd doch...

: Isch jo nedd von dem Rainer! so ebbas selbschdverschdendlichs
: hedda wegga mir abba nedd so ausfiehrlich schreiba miassa. :-)

odda ausfialischa, schainds... !! :-)


:>: Derf mer des dohanna ao nemme?

:> selbschferschdaendlisch, hia derfa alle middmodse...

: Jeddzad - des isch scho besser! Mo...mo....mo....moddza ma hald..... :-)

ewwa!!


:> solangs Bia uff dai Reschnung geed, no derffschd du ellas...

: Ha was du nedd sagschd... No gohd des nekschde glei uff di! :-)

i derff au ellas?!? No heldschd neggschdmol awwa dai Gosch!


:>: Em ibriga han e des Liadle vom Schiller uffd Schbaarkass draga...
:>: gseifd hald...

:> also Laid'le, oina schdeed mol widda uff maina Laidung...

Ginda! dess waarschd doch du !! hawwisch merrs doch glai dachdt!


: Ha no, jeddzad mach doch mol en Schridd noch rechds ond oin rickwerds.

dess hodd merr niggs g'holfa.

: No schdohsch garandierd nemme uf derra Laidung - bass aber uff, dassde


: nedd uff nekschda landeschd :-)

daina ?!?

: I han des Liadle uff der Harddisk gsicherd, weil des edd en meim


: "Schiller愀 gesammelde Werke" drenn isch. I han des uff neideitsch
: geseifd (saved).

^^^^^

<groan>

: Ond des hoissd jo bekanndlich s gleiche wia sei Sach zr Schbaarkass brenga.

ach di liebs Marile (nedd du, Eile, dess ischen "fliegender
Ausdrugg"), herrjemineh, do falled merr mol widdad Schubbe
fo de Auge, direggd ins Sibble nai...


: Ond jeddzad veschbersch mol wieder aschdendig, no muasch edd so domm


: froga. A Sipple, Nissla ond drogges Floisch - ha do brauchsch de doch
: edd wondera. :-)

nach Wallberg willd Grischdl dess Wochaend. graad hodd'se dord
aagrufe, onn se hendra gsaidt, dassdse "bayrisch" serwiere...
"wass hoissd no dees?!?" hawwischse gfroogd ('d Grischdl), dess
hoddsese awwa nedd gfroagd ghabbd...

naja, werra merrr jo morge dann see....


:> (onn, Raina, jedsd schdell doch mol den MIME-Kruuschd ab. dess siid
:> bai mia nemmisch so aus: Viele Gria\337... vom \304ffles-Rainer

: Hosch aigendlich koin gscheidera Rieder, mo des fir de reglad? Mainer


: machd uss dem Rainer seim Zeigs ogfrogd ebbas lesbars... Nex midd \304
: ond so weidr. Isch des aigendlich maim oder maigrosofd, Rainer?

du weeschd jo, dass isch Njuus uffra UNIGGS-Boggs lees middra
Telnet-Konneggschen, midd trn...

seldsamerweiss gibbds do Artikel, wo'd Ess-Dsedd unnd Umlaudd
rischdigg daaschdelle (fonn wemm di sinn, dess wees isch jedsd
awwa nemmee), anndre awwa, di fomm Aeffles-Rainer onn fomm
nordische Manne, do fraegd misch trn "Willschd dess MIME
interpretiert hawwe odda nedd?" onn wennisch "scho" andworde
du, no grieg isch di midd denna \337 onn \304 dsaigd (imme
gifdische gruen), wennisch noi saag, no siids au nedd
rischdisch aus.

Eegal jedsd, ob dess irgendwi in derra UNIGGS-Boggs repariert
werrde ka odda nedd -- dess Leesafreundlische Verhalte hia
isch, dass merrs "Ess-Dsedd" midd dswee S ersedsd, ae, oe,
ue ferr di Umlaud schraibd. Onn isch hab misch endschlosse
(geschdern) sella Laid hia, di maim Njuusprogramm derardische
Schluggauf beraide du, di oifach dsu ignoriere midd maim
Kill-Fail. Isch habb dessweege awwa niggs geega di Laid,
di dro gweend sinn iere Ardiggl "so" dsu poschde, awwa isch
werrd di fomm Aeffle-Raina onn fomm Nord-Manne waaschainisch
nemmee aagugge... dess aendsische, wodsu isch misch no nedd
endschlosse hab, ischd, ob unn wi isch dess bekannd mache du,
oone dass misch oina missverschdeed, dass isch nedd schleschd
iwwa sella Laid schwedse will, sonndern bloos driwwa informiere
will, damiddse misch per I-meil aaschreiwe, wennse merr was
aidrischdre wolle...

Niggs ferr uguud also, Raina onn Manne...

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
s'Eile moindt dsumm Dollinger:

:> Standardargument: WWW != Usenet. Frog s' Eile. Drfir heit ganz kurz.


:
: Nadierlich hod dr Jirgn ganz reachd: En juus will I koi bunde
: gliggi-gliggi Bildle seha.

dess hodd dea Jirgn awwa gaanedd gmoindt hia (moin isch)

du bisch also ea maina Mainung diisbedsueglisch, als dassd
demm Jirgn (in saim domme Schbruch) dsuschdimmschd.

Glaab merrs! :-))


: I hau mi gfraid ond d'Lilo au, ieber Schillers Glogge!

ia heddad aisch also au genauso gfraid, wemma aisch di Web-Peidsch
gsaachd hedd, odda, wenna dess ferlangd heddad, dassd merr aisch
dess per I-mail dsugschiggd hedd...

: Do möchd oim's Fiedla schwätza!

kapier isch nedde... wass moindschd domidd ?!?


: Dabei hab I grad d'Lilo so uffgmonderd bei ons zom midschreiba, weil se


: sich nia draud hod. No vermiesd's dr Äffles Rainer ihra so. Rainer Du
: Bachel, hoschd no niea Fehler gmachd. Gang ane em Schadda, daß de d'Sonn
: ed schdichd!

Falscher Schluss. Der Schuldische isch erschdens dea, dea die gands
Glogg hia poschded hodd. Dsweedens, wenn oinr jemand annres dess
Juusnedd ergleera duud, no solld ma au ergleera (a) dass Kritik nedd
falsch ferschdande werde solld (b) dass im Juusnedd vieles offd
falsch inderpredierd werrd.

Lilo, isch ermunderr disch au hia middsmache. Onn wennd mol e
Froog -- odda au e Wewee'le hoschd, no derffschd merr ruisch
I-meil schigge, isch helf derr gern driwwa wegg! Dess gild ferr
alle hia, nadirlisch...


: Vergessad oinaweg s'Veschbara ed.

dess isch e Word !!

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 23, 1999, 3:00:00 AM1/23/99
to
[ boschdedd onn gmeil'd]

: Hallole Werner !

Servus, Raina.

: >(onn, Raina, jedsd schdell doch mol den MIME-Kruuschd ab. dess siid bai=
: mia
: > nemmisch so aus:
: >
: >> Viele Gria\337 aus Nagold vom \304ffles-Rainer


: >
: >onn di Ziffra senn emma gands schaisslischd giffdgriin...
: >
: >oifachs ASCII, biddschee....!!!)

:
: Noi, des mach i en honderd Johr ned. I sieh nemlich ned ei, da=DF (dass)
: i dauernd druff uffbassa mua=DF, jo koine Umlaute zom vrwenda. Wenn i
: Umlaute gebrauch, no wurd entweder mit 7bit-ASCII a Schei=DF draus
: vrzapft, on mit 8bit-ASCII kasch Du des au wieder ned lesa, weil da an
: andra ASCII-Satz hosch. Dr Gindr hodd's dr jo au scho gschrieba:
: Schdell Dei Sofdw=E4r so ei, da=DF Du's lesa kasch, oder nemm a andre. Du
: muasch oifach eiseha, da=DF i t=E4glich so viel schreiba mua=DF, wo i des
: oifach ned brenga ka, Umlaute zu ersetza (ae, oe, ue...), weil da des
: bei ma gsch=E4ftlicha Schreiba ned macha kasch. On fir do henna gwehn i
: mi ned extra jedesmol om.

isch scho reschd, Raina, du sollschd do scho deine Prioritaete
waare...

diis/dein Ardiggl hawwisch jedsd au bloos gsee, wail isch misch
endschlosse hab, dea Sach uff de Grund dsu gee, warumm isch dsum
Baischbil s'Eile iare Ardiggl leese kann, midd Ess-Dseedd onn
Umlaud drinne, awwa daine nedd. Dea Unnaschiid ischd:

Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

versus

Content-Transfer-Encoding: 8bit

s'Eile iare henn dess ledschdere, Daine henn dess "quoted-printable"

mia saagd dess awwa em Mommend no niggs, wees nedd, ob isch dess dem
trn (uff diisa Maschin) baibringa kaa...


: I schreib mir irgendwann (wenn i mol Zeid hann) a Brogremmle, wo beim
: eitibba die Umlaute audomadisch en ae, oe etc. ibrsetzt. Aber des
: dauert hald no a Weile!

dess solld nedd nodwendisch werra -- awwa uffra MAC kennschd
dess nadirlisch oifachschd mache, "on the fly"....

gell Ginda ?!!?

Ulli Horlacher

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:

> : Noi, des mach i en honderd Johr ned. I sieh nemlich ned ei, da=DF (dass)
> : i dauernd druff uffbassa mua=DF, jo koine Umlaute zom vrwenda. Wenn i
> : Umlaute gebrauch, no wurd entweder mit 7bit-ASCII a Schei=DF draus
> : vrzapft

Weil Umlaute ko mr bloss mit'm 8bit Zoichasatz darschdella!


> on mit 8bit-ASCII kasch Du des au wieder ned lesa

Es gibt koin 8bit-ASCII! Es gibt bloss oin ASCII Zoichasatz und der hot
7bit. Punkt. Aus.


> diis/dein Ardiggl hawwisch jedsd au bloos gsee, wail isch misch
> endschlosse hab, dea Sach uff de Grund dsu gee, warumm isch dsum
> Baischbil s'Eile iare Ardiggl leese kann, midd Ess-Dseedd onn
> Umlaud drinne, awwa daine nedd. Dea Unnaschiid ischd:
>
> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
>
> versus
>
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
>
> s'Eile iare henn dess ledschdere, Daine henn dess "quoted-printable"

8bit isch en News des richtige, domit gibt's die wenigschde Problem;
obwohl "quoted-printable" ned falsch isch. S'isch bloss iberzwerch :-)


> mia saagd dess awwa em Mommend no niggs, wees nedd, ob isch dess dem
> trn (uff diisa Maschin) baibringa kaa...

8bit Zoicha ko mr auf verschiedena Arta kodiera. S'oifachschde waer se als
8bit-Einheit zom verschicka. Des goht aber bloss wenn die Software zwischa
Sender ond Empfaenger 8bit-Zoicha transportierta kennt. Des isch nehmlich
ned selbschtverstaendlich! Im Falle von E-Mail ghot des nehmlich ned! Do
hot's no jede Menge altertuemliche Transportsoftware im Netz, die 8 bit
Zoicha kaputt machd und deshalb muss die Sender-Software do die Texte auf
7bit "umbrecha". A standardisiertes Verfahra isch MIME quoted-printable.
MIME isch an 8 Jahre alter Internet Standard. Jetzt kommts aber: en News
isch des vellig iberflissig, weil ELLE Newstransportsoftware seit viele
Johr 8bit Zoicha verarbeita ko! Es gibt bloss an Haufa von News-Clients,
die iberflissigerweis quoted-printable beim verschicka nehmed und domit
dienjenige Probleme machat, die koi MIME-konforme Newssoftware henn.

So oinr isch z.b. der Werner, dessen trn Newsprogramm zur Usenet-Steinzeit
ghoert. Der trn isch iber 10 Johr alt und wird au laengst nemme
weiterentwickelt. Dementsprechend ko der au koine MIME-Umlaut darstella,
obwohl des wie gsagt an Internet-Standard isch!

Loesung aus dem Dilemma: dr Werner sollt auf halbwegs moderne Software
umsteiga (z.b. tin oder slrn) und die andere solltet in ihrem Newsbrogramm
"8bit encoding" anstelle von "quoted-printable" eischdella.


--
\ Ulli Horlacher \ fram...@moep.bb.bawue.de \ SAFT://saft.to/framstag \
\ "Ich vertippe mich weit seltener als ich mich vermause" - Chris Blum \

Guenther Fischer

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:


> Bluuddrugg, Ginda...

Ganz weid onda - Werner :-)

> :> du doch nedd so uuschuldisch, derr Raina hodds ergleerd doch...
>
> : Isch jo nedd von dem Rainer! so ebbas selbschdverschdendlichs
> : hedda wegga mir abba nedd so ausfiehrlich schreiba miassa. :-)
>
> odda ausfialischa, schainds... !! :-)

Ausfiehrlicher waer zfill.... I ben do koi so en Purischd.

> : Jeddzad - des isch scho besser! Mo...mo....mo....moddza ma hald..... :-)
>
> ewwa!!

Sodele - Jeddzadle :-)

> :> solangs Bia uff dai Reschnung geed, no derffschd du ellas...
>
> : Ha was du nedd sagschd... No gohd des nekschde glei uff di! :-)
>
> i derff au ellas?!? No heldschd neggschdmol awwa dai Gosch!

Du derfsch nadierlich ao ellas - ond i hald mei Gosch ao edd!
Waer soll denn dia Bierla zahla wenn nedd mir zwoi! :-)

-del-

> : No schdohsch garandierd nemme uf derra Laidung - bass aber uff, dassde
> : nedd uff nekschda landeschd :-)
>
> daina ?!?

Scho schdoohd der druff , der Kerle.... :-)


> : geseifd (saved).
> ^^^^^
>
> <groan>

Au waia, do han i dein IQ iberforderd - i glaub des war s erschde mol en
zeah Johr..... :-) :-)

> : Ond des hoissd jo bekanndlich s gleiche wia sei Sach zr Schbaarkass brenga.
>
> ach di liebs Marile (nedd du, Eile, dess ischen "fliegender
> Ausdrugg"), herrjemineh, do falled merr mol widdad Schubbe
> fo de Auge, direggd ins Sibble nai...

Kannsch glei midd Dreehna en de Feddauga aaagugga...

> : Ond jeddzad veschbersch mol wieder aschdendig, no muasch edd so domm
> : froga. A Sipple, Nissla ond drogges Floisch - ha do brauchsch de doch
> : edd wondera. :-)
>
> nach Wallberg willd Grischdl dess Wochaend. graad hodd'se dord
> aagrufe, onn se hendra gsaidt, dassdse "bayrisch" serwiere...
> "wass hoissd no dees?!?" hawwischse gfroogd ('d Grischdl), dess
> hoddsese awwa nedd gfroagd ghabbd...

Lass de hald ieberrascha ond frai de uff des Woizabier....

> naja, werra merrr jo morge dann see....

Verzehl ons des - mir missad jo ao wissa was bairisch isch....

> : Hosch aigendlich koin gscheidera Rieder, mo des fir de reglad? Mainer
> : machd uss dem Rainer seim Zeigs ogfrogd ebbas lesbars... Nex midd \304
> : ond so weidr. Isch des aigendlich maim oder maigrosofd, Rainer?
>
> du weeschd jo, dass isch Njuus uffra UNIGGS-Boggs lees middra
> Telnet-Konneggschen, midd trn...

I woiss wohl. Also, kenndeschd des jo ao endera wenn de welldeschd. Aber
de welldeschd hald nedd, gell.... ;-)

> seldsamerweiss gibbds do Artikel, wo'd Ess-Dsedd unnd Umlaudd
> rischdigg daaschdelle (fonn wemm di sinn, dess wees isch jedsd
> awwa nemmee), anndre awwa, di fomm Aeffles-Rainer onn fomm
> nordische Manne, do fraegd misch trn "Willschd dess MIME
> interpretiert hawwe odda nedd?" onn wennisch "scho" andworde
> du, no grieg isch di midd denna \337 onn \304 dsaigd (imme
> gifdische gruen), wennisch noi saag, no siids au nedd
> rischdisch aus.

S gibd do hald a baar meegliche Zoichensaeddz mo dia Omlaud brengad. Dr
oi hodd de oi aigschdelld, der ander de ander.... Des kasch aber
vereihaidlicha, wenn elle middschbielad. Hodd aber zwoi Hoka - de oine
kennad edd omschdella, weil se edd wissad wia, ond de andere kennad
grondsaeddzlich edd. Desweaga meckere i do drieber scho lang nemme.... :-)

> Eegal jedsd, ob dess irgendwi in derra UNIGGS-Boggs repariert
> werrde ka odda nedd -- dess Leesafreundlische Verhalte hia
> isch, dass merrs "Ess-Dsedd" midd dswee S ersedsd, ae, oe,
> ue ferr di Umlaud schraibd. Onn isch hab misch endschlosse
> (geschdern) sella Laid hia, di maim Njuusprogramm derardische
> Schluggauf beraide du, di oifach dsu ignoriere midd maim
> Kill-Fail. Isch habb dessweege awwa niggs geega di Laid,
> di dro gweend sinn iere Ardiggl "so" dsu poschde, awwa isch
> werrd di fomm Aeffle-Raina onn fomm Nord-Manne waaschainisch
> nemmee aagugge... dess aendsische, wodsu isch misch no nedd
> endschlosse hab, ischd, ob unn wi isch dess bekannd mache du,
> oone dass misch oina missverschdeed, dass isch nedd schleschd
> iwwa sella Laid schwedse will, sonndern bloos driwwa informiere
> will, damiddse misch per I-meil aaschreiwe, wennse merr was
> aidrischdre wolle...

Ja du bisch doch dr oobraggdischde Theoreddigger mo i kenn. Als
naekschdes aggzebbdierschd bloos mo mail, mo von uniggs maschinala
abgschiggd isch. No felld do der Rainer ao durch. Mir solled no dei
Zeigs weiderhin zom lesa griaga - aber kennad ons nemme derzua eissera,
weil du ons oifach ignorierschd. Ond schuldig dra send nadierlich bloos mir....
Hosch aigendlich abghooba en de leddschde Daag? :-)

> Niggs ferr uguud also, Raina onn Manne...

Was i saag - dia zwoi send selber schuldig dra.... :-) :-)

Guenther Fischer

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>
> s'Eile hoddem Ginda wass pfiffa:
> :
> :>>...weesch jo, dass isch imma widda mol gern "Dorfpolidsischd" schbiil...
> :>> dess... traegd dsua allgemaene Unnahaldung bai..
> :> Uff di heerd doch eh koiner... :-) :-)
> :
> : Oh, Werner lass drs bloss ed vermiesa, mo Du allaweil so scheene Beiträg
> : brengschd, dia mir guad gfallad. Fier mi ischer oifach a Pfondskerle.
>
> du Eile, dea Ginda isch dess awwa au (sogaa noch "pfundischer"
> wi isch!). fonn demm hawwisch scho so mansches (was als schwae-
> bisch gilt) erschd gleerndt....

I gebb dir des glei zrugg - midd dem noch "pfundischer" - I han nehmlich
abgnomma! :-)

> dea derff dsu mia alles saage, mia ferschdeen unns scho!
> (lache fillaischd sogaa driwwa, wenn annre Laid dess nedd so
> gans iwwabligge kenna... :-)
>
> (aetsch, Ginda, scho widda hawwisch e Runde gwunne. Dofia dsaal isch gern
> ferr di neggschd... fluessische ! :-)))


Hosch wieder mol ferdig brochd, ebber eizomwiggla midd daim baddische
Gebabbel - gell!?
Frai di hald, de nexd Rond gohd wieder uff di! :-)

Guenther Fischer

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
-del-

> dess solld nedd nodwendisch werra -- awwa uffra MAC kennschd
> dess nadirlisch oifachschd mache, "on the fly"....
>
> gell Ginda ?!!?

Jahwoll! Aber des kannsch aber ao uff em Windows gregeld griega. Midd em
richdiga Njuusrieder ond der richdiga encoding Tabell (en Neddscape zom
Beischbiel). Ond in Eudora (mail) ond ya-newswatcher (Njuus) isch des
iberseddza ao audomaddisch, wenn mer des richdig eischdelld. Bloos om do
zwoi Brogremmla zom nenna.
No oifacher ischs, wenn mer oifach koine landesschbezifische Zoicha
verwended. So ell baar Wocha griagsch nehmlich a mail - de solleschd
dein Meiler oder dein Njuusrieder annnerschder eischdella. Mer kennd dia
Omlaud edd lesa.... :-)
Gell.... ?!?

Guenther Fischer

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
Maria Horlacher wrote:
>
> Guenther Fischer <guen...@compuvision.net> wrote:
-del-

> > Uff di heerd doch eh koiner... :-) :-)
>
> Oh, Werner lass drs bloss ed vermiesa, mo Du allaweil so scheene Beiträg
> brengschd, dia mir guad gfallad.
> Fier mi ischer oifach a Pfondskerle.
>
> Des moind s'Eile

Ha no, Eile! Do hosch edd uffbassd. Wenn do henda dra glei zwoimol des
Zoiche :-) drahengd, no isch des was drvohr schdohd gwiess edd mei
Ernschd!
Aber s isch nedd von dir, dass de da Werner fir an Pfondskerle heldschd
- des isch er nehmlich!

Ond jeddzad hoff i bloos, dass i des ao no nausposchded griag. Meim
Professer Nepuschdil sei Njuusserver laufd nehmlich grad em Grais rom -
ganz gmiadlich. Do gohd nix meh naus ond nix meh rei.
Aufwacha en Bempflenga! D Sonn scheind scho ond ihr soddad eier Njuus aschmeissa!

M. Däumling

unread,
Jan 24, 1999, 3:00:00 AM1/24/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
[schnipp]

>
> seldsamerweiss gibbds do Artikel, wo'd Ess-Dsedd unnd Umlaudd
> rischdigg daaschdelle (fonn wemm di sinn, dess wees isch jedsd
> awwa nemmee), anndre awwa, di fomm Aeffles-Rainer onn fomm
> nordische Manne, do fraegd misch trn "Willschd dess MIME
> interpretiert hawwe odda nedd?" onn wennisch "scho" andworde
> du, no grieg isch di midd denna \337 onn \304 dsaigd (imme
> gifdische gruen), wennisch noi saag, no siids au nedd
> rischdisch aus.
>
[mee weg]


Des isch jo hochinteressant.
I schreib eigentlich gar koine Umlaut in de Mails odr Poschtings
(z'mindescht bewusst). Und dia ganze nordische Buachstaba hon i gar it
auf'dr tastatur, weil dia naemlich a Franzoesische isch (also mit č, é
und ą). Grosse Umlaut kann'e gar it schreiba (wiss't jemand, wia?). Und
s'szett jo sowieso it. Ok, beim Winzigweich Word hot mr d'Option z'um
Sacha aisetza, ab'r dohanna halt it.

Ulrich Weller

unread,
Jan 25, 1999, 3:00:00 AM1/25/99
to
Guenther Fischer wrote:
> Soll ich dir mol 100 schigga? Mir hoggad jo direggd an der Quelle en
> Waldebuach. Ond do gibbds efders mol so Fehlfarba ond missrodene
> Mixdura.... Bruchschogglad hald. Ond ao regulaere Saechla....
> Em ibriga gibbds Ridder en Njuu Braunfels em Smokehouse. Deier hald.

Vo Waldebuech kommsch? Do kenn i au oin, vo Glashuette. Der Thomas,
genannt Zack-Zack. Der ischt aellemol en der Burckhardtsmuehle, oder mit
seine Taeleshexe onterweags. Kennsch den vielleicht au? I moin bloos,
weil se den eigentlich aelle kennet. Em Tal der Liebe zumindescht
(Andere saget, dees hoiss Siebemuehletal). Bisch no eigentlich au
aellemol en der Maeulesmuehle?

Wonderfitzig
Uli

Guenther Fischer

unread,
Jan 25, 1999, 3:00:00 AM1/25/99
to

a no Uli - du bisch ao nei do hanna. I ben aus dem weldbekannda
Saurierderfle am Fuass der Schwaebischa Alb - edd von Waldabuach.....
Sehed mir des mol so - der Werner isch en dr Haubdschdadd von Teksass
weider weg von Waldabuach als i. Desweaga "direggd an der Quell"... Des
war en Teksanische Dimensiona dengkd...
Aber wenn de des so saisch, no gugg e mol nei en der Burkhardsmiehle ond
en der Maeulesmiehle.... s kennd sich glaub ao lohna...

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 25, 1999, 3:00:00 AM1/25/99
to
derr Ginda unn isch halde e Schweds'le:

:> nach Wallberg willd Grischdl dess Wochaend, dord solls bayrischs gewwa...
:> naja, merr werra mol see....


:
: Verzehl ons des - mir missad jo ao wissa was bairisch isch....

<autsch> (als ma dsum Hans dsrigg komme senn, no hemma
erschd mo e Schnaebbsle needisch g'habbd; dess hodd awwa g'holfe
glai...)

dea Grischdl hodds gfalle, awwa isch hab gsaachd, dass misch
dahoim in so ebbs neddmol schdoggbsoffe fenda kenndschd...

derr Hansi unn isch mia war'n unns ainisch: dess Weizebia waa
in Ordnung (awwa dess waa jo au in Flesch'le), awwa's Esse kennse
b'halde, kannschd fergessa also... Mia henns Baffee probiad, dess
waa gans aenlisch wi im "Guenther's" bloos nedd so gud.
'd Normalschbaisekarde saa au aenlisch aus (onn au nedd so gud),
dess hemma awwa dessmol nedd brobiad.

...awwa jeda Menga Bia hennsa -- schad, dass merr di kloi Digital-
kamara nedd dabai g'habbd henn, awwa demm Hansi sai Grischdl hodd
e paa Normalbildle fo unns uffgnomme....

enn Biagarde henndedra hennse au g'habbd, onn e Permanent-Dseld'le
(biss dsum neggschde Tornado hald...), dess ganse wa faschd wi e
kloi's, runnagwirdschafdeds NeuBraunfelda Wurschdfeschd...

dea Hansi unn isch werre do nomo higee wolle, dsum Skat-schbiele
unn Biadringa hald... (unn isch hoff dann doch di Digitalkamara
nedd widda dsu fergesse...)


:> du weeschd jo, dass isch Njuus uffra UNIGGS-Boggs lees midd trn...


: I woiss wohl. Also, kenndeschd des jo ao endera wenn de welldeschd. Aber
: de welldeschd hald nedd, gell.... ;-)

pffff, pass uff dassd ander Pfiffischkaid nedd ferschdiggschd... :-)


:> seldsamerweiss gibbds do Artikel, wo'd Ess-Dsedd unnd Umlaudd rischdigg

:> daaschdelle, bai anndre awwa, do fraegd misch trn "Willschd dess MIME
:> interpretiert hawwe odda nedd?" "scho" resultiert dann in \337 onn \304
:> imme gifdische griin, unn "noi" duuds au nedd...
:
: S gibd do hald a baar meegliche Zoichensaeddz mo dia Omlaud brengad.
:
:>...[isch werr jedsd mol e paa Laid'le hia ignoriere desweega]....
: Ja du bisch doch dr oobraggdischde Theoreddigger mo i kenn.

dangg-schae! [...du kennschd disch uff dem G'bied jo aus! :-]


: Als naekschdes aggzebbdierschd bloos was von uniggs maschinala abgschiggds

jedsed, jedsed, masch misch mol nedd dsum Buumann! Schunnsch
ferdseel isch, wi du suesse Oschderhaes'le dsu Raguu machschd!
No kaaschd's fergesse, koi jongs Maed'le will mee wass fo derr
wissa.... au wennd nommee middem Faaraed'le rumschdrambelschd
(unn de Verkehr behinderschd! :-)


: No felld do der Rainer ao durch.

dess isch ho niggs Nais. dea hodd jo au schonschd no so saine
Feela... (Woi mag'er koi, kald und nass ischems am liebschde...)


: Mir solled no dei Zeigs weiderhin zom lesa griaga - aber kennad ons nemme


: derzua eissera, weil du ons oifach ignorierschd.

isch doch iwwahaubd nedd woa. Do hawwisch doch, ausdrigglisch no,
iare I-meil aagforderd, dammid isch niggs ferbass fo'nene


: Ond schuldig dra send nadierlich bloos mir....

redd nedd! Mia wissed, dass dea Bill Geids an allem schuld isch
(schbaedeschdens ab 1999 dsmindeschd)

:> Niggs ferr uguud also, Raina onn Manne...
:
: Was saag i - dia zwoi send selber schuldig dra.... :-) :-)

bass uff uff daim Faaraed'le -- di faare bschdimmd imme Audo rum


: Hosch aigendlich abghooba en de leddschde Daag? :-)

scho meeglisch. isch habb hald Blads ferrd Ridda Schbord gmachd...

Guenther Fischer

unread,
Jan 25, 1999, 3:00:00 AM1/25/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>
> derr Ginda unn isch halde e Schweds'le:

Jo, ond jeddzad dua mer wieder langsamer.... Mr hodd sich jo jeddzed
gnuag gsagd (sonschd fangd der Werner gladd no a vom Oschderhasaragout
zu verzehla---- :-) )....

> :> nach Wallberg willd Grischdl dess Wochaend, dord solls bayrischs gewwa...

> :> naja, merr werra mol see....


> :
> : Verzehl ons des - mir missad jo ao wissa was bairisch isch....
>

> <autsch> (als ma dsum Hans dsrigg komme senn, no hemma
> erschd mo e Schnaebbsle needisch g'habbd; dess hodd awwa g'holfe
> glai...)

Han i mir gladd glei denkd. Feddisch....

> dea Grischdl hodds gfalle, awwa isch hab gsaachd, dass misch
> dahoim in so ebbs neddmol schdoggbsoffe fenda kenndschd...

Was duad mer nedd ellas, wenn mer nix bessers kennd...

> derr Hansi unn isch mia war'n unns ainisch: dess Weizebia waa
> in Ordnung (awwa dess waa jo au in Flesch'le), awwa's Esse kennse
> b'halde, kannschd fergessa also... Mia henns Baffee probiad, dess
> waa gans aenlisch wi im "Guenther's" bloos nedd so gud.
> 'd Normalschbaisekarde saa au aenlisch aus (onn au nedd so gud),
> dess hemma awwa dessmol nedd brobiad.

Alsi doch weider zo Guenther´s. Hodd der em Abbril no offa? Do muass i
obedenkd wieder mol neigugga.

> ...awwa jeda Menga Bia hennsa -- schad, dass merr di kloi Digital-
> kamara nedd dabai g'habbd henn, awwa demm Hansi sai Grischdl hodd
> e paa Normalbildle fo unns uffgnomme....

Also, des isch jo a Sach - so a Digidalkamera. Bloos - mer sodd se hald
emmer derbei han. Sonsch seddzd sich di neie Taechnigg nia durch...

> enn Biagarde henndedra hennse au g'habbd, onn e Permanent-Dseld'le
> (biss dsum neggschde Tornado hald...), dess ganse wa faschd wi e
> kloi's, runnagwirdschafdeds NeuBraunfelda Wurschdfeschd...

Ha, mer kennd ao an de "Auslaender" en Friedrichsburg denka...

> dea Hansi unn isch werre do nomo higee wolle, dsum Skat-schbiele
> unn Biadringa hald... (unn isch hoff dann doch di Digitalkamara
> nedd widda dsu fergesse...)

Hend dia a richdige Skaadrunde?

> :> du weeschd jo, dass isch Njuus uffra UNIGGS-Boggs lees midd trn...


> : I woiss wohl. Also, kenndeschd des jo ao endera wenn de welldeschd. Aber
> : de welldeschd hald nedd, gell.... ;-)
>

> pffff, pass uff dassd ander Pfiffischkaid nedd ferschdiggschd... :-)

Wuerg...., s isch mer schier em Hals schdegga blieba.... :-)

> :
> :>...[isch werr jedsd mol e paa Laid'le hia ignoriere desweega]....
> : Ja du bisch doch dr oobraggdischde Theoreddigger mo i kenn.
>
> dangg-schae! [...du kennschd disch uff dem G'bied jo aus! :-]

Joh, laider.....



> : Als naekschdes aggzebbdierschd bloos was von uniggs maschinala abgschiggds

> -del-


> No kaaschd's fergesse, koi jongs Maed'le will mee wass fo derr
> wissa.... au wennd nommee middem Faaraed'le rumschdrambelschd
> (unn de Verkehr behinderschd! :-)

He - i schdrambel nedd - i dua richdig fahra... Ond de Verkehr behinder
i ao nedd, mir hend jo schliesslich richdige Radweg dohanna. Ond
Feldweg, auf denne mer ao guad fahra ka. Bloos dia Fuassgenger, dia
sollded oifach bloos no midd ma Riggschbiagel nausderfa ond midd ma
Hoergeraedle, mo en bei ra Fahrradklingel an eleggdrischa Impuls geid....

> : No felld do der Rainer ao durch.
>
> dess isch ho niggs Nais. dea hodd jo au schonschd no so saine
> Feela... (Woi mag'er koi, kald und nass ischems am liebschde...)

Des midd dem Wei isch scho a schwaerer Faehler - do hosch rechd. Isch
aber sei Sach, wenn er do passa duad...

> : Mir solled no dei Zeigs weiderhin zom lesa griaga - aber kennad ons nemme


> : derzua eissera, weil du ons oifach ignorierschd.
>

> isch doch iwwahaubd nedd woa. Do hawwisch doch, ausdrigglisch no,
> iare I-meil aagforderd, dammid isch niggs ferbass fo'nene

No solled ia also poschda ond meila - ja kann des so Geidz-Brogremmle
iberhaubd? :-)

> : Ond schuldig dra send nadierlich bloos mir....
>
> redd nedd! Mia wissed, dass dea Bill Geids an allem schuld isch
> (schbaedeschdens ab 1999 dsmindeschd)

Jo, no lassed mer des mol so durch... ;-)

> :> Niggs ferr uguud also, Raina onn Manne...
> :

> : Was saag i - dia zwoi send selber schuldig dra.... :-) :-)
>
> bass uff uff daim Faaraed'le -- di faare bschdimmd imme Audo rum

Ha denne fahr i leichd dervoh - dia hend sicher ao em Audole Windaus als
Bedriebssischdeem - ond do derfier gibds bis jeddzd no koine Nordon Udilidies...

> : Hosch aigendlich abghooba en de leddschde Daag? :-)
>
> scho meeglisch. isch habb hald Blads ferrd Ridda Schbord gmachd...

Jeddzed - wieviel derf es denn sei?

An Gruass uss em Saurierderfle (edd uss Waldabuach9
vom Ginder

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 25, 1999, 3:00:00 AM1/25/99
to
derr Ginda wirffd mo widda Lischd inns Dunggel:

:> uffra MAC kennschd dess nadirlisch oifachschd mache, "on the fly"....
:
: des kannsch aber ao uff em Windows gregeld griega. Midd em richdiga Njuus-
: rieder ond der richdiga encoding Tabell (en Neddscape ond in Eudora ond...
: isch dess iberseddza ao audomaddisch, wenn mer des richdig eischdelld)

Du werrsch dem Raina doch nedd noch Nochhilfeschdunde gewwa?
Dea isch doch schunn Eggsberde uff demm Gebiid... :-))


: No oifacher ischs wenn mer oifach koine landesschbezifische Zoicha verwended

dess isch genau dess. oone Dsusadds-Hedda naemisch, di denn
schbedsifische Dsaischesadds (oines Landes) idendifidsiere duun,
hodd ma schonschd e uuloesbaares Brobleem wemma, wi mia als,
ferschiedne Schbroche in oim Ardiggl benuddse (schbanisch, italienisch,
frandseesisch, portugisisch...). Am beschde ma benudsd enn 8-Bidd
Dsaischesadds, dea alle gaengische europaeische Schbroche uebadeggd.
wemma awwa uff grieschisch, russisch, arabisch, chinesisch.... seine
kluuge Schbrisch globbfe will manschmol, no geeds dess hald doch widda
nedd oone landesschbedsifisch Dsaischesaedds dsu benudse...

Guenther Fischer

unread,
Jan 25, 1999, 3:00:00 AM1/25/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
>
> derr Ginda wirffd mo widda Lischd inns Dunggel:

Glei kommd no meh. Des isch haubsaechlich fir Ebbfelbuddzarechner, aber
ao fir Windauer denkd. Ond fir elle mo Omlaud edd leasa kennad.

-del-

> : isch dess iberseddza ao audomaddisch, wenn mer des richdig eischdelld)
>
> Du werrsch dem Raina doch nedd noch Nochhilfeschdunde gewwa?
> Dea isch doch schunn Eggsberde uff demm Gebiid... :-))

Bewahr mi dervoh - der woiss doch selber guad was goohd. I moin mi zom
erinnera, dass der scho mol reiposchded hodd, wia des am beschda gohd
ond wia mer des am oifachschda aaschdella duad..

> : No oifacher ischs wenn mer oifach koine landesschbezifische Zoicha verwended
>
> dess isch genau dess. oone Dsusadds-Hedda naemisch, di denn
> schbedsifische Dsaischesadds (oines Landes) idendifidsiere duun,
> hodd ma schonschd e uuloesbaares Brobleem wemma, wi mia als,
> ferschiedne Schbroche in oim Ardiggl benuddse (schbanisch, italienisch,
> frandseesisch, portugisisch...). Am beschde ma benudsd enn 8-Bidd
> Dsaischesadds, dea alle gaengische europaeische Schbroche uebadeggd.
> wemma awwa uff grieschisch, russisch, arabisch, chinesisch.... seine
> kluuge Schbrisch globbfe will manschmol, no geeds dess hald doch widda
> nedd oone landesschbedsifisch Dsaischesaedds dsu benudse...

Aelle Schbrocha? Noi - Schwaebisch edd!

Aber em Ernschd, des ASCII isch scho rechd, wenn uff Omlaude ganz
verzichde duud.
Wenn de meh willschd, no gohschd uff oin von de folgende Schdandards:

Erweiderdes Windows ANSI midd 652 Zoiche hoissd au WGL 4 (Windows Glyph
list), do send elle eiropaeische, tirkische, kirillische, grichische,
ond was woiss i no elles fir Alphabetla drenn.
Wenn de des uff Windows widd (ao off em Mac meeglich), no nemmschd de
folgende Truetype Zoichensaeddz:
ARIAL, COURIER NEW, TAHOMA, TIMES NEW ROMAN ond VERDANA)....
Bei denne isch des garandierd.

So, ond no geids des Windows ANSI, mo ao ISO 8859-1 hoissd oder LATIN-1.
Dia Zoichesaeddz hendd bloos dia 224 ANSI Grundzoiche ond send midd
Windows 3.1 komma.

Ond no hend mir noh Windows ANSI en derra versioo, mo midd Windows 3.0
komma isch. Do geids zwischa 128 ond 160 edd elle Zoiche - des hoissd,
dass do ao ellamol nex uff em Bildschirm kommd...

Ond ganz beschaida isch do no DOS/OEM, oder IBM-PC-8 oder Codepage 437
(des isch ellas z gleiche, hald verschieda daifd). An 8-bit Schdandard,
midd dem ao heid no en der DOS Emulatioo von Windows 98 gschaffd wird.
TERMINAL hoissd so a Schrifd zom Beischbiel....

Ond z neieschde Geraffel isch Unicode. midd 660 beziehongsweis 1738
Zoiche. Do bassd ellas nei aber mer woiss no nedd was mer wia aaordna
soll. 16 Bit solleds hald sei. Ond LUCIDA SANS isch a Beischbiel derfier...

Wia gsagd, dia Schrifda griagsch elle ao fir da Mac....

So - ond jeddzad miassed mir ons bloos no einiga, was mir en de
Progremmla aischdellad.

Em Neddsceip han i eigschdell: Fir des Encoding WESTERN ond als Schrifda
Times ond Courier. Des send Mac Postscripd Schrifda, s gohd ao midd
selle Truetype, mo von Aebbl ond von Maikrosofd kommad. Dia hoissad no
hald ARIAL ond COURIER NEW...

Ond em Eudora Mailer han i MISHOWAKA ond MONACO eigschdelld. Ond bei
Transliteration
MacRomanian<-ISO8859-2.

I glaob, der Holger hodd mir mol den Onderschied zwischa 8859-1 ond
8859-2 erklaerd. Aber midd dem Eudora 4.0 kannsch do gar nemme weehla...

Em YA-Newswatcher kannsch als Schriftard uff em Mac oifach nemma was de
willsch, s gohd aigendlich midd elle Schdandardschrifta. Musch hald ao
wider onder Transliteration ISO-8859-1 to Macintosh und umkehrd
eischdella.

No hosch koi Broblemle.

So, des scheene isch, das des uff em Mac so eigschdelld inschdallierd
wird. Erschd wenn mer aafangd zom baeschdla, no brengd mer des ellamool
durchanander. Ond mer wois no nemme wia mer des aigendlich richdig macha
sodd. S schdohd zwor en de Aalaidonga ellamol drenna, aber wer guggd do
scho nei... :-)

So jeddzad macheds richdig ond veschbrad guad...

Ulli Horlacher

unread,
Jan 25, 1999, 3:00:00 AM1/25/99
to
Guenther Fischer <guen...@compuvision.net> wrote:

> Wenn de meh willschd, no gohschd uff oin von de folgende Schdandards:

^^^^^^^^^^^
Du sagsch: Schdandards!
Ond an Schdandard wird vom mr Schdandardisierungsgremium beschlossa!

> Erweiderdes Windows ANSI midd 652 Zoiche hoissd au WGL 4

Erschd amole gibts so was wie "Windows ANSI" ieberhaupt ned, weil ANSI
schdohd fier "American National Standardization Institute" ond die henn
no NIEMALS irgendwas mit Windows gnormt. Dann ko mr en oim 8bit-Byte
koine 652 Zoicha darschdella, sondern hoechschdens 256 weil 2^8=256 isch.

Ausserdem henn ned elle News-User Windows. Des waer an Mordsscheiss, wenn
mr die News bloss no mit OIM System lesa kennt! Warum des Usenet ond des
Internet ieberhaupt funktionierrt ist die Tatsach, dass mr sich auf auf
Herschdeler oabhaengige Schdandards geeingigt hot! Sonst daets jetzt a
Microsoft-Netz, a IBM-Netz, a HP-Netz, a Cyber-Netz, a NEC-Netz usw geba
ond koinr kennt mit dem andara kommuniziera. So war des nehmlich frieher!


> So, ond no geids des Windows ANSI, mo ao ISO 8859-1 hoissd oder LATIN-1.

No amole: es gibt koin Zoichasatz, der "Windows ANSI" hoisst. Wiederholung
von falsche Aussage mached sell ned wohrer!


> Dia Zoichesaeddz hendd bloos dia 224 ANSI Grundzoiche ond send midd
> Windows 3.1 komma.

Jetzt schwaetz ned so an hella Bleedsenn raus! ISO 8859-1 isch VIEL elder
als Windows 3.1!


> Ond ganz beschaida isch do no DOS/OEM, oder IBM-PC-8 oder Codepage 437
> (des isch ellas z gleiche, hald verschieda daifd). An 8-bit Schdandard,

Des isch koi Schdandard, sondern a proprietaera Erfindung! Also genau des
Gegadoil vom mr Schdandard.


> Ond z neieschde Geraffel isch Unicode. midd 660 beziehongsweis 1738
> Zoiche.

Jetzt verzehl doch ned wieder so an Schmarra! Unicode isch a 16 bit
Zoichasatz ond hot 2^16=65536 Zoicha. Bloss weil Wenzigwoich an Bruchteil
von Unicode emplementiert hot, hoisst des ned, dass Unicode so wenig
Zoicha hot! Des Broblem mit Unicode isch, dass es praktisch koi Software
gibt, die Unicode onderstuetzt, egal fir welches Betriebssyschdem au.


> So - ond jeddzad miassed mir ons bloos no einiga, was mir en de
> Progremmla aischdellad.

Wie I's scho gschrieba hann: En News solded mir ISO 8859-1 (ISO Latin-1)
nehme mit 8bit Kodierung. Des hot sich seit viela Johr als praktikabel
erwiesa.


> Em Neddsceip han i eigschdell: Fir des Encoding WESTERN

So hoisst bei Netscape faelschlicherweise ISO 8859-1.


> ond als Schrifda Times ond Courier.

Welchen Font mr eischdell isch so was von egal, egaler ghots nemme. Der
Schrifttyp (Font) beschdimmd nehmlich bloss des lokale Ausseha von de
Buchschdaba, die Enformation wird ieberhaupt ned weidergroicht beim
versenda von Newsartikel oder Mail.

Juergen Dollinger

unread,
Jan 26, 1999, 3:00:00 AM1/26/99
to
M. Däumling <m.dau...@get2net.dk> wrote:
> I schreib eigentlich gar koine Umlaut in de Mails odr Poschtings
> (z'mindescht bewusst). Und dia ganze nordische Buachstaba hon i gar it

Also wenn i dein Name so aguck... do isch mol scho oiner dren. Dees
isch en 8bit iso8859-1 ä sowas sollt ma net em header han, do isch
quoted printable besser.

> und à). Grosse Umlaut kann'e gar it schreiba (wiss't jemand, wia?). Und

Mit em Windose? Koi Ahnung aber i schenk dir a baar zom Kopiere und paste:
ä ö ü ß Ä Ö Ü

Wer mag kriegts jetz au no uuencodet:

Dees fend i praktisch.

| »Mehr Fremdcancels als Ralph, Andreas und Rolf zusammen -- _und_ eine |
| gute Ausrede: 'Bei mir ist das eine Performance'.« Kris Köhntopp, dsn |

umlaute

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 26, 1999, 3:00:00 AM1/26/99
to
der Ulli hodd dsum Ginda gmoindt (onn er hodd'en hald gaanedd verschdee
welle, dea Hamballe :-) :

>> Wenn de meh willschd, no gohschd uff oin von de folgende Schdandards:
> ^^^^^^^^^^^

> Ond an Schdandard wird vom mr Schdandardisierungsgremium beschlossa!

isch dess enn Schdandard? wemm saina -- daina ?!? :-))


>> Erweiderdes Windows ANSI midd 652 Zoiche hoissd au WGL 4
>
> Erschd amole gibts so was wie "Windows ANSI" ieberhaupt ned, weil ANSI
> schdohd fier "American National Standardization Institute" ond die henn
> no NIEMALS irgendwas mit Windows gnormt.

dess isch "ein fuer Windows erweiterter ANSI Standard" wass heesd,
dass di Miggro-Laid uff denn ANSI-Schdandard basirend wass dsamme-
gschdriggd henn. Wennd hald wass annres verschdee willschd, um
disch driwwa ausdsulasse, no isch dess scho dai Broblem...


> Dann ko mr en oim 8bit-Byte koine 652 Zoicha darschdella, sondern
> hoechschdens 256 weil 2^8=256 isch.

wi scho gsaagd, wennd nedd willschd, no willschd hald nedd...


> Ausserdem henn ned elle News-User Windows. Des waer an Mordsscheiss,
> wenn mr die News bloss no mit OIM System lesa kennt!

odda bloos midd oim Aug! (dess will dea Ginda jo au gaanedd!)


> Warum des Usenet ond des Internet ieberhaupt funktionierrt ist die Tatsach,
> dass mr sich auf auf Herschdeler oabhaengige Schdandards geeingigt hot!

Annerschdrom: weil oina ('s Militaer) enn Schdandard forgschriwwe
hodd, onn wea middmache hodd wella, dea... hodd's hald endschbeschend
imblemendierd...

de reschd sai da gschenggd. dess isch koi Thema ferr di A&P Grubb,
duud dsu Loesung fomm aagschbrochene Broblem nedd bai.

's Probleem ischd FERR ALLE gloesd, wemmerr alle "ae" "oe" "ue" "ss"
schreiwe (de louweschd kommon Dinominada) aaschadd onns geegasaidisch
midd ferschiedene Dsaischesedds aergra...

joe_...@sunshine.net

unread,
Jan 26, 1999, 3:00:00 AM1/26/99
to
In <78iqd4$33a$1...@moep.bb.bawue.de>, on 01/25/99
at 11:15 PM, Ulli Horlacher <fram...@moep.bb.bawue.de> said:

> Sonst daets jetzt a
>Microsoft-Netz, a IBM-Netz, a HP-Netz, a Cyber-Netz, a NEC-Netz usw
>geba ond koinr kennt mit dem andara kommuniziera.

Falsch. Dann daets blos no a Microsoft Netz geba, ond blos en Microsoft
Web browser, e-Mail ond News reader geba.

Greetings from the Sunshine Coast, Joe.

MR/2 Internet Cruiser v.1.50
--
-----------------------------------------------------------
joe_...@sunshine.net
-----------------------------------------------------------


Guenther Fischer

unread,
Jan 27, 1999, 3:00:00 AM1/27/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu hodd do ao ebbas zom saga ghedd derzua:

>
> der Ulli hodd dsum Ginda gmoindt (onn er hodd'en hald gaanedd verschdee
> welle, dea Hamballe :-) :

Jeddzad - du hoschs richdig verchdanda, Werner...

-del-

> > Dann ko mr en oim 8bit-Byte koine 652 Zoicha darschdella, sondern
> > hoechschdens 256 weil 2^8=256 isch.
>
> wi scho gsaagd, wennd nedd willschd, no willschd hald nedd...

Des hodd er scho verschdanda. I han mi do hald verdibbd ond der hodd
sich drieber uffgregd.
Hedd er jo edd missa, er hedd jo oifach froga kenna, ob i edd rechna
kennd :-)

> > Ausserdem henn ned elle News-User Windows. Des waer an Mordsscheiss,
> > wenn mr die News bloss no mit OIM System lesa kennt!
>
> odda bloos midd oim Aug! (dess will dea Ginda jo au gaanedd!)

Also, manche Njuus ka i ao heid no nedd lesa - wenn so en Haini mol
wieder romMIMEd. Der wird no hald so lang ignorierd, bis er verninfdig
isch. Verninfdig machd den scho der Werner... :-)

> > Warum des Usenet ond des Internet ieberhaupt funktionierrt ist die Tatsach,
> > dass mr sich auf auf Herschdeler oabhaengige Schdandards geeingigt hot!
>
> Annerschdrom: weil oina ('s Militaer) enn Schdandard forgschriwwe
> hodd, onn wea middmache hodd wella, dea... hodd's hald endschbeschend
> imblemendierd...

Amerka kend mer no, dass "mr" hoissd, mir send do elle nedd gfrogd
worda.... Ond goddseidank hodds domols no koine Peezeehs gebba. S
Usenedd waer s todale MS-Kaos...

> de reschd sai da gschenggd. dess isch koi Thema ferr di A&P Grubb,
> duud dsu Loesung fomm aagschbrochene Broblem nedd bai.

Aber s isch doch scheeh, wenn mer zaiga ka, dass "mr" rechd hodd :-)
Desweaga schreibed mir doch do ao - nedd wohr?

> 's Probleem ischd FERR ALLE gloesd, wemmerr alle "ae" "oe" "ue" "ss"
> schreiwe (de louweschd kommon Dinominada) aaschadd onns geegasaidisch
> midd ferschiedene Dsaischesedds aergra...

So isch s. I kennd nehmlich ao öäüÜÄÖß wenn i welld - aber i welld
edd.... :-)

Guenther Fischer

unread,
Jan 27, 1999, 3:00:00 AM1/27/99
to
Ulli Horlacher wrote:
>
> Guenther Fischer <guen...@compuvision.net> wrote:
>
> > Wenn de meh willschd, no gohschd uff oin von de folgende Schdandards:
> ^^^^^^^^^^^
> Du sagsch: Schdandards!

> Ond an Schdandard wird vom mr Schdandardisierungsgremium beschlossa!

Des isch richdig. Wenn du Standard als Norm ond als Richdlinie
iberseddzschd. S gibd abr ao den Begriff vom "Induschdrieschdandard",
ond der ka von oiner oder ao mehrere Firma gseddzd werda. En
Induschdrieschdandard isch zom Beischbiel Postscript Level 1. Von Adobe
definierd ond verkindigd, des kennad andere en Lizenz erwerba ond ao
aawenda bzw. verkaufa... Soweid do derzua.
Viele Standards mo du moinschd send aus Induschdrieschdandards
hervorganga, ob se jeddzad ANSI (American National Standards Institute)
oder IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) hoissed.
ANSI endschbrichd eddwa onserem DIN, IEEE eddwa onserem VDI....

So, ond jeddzad guggs mol a, wia zom Beischbiel dui
Parallelschniddschdell a. Des Deng isch en Induschdriedschdandard seid i
woiss - bloos, am Aafang hodd se Centronics-Schnittstelle ghoissa. Ond
hodd schbaeder den Nama Parallel Port griagd. Beschlossa worda isch der
Schdandard en ra Firma - mag sei, dui hodd ao a Gremium ghedd, aber koi
so oins mo du moinsch - ohne hehere Weiha sozomsaga.....

Wenn de jeddzad zu de Zoichensaeddz kommschd - des isch ao so a Saechle
fir sich. Do gibds mol z erschd den ASCII (American Standard Code for
Information Interchange). Bekannd ao onder dem Nama ASCII-Code, was
nadierlich dobbeld gmobbeld isch.
Dr ASCII isch von Ami fir Ami (ond Brogrammierer) gmachd. Zom s Alphabet
ond Zahla ond sondschd no a baar Zoiche ond ao Schdeieraaweisonga de
Kombjuuderla ond Druggerla ond de Lochkaerdla ond so weider
beizombrenga. Ond des isch laider a 7 Bit Kodierong. Anderschd
ausdruggd, wenn de Omlaud schreiba widd, no gohd des gar edd. Dia geids
oifach edd en denne 128 Zoiche ....
Mer hodd sich am Aafang dermidd bholfa, oifach a baar Sonderzoiche
wegzomlassa ond derfier d Omlaud neizomseddza. Wer mol en apple IIe
ghedd hodd, der hodd onder der Taschdadur en Schalder ghedd, midd dem
mer des macha hodd kenna...
Des hodd edd glangd fir a Desktop Publishing, wia mir des heid kennad
ond ao edd fir an Indernazionala Kombjuder wia da Mac oder da PC. Mer
hodd hald meh Zoiche brauchd ond so send dia 8-bit Zoichensaeddz
endschdanda. I sag jeddzad bewussd "dia". Denn bei der Kodierung ischs
oifach am Aafang bund durchanander ganga. Em Business hodd IBM da
Schdandard vorgebba, bei de Publisher Apple. Ond da hosch emmer a
Broblem ghedd, wenn de iber d Sischdeemgrenza gwaexld hosch.
Ond jeddzad send mir midda dren en onserem Broblemle. S isch nehmlich
oifach edd egal, auf welchem Rechner du midd welcher Schrifd dei Njuus
oder Mail schreibschd. Des wird es erschd noh, wenn du deim Brogremmle
sagschd, dass es sich beim Abschigga ond beim Embfanga von Dadeia an a
beschdimmda Regel halda soll. Zom Beischbiel ISO 8859-1. ISO hoissd
ibrigens "International Standards Organisation".

Do bassed de maischde weschdliche Sonderzoiche nei, so dass en Tirk ohne
Broblemla midd ma Russa kommuniziera ka. Der Nochdoil isch, dass jeddzad
der Kines emmer no nedd midd em Tirk Informazion dauscha ka. Der Kines
hodd nehmlich so vill Sonderzoiche, dass dia 8 Bit bei weidem edd langa
dend. Also hodd mer do weiderdenkd ond gibd meh Bladdz. 16 Bit hald...
ond des fiehrd no zom Unicode...


> Erschd amole gibts so was wie "Windows ANSI" ieberhaupt ned, weil ANSI
> schdohd fier "American National Standardization Institute" ond die henn

> no NIEMALS irgendwas mit Windows gnormt. Dann ko mr en oim 8bit-Byte


> koine 652 Zoicha darschdella, sondern hoechschdens 256 weil 2^8=256 isch.

Also erschdens hoissd des Inschdidudle anderschd. Gugg oba noch.
Ond zwoidens hodd neamerd behaubded, dass dia irgend ebbas fir Windows
gnormd heddad.
Ao i edd.
Der Nama hodd sich hald so eibirgerd ond bedeided nix anders, als dass
der ANSI Character Set en ra leichd veraenderda Form em Windows
verwendad wird....
Ond driddens hosch rechd, i han z schnell tippd. Des send nadierlich 256
Zoichen ond koine 652.

So, ond jeddzad zr Sach: A bissale veroifachd isch des "ANSI Character
Set" nex anders, als d Zuaordnung von de Zoiche uff der Taschdadur zu
denne uff em Bildschirm. Ond do gibds tatsaechlich en richdiga ANSI
Schdandard. Bloos, scho IBM isch do derfoh abgwicha, zom Beischbiel beim
englischa Pfund-Zoiche. Des sodd 163 sei, aber em "IBM extended
characterset" isch des 156....

> Ausserdem henn ned elle News-User Windows.

Du ond i zom Beischbiel :-)

>Des waer an Mordsscheiss,

... wenn i bloos Windows hedd .... :-)

> wenn mr die News bloss no mit OIM System lesa kennt! Warum des Usenet ond des


> Internet ieberhaupt funktionierrt ist die Tatsach, dass mr sich auf auf

> Herschdeler oabhaengige Schdandards geeingigt hot! Sonst daets jetzt a


> Microsoft-Netz, a IBM-Netz, a HP-Netz, a Cyber-Netz, a NEC-Netz usw geba

> ond koinr kennt mit dem andara kommuniziera. So war des nehmlich frieher!

Wenn des so waer, no waer des jo schee ond mir daeded iber des Thema
dohanna gar edd schwaeddza... :-)
Wenn i mein Njuusreader a bissale verschdell, no ka des emmer no jeder
Mac Benuddzer richdig leasa, aber der Reschd hodd a Broblemle, gell Holger...

> > So, ond no geids des Windows ANSI, mo ao ISO 8859-1 hoissd oder LATIN-1.

> No amole: es gibt koin Zoichasatz, der "Windows ANSI" hoisst. Wiederholung
> von falsche Aussage mached sell ned wohrer!

Hosch scho mol gheerd, dass de gleich Sach zwoi Nama han kann?
Beischbiel: Mei Audo hoissd bei mir Audole, des isch d Kurzform von
Audomobil. Uff der Zualassongsschell hoissd des gleiche Deng
Kraftfahrzeug, als Onderbegriff von Fahrzeug.
Andere saged derzua ao Kischd, maischdens als Kurzform von Schroddkisch....
Ellas z gleiche .... :-)

> > Dia Zoichesaeddz hendd bloos dia 224 ANSI Grundzoiche ond send midd
> > Windows 3.1 komma.
>
> Jetzt schwaetz ned so an hella Bleedsenn raus! ISO 8859-1 isch VIEL elder
> als Windows 3.1!

Hosch rechd! Uff em Peezeeh isch es hald a bissle schbaeder gweah, midd
Windows 3.1 hald .... :-)

> > Ond ganz beschaida isch do no DOS/OEM, oder IBM-PC-8 oder Codepage 437
> > (des isch ellas z gleiche, hald verschieda daifd). An 8-bit Schdandard,
>
> Des isch koi Schdandard, sondern a proprietaera Erfindung! Also genau des
> Gegadoil vom mr Schdandard.

Noi, grad edd.
D Erfindong war dr ASCII, a Tabelle, mo Zoiche von 0-127 aaordned ond
sich als Schdandard eibirgerd hodd... IBM hodd jeddzad bloos
Veraenderonga do dra vorgnomma ond so viel Rechnerla midd derra
Veraenderong verkaufd, dass des oifach ao zom "Schdandard" worda isch.
Als Beschdanddoil von dem Begriff "IBM-Kombadibel". (Mir draehds jeddzd
no da Maga rom, wenn i midd dem Begriff konfrondierd werd, aber i muass
an en dem Zammahang doch rauswirga...).

> > Ond z neieschde Geraffel isch Unicode. midd 660 beziehongsweis 1738
> > Zoiche.
>
> Jetzt verzehl doch ned wieder so an Schmarra! Unicode isch a 16 bit
> Zoichasatz ond hot 2^16=65536 Zoicha. Bloss weil Wenzigwoich an Bruchteil
> von Unicode emplementiert hot, hoisst des ned, dass Unicode so wenig
> Zoicha hot! Des Broblem mit Unicode isch, dass es praktisch koi Software
> gibt, die Unicode onderstuetzt, egal fir welches Betriebssyschdem au.

Ja, ka i ebbas derfier, dass Wenzigwoich des mol hald ao en seim
"Bedriebssischdem" brengd ond scho wieder ebbas halba ferdigs midd 660
beziehongsweis 1738 Zoiche de Leid vordischd?
Sabbermend aber ao - jeddzd hoised mir des hald "Windows Unicode".
Vielleichd kommd doch no ebber ond machd des richdig.... :-)

> > So - ond jeddzad miassed mir ons bloos no einiga, was mir en de
> > Progremmla aischdellad.
>
> Wie I's scho gschrieba hann: En News solded mir ISO 8859-1 (ISO Latin-1)
> nehme mit 8bit Kodierung. Des hot sich seit viela Johr als praktikabel
> erwiesa.

Genau!!!! Weil des fonktzionierd!

> > Em Neddsceip han i eigschdell: Fir des Encoding WESTERN
>
> So hoisst bei Netscape faelschlicherweise ISO 8859-1.

Des muass doch de Leid gsaid werda!!!!!!

Nirgendwo siehschd des ISO 8859-1!
Koiner held sich an d Norma! Hollad d Bollezei! Hochverrat!!!!!

Em Explorer hoissd des ibrigens Nordamerika/Europa (Latin-1)...

> > ond als Schrifda Times ond Courier.
>
> Welchen Font mr eischdell isch so was von egal, egaler ghots nemme. Der
> Schrifttyp (Font) beschdimmd nehmlich bloss des lokale Ausseha von de
> Buchschdaba, die Enformation wird ieberhaupt ned weidergroicht beim
> versenda von Newsartikel oder Mail.

Ha du bischd a Chrischdkendle vielleichd.
I hann deim Rod gfolgd on han "Zapf Dingsbats" ond "Symbol" eigschdelld.
Ond no han i no "VT100" brobierd.
Ond no han i s brobiera bleiba lassa.
Dess isch eba nedd egal. Ao wenn s Font nedd midd verschiggd wird! Seha
muasch dia Zoiche uff em Bildschirm ond zwor de richdige! Ond do derzua
brauchschd hald des richdige Font
Worom moinsch du, dass Adobe midd jeder Schrifd a Zoichentabelle
middliefera duad? Bloos weil manche Schrifda hald manche Zoicha gar edd
hend! Ond manche ao edd ISO 8859-1 konform send! Aber gewisse
Schdandardschrifda send des hald. Desweaga hoissad se ao so.... :-)

So ond jeddzad han i Honger ond brauch a Veschber!

Ka mir jeddzed no ebber saga, was ISO 8859-2 isch? Holger - du woisch es doch!

Ulli Horlacher

unread,
Jan 27, 1999, 3:00:00 AM1/27/99
to
Rainer Koenigs <Rainer...@swol.de> wrote:

>>Erschd amole gibts so was wie "Windows ANSI" ieberhaupt ned, weil ANSI
>>schdohd fier "American National Standardization Institute" ond die henn
>

> Do hosch zwro oinerseits reachd, aber andrerseids henn hald am Bill
> seine Brogrammierbuaba tatsächlich dean Begriff "Windows ANSI"
> gschaffa...

Die henn echd an Schuss an der Waffel: mr ko ned oifach selber an
"Schdandrd" herausbrenga ond den mit mit mr offiziella staatlicha Siegel
verseha! Des waer ja so, wie wenn dr Daimler oigne
Strossaverkehrsordnungs-Paragrapha herausbrenga daet! No amole: ANSI isch
des amerikanische Analogon zum DIN, also a staatliche Inschdutition ond
koi Firma hot des Recht onder dem Nama irgendwas zom vereffentlicha!


> Ja, isch des no jedsd en Deine Auga so reachd, wia dui mei Messidsch
> daherkommd?

Ja, die kommt mit de Header:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
und des isch vollkomma korrekt, besser ghots nemme :-)

Ulli Horlacher

unread,
Jan 27, 1999, 3:00:00 AM1/27/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:

>> Warum des Usenet ond des Internet ieberhaupt funktionierrt ist die Tatsach,
>> dass mr sich auf auf Herschdeler oabhaengige Schdandards geeingigt hot!
>

> Annerschdrom: weil oina ('s Militaer) enn Schdandard forgschriwwe
> hodd

Des schdemmd ieberhaupt ned! JEDER ko an Enderned Schdandard (RFC) bei der
IANA (Internet Assigned Number Association) eireicha, wenn er sich an
beschdimmde Formalisma haeld ond koi Milidaer hod do was zom saga! Weder
heid no frieher! Die Dadsach, dass des Ami-Milidaer amole des Enderned am
ofang mitfinanziert hot, hot nix damit zom do wie die Enderned-Schdandards
endstanda senn!

Franz Urbanski

unread,
Jan 27, 1999, 3:00:00 AM1/27/99
to
Guenther Fischer schrieb/wrote/a écrit:

> Ka mir jeddzed no ebber saga, was ISO 8859-2 isch? Holger - du woisch es doch!

Dess sinn die Oschdeuropäische Zeiche. Also unser normale "deutsche"
Umlaute und alles was m'r in Polen, Tschechien, Rumänien, usw. - außer
denne Länder, die kyrillisch schreiwe, braucht.

Do sinn übrigens äöüß (ae, oe, ue, sz) genauso kodiert wie bei uns. Hodd
mer wohl domols so feschgelegd, damit die "DDR" die Oschd-Kodierung
oisetze konn. :-)

Übrigens, wenn mir in drei Johr dess Euro-Zeiche schreiwe wolle, müsse
mer nadürlich den ISO-8859-... oischdelle, in dem des durchgschdrischene
e drinn iss.


Franz
--
A vacuum is a hell of a lot better than some of the stuff that nature
replaces it with.
-- Tennessee Williams

Guenther Fischer

unread,
Jan 28, 1999, 3:00:00 AM1/28/99
to
Franz Urbanski wrote:
>
> Guenther Fischer schrieb/wrote/a écrit:

> > Ka mir jeddzed no ebber saga, was ISO 8859-2 isch? Holger - du woisch es doch!
>
> Dess sinn die Oschdeuropäische Zeiche. Also unser normale "deutsche"
> Umlaute und alles was m'r in Polen, Tschechien, Rumänien, usw. - außer
> denne Länder, die kyrillisch schreiwe, braucht.

Dank dir schee, Franz! Jeddzad woiss i des ao.

> A vacuum is a hell of a lot better than some of the stuff that nature
> replaces it with.

Uff Schwaebisch:

Nex do isch manchmol besser wia Mischd baua ....

Tilman Schmidt

unread,
Jan 28, 1999, 3:00:00 AM1/28/99
to
Guenther Fischer <guen...@compuvision.net> wrote:

>hodd hald meh Zoiche brauchd ond so send dia 8-bit Zoichensaeddz
>endschdanda. I sag jeddzad bewussd "dia". Denn bei der Kodierung ischs
>oifach am Aafang bund durchanander ganga. Em Business hodd IBM da
>Schdandard vorgebba, bei de Publisher Apple. Ond da hosch emmer a
>Broblem ghedd, wenn de iber d Sischdeemgrenza gwaexld hosch.

Ha no, ganz so wars jo it. Wia dr IBM soin PC rausbrocht hot, do hots
den ISO 8859-1 jo scho gebba. Abr moinsch, se heddat sich dro halta
kenna? Nix! Ebbes oiges hots sei miasa. Ond wia no s Windoos rauskomma
isch ond Wenzichwoich ganz reimiadich zom ISO 8859-1 zruckkomma isch,
weil se gmerkt hend, dass des IBM-Glomb a rechter Schofscheis isch,
moinsch, no heddat se des offa gsait? Nommol nix! "Windows ANSI" hend
ses ghoisa, ond damit au gwias neamerd moint, des sei jo doch ISO,
hend se obadrei no a baar Abweichonga eibaut. So isch des gwäa!

>Zom Beischbiel ISO 8859-1. [...]


>Do bassed de maischde weschdliche Sonderzoiche nei, so dass en Tirk ohne
>Broblemla midd ma Russa kommuniziera ka.

Des moinsch au blos Du. Der Russ hot sowieso ganz andere
Schriftzoicha, ond am Tirk seine send au net älle em ISO 8859-1. Was
moinsch, worom des "weschdliche" Schriftzoicha hoist? Weils eba blos
fir die *wescht*-eiropäische Schprocha langt.

>So, ond jeddzad zr Sach: A bissale veroifachd isch des "ANSI Character
>Set" nex anders, als d Zuaordnung von de Zoiche uff der Taschdadur zu
>denne uff em Bildschirm.

Au noi, des isch au widr knapp drneba. Dr "Character Set" isch erscht
amol blos dia Menge von Zoicha wo mr ibrhaupt vrwenda ka. S "Character
Encoding" secht no, welches Zoicha mr en dr Maschee drenna, wo jo no
älles digidal sei muas, mit welchara Bitkombinatioh darschtellt. Ond
no erscht muas mr des ällas imblemendiera, endem mr an Taschdadur-
dreibr schreibt, der fir jedes Gnepfle wo da drugsch da richdiga Code
en d Maschee neischiggd, ond en Display Font, wo fir jeden Code widr
dr richdige Graggl auf em Bildschirm rauskommt.

--
Tilman Schmidt E-Mail: til...@schmidt.bn.eunet.de (private)
Bonn, Germany Tilman....@sema.de (office)
- Undetected errors are handled as if no error occurred. (IBM) -

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 28, 1999, 3:00:00 AM1/28/99
to

derr Ulli onn i, mia unnahalde unns:

>>> Warum des Usenet ond des Internet ieberhaupt funktionierrt ist die Tatsach,
>>> dass mr sich auf auf Herschdeler oabhaengige Schdandards geeingigt hot!
>> Annerschdrom: weil oina ('s Militaer) enn Schdandard forgschriwwe hodd
> Des schdemmd ieberhaupt ned! JEDER ko an Enderned Schdandard (RFC) bei der
> IANA (Internet Assigned Number Association) eireicha, wenn er sich an
> beschdimmde Formalisma haeld ond koi Milidaer hod do was zom saga!
> Weder heid no frieher! Die Dadsach, dass des Ami-Milidaer amole des Enderned
> am ofang mitfinanziert hot, hot nix damit zom do wie die Enderned-Schdandards
> endstanda senn!

allo, Ulli wennd dess moinschd, no soll mia dess au reschd sai.
bischd jo au scho laenga dabai, nemm isch emol aa...

awwa waischd jo wi dess geed, wemma baim Militaer als Ziviler schaffd:
do machd ma Foaschlaeg, onn di endscheide sisch dann wi's gmachd werrd.

Dass ma haid schomol au wass nai's erfinde onn au vorschlage onn
implementiere kaa, dess dsaign nood bloos aa, wi robuschd dess gandse
hald aufbaudt ischd -- bloos, am Unnerbau derffschd hald nedd rum-
schraube, gell ??!!

Egal, Veschberzeit isch's faschd scho widda...

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Jan 28, 1999, 3:00:00 AM1/28/99
to
mai ledschds Word dsum Thema "Umlaute"

ma sollds hald so mache, dassds, meeglischd alle leesa kenna.
(aus demselba Grund solld ma au vermaide, dassd e Zeile laenger
als 80 Zeiche hodd)

onn weil merr jo koi Affle's FAQ hennds, no solld ma sisch
villaischd am soc.culture.german FAQ orientiere, dord schdeed's
[ siehe http://www.physics.purdue.edu/~vogelges/faq.html ]
folgendes drin:


3.2 How to Type Umlauts?

As you may have noticed, there are various ways to write umlauts.
Alas, there is no generally accepted way to do this in soc.culture.german.
Periodically, therefore, you will observe hard-fought battles on this topic
in this group.

Here are the two methods most often used:

common Version ae oe ue Ae Oe Ue ss or sz
TeX Version "a "o "u "A "O "U "s

Please! if you have a German-style keyboard with umlauts, and if you're
using it to post something in soc.culture.german, don't use the umlauts.
They probably won't get displayed correctly on terminals in, say, North
America. Call'em poor user's of ancient equipment or victims of lousy
7-bit administration -- many people simply don't get the vital 8th bit...
it's a fact, ey!

For much more in-depth description of how to handle 8-bit characters
(not only German umlauts) look at the FAQ-ISO-8859-1 [6/94 mg]

Guenther Fischer

unread,
Jan 29, 1999, 3:00:00 AM1/29/99
to

Dr Tilman Schmidt hodd sich nomol ernschhafd dermidd ausanandergseddzd...:

> Ha no, ganz so wars jo it. Wia dr IBM soin PC rausbrocht hot, do hots
> den ISO 8859-1 jo scho gebba.

S hodd jo ao scho vor em PC Compjuder gebba, sogar von IBM ... ond dia
waered ohne Schdandard edd gloffa, gell!! :-)

>Abr moinsch, se heddat sich dro halta
> kenna? Nix! Ebbes oiges hots sei miasa. Ond wia no s Windoos rauskomma
> isch ond Wenzichwoich ganz reimiadich zom ISO 8859-1 zruckkomma isch,
> weil se gmerkt hend, dass des IBM-Glomb a rechter Schofscheis isch,
> moinsch, no heddat se des offa gsait? Nommol nix! "Windows ANSI" hend
> ses ghoisa, ond damit au gwias neamerd moint, des sei jo doch ISO,
> hend se obadrei no a baar Abweichonga eibaut. So isch des gwäa!

Ond was lerned mr draus?
Schdandard machd mer, dass sich koiner dra held....

> >Zom Beischbiel ISO 8859-1. [...]

> >Do bassed de maischde weschdliche Sonderzoiche nei, so dass en Tirk ohne
> >Broblemla midd ma Russa kommuniziera ka.
>

> Des moinsch au blos Du. Der Russ hot sowieso ganz andere
> Schriftzoicha, ond am Tirk seine send au net älle em ISO 8859-1. Was
> moinsch, worom des "weschdliche" Schriftzoicha hoist? Weils eba blos
> fir die *wescht*-eiropäische Schprocha langt.

Aha, also doch nex dermidd...
No kennad mir jo d Tirka ond d Russa ao edd en d Eiropaisch Union
aufnemma, wenn des so isch.
Dia miassad jeddzad z airsch mol ISO 8859-1 konform werra - no
schwaeddzad mir weider...

> Au noi, des isch au widr knapp drneba. Dr "Character Set" isch erscht
> amol blos dia Menge von Zoicha wo mr ibrhaupt vrwenda ka. S "Character
> Encoding" secht no, welches Zoicha mr en dr Maschee drenna, wo jo no
> älles digidal sei muas, mit welchara Bitkombinatioh darschtellt. Ond
> no erscht muas mr des ällas imblemendiera, endem mr an Taschdadur-
> dreibr schreibt, der fir jedes Gnepfle wo da drugsch da richdiga Code
> en d Maschee neischiggd, ond en Display Font, wo fir jeden Code widr
> dr richdige Graggl auf em Bildschirm rauskommt.

Also woisch, jeddzad han i grad dir zom Bossa mol en meine Biachla
niguggd. Ond was guggd me do a - an "Character Set". Ond des isch a
Tabelle, mo lenks a Zahl von 32 bis 255 isch ond rechds a Zoiche...
Dia Zoiche ka mer uff der Taschdadur eigebba ond uff em Bildschirm seha...
Ond weil der Rechner dia Zahla em Hexcode will, schdanded dia Hexzahla
oa no derbei.

Jeddzad isch es nadierlich so, dass i ao en Taschdaduerdreiber en meim
Rechnerle han ond I han ao en Haufa Display Fonts ond i han ao no en
Bildschirmdreiber..... Ond des duad seid 1986 richdig....
(Werner - i han main alda SE wieder floddgmachd !!!)

I moin - i han domols mein Rechner so eigschdelld, dass dees, was i off
der Taschdadur midd meine digge Fengerla druck ao uff em Bildschirm so
aussiehd wia i des wella han...
Ond s isch am End sogar so, dass du des uff deim Bildschiermle ao so siehschd....

Rainer -
Holger -
kennad ihr aigendlich no oin braucha en eiram Schdandardisierongsgremium
fir Woizabierdrenka ond Veschbera???

Guenther Fischer

unread,
Jan 29, 1999, 3:00:00 AM1/29/99
to
Rainer Koenigs hodd sich do derzua geeisserd:

> > Rainer -
> > Holger -
> >kennad ihr aigendlich no oin braucha en eiram Schdandardisierongsgremium
> >fir Woizabierdrenka ond Veschbera???

> Emmr! On beim nägschda Äfflesdreffa wurd dui Norm ZV-RF-BB-4W
> vrabschiedat! (= Zom Veschbr: Rauchfleisch, Baurabrot on 4
> Woizabier...). On wär sich do ned dr häld, griagd drodsdem an fedda
> Ranza! ;-)

Mer kennad jo mol am naekschda Donnerschdich en Sendelfenga en dr Sauna
en Onderausschuss bilda ond iber da Zweck vom ganza schwaeddza -
gnormder Ranzaomfang, gnormde Rauchfloischsorda, gnormde Woizabierla.
Des hend mer nehmlich schnell abghoogd. Dr Ranzaomfang isch onser
aggdueller ond gaessa ond dronka wird was grad do isch ond schmegga
duad.... :-)
So - ond jeddzad hodd em Schiller sei Glogg z leddzschd mol gschelld...
hoff dr

Ginder

Wolfgang Hartter

unread,
Jan 30, 1999, 3:00:00 AM1/30/99
to
Rainer Koenigs schrieb in Nachricht <36b3a9b1...@news.swol.de>...

>Emmr! On beim nägschda Äfflesdreffa wurd dui Norm ZV-RF-BB-4W
>vrabschiedat! (= Zom Veschbr: Rauchfleisch, Baurabrot on 4
>Woizabier...).

Dui Norm ZV-RF-BB-4W - ischd dees jedsd Unicode? Binär, Okdal oder
Hexadezimal ka's jo ed sei... ;-)
Baddas jo en deam Normierungs-Gremium auf, dass er koine brobriedaere
Loesunga schaffad, sonschd griagad er's mid de Unigs-Leid zom dua! Die
aend sonschd wia Raedle, wenn Ihr so oifach nuie Reglunga schaffad, dia
mo nochher vielleichd sogar aelle aawendad ond drodsdem koi Schdandard
send. ;-)


An scheena Gruass vo Messinga
Wolfgang Hartter

--
Gugg amol vorbei bei http://www.hartter.de

ROLFEISEN

unread,
Jan 30, 1999, 3:00:00 AM1/30/99
to

Im Artikel <36B1B65B...@compuvision.net>, Guenther Fischer
<guen...@compuvision.net> schreibt:

>Thema: Norma (war Re: Schiller's Glocke)
>Von: Guenther Fischer <guen...@compuvision.net>
>Datum: Fri, 29 Jan 1999 14:23:34 +0100


>
>Rainer Koenigs hodd sich do derzua geeisserd:
>
>> > Rainer -
>> > Holger -

--------snip---------

>Mer kennad jo mol am naekschda Donnerschdich en Sendelfenga en dr Sauna
>en Onderausschuss bilda ond iber da Zweck vom ganza schwaeddza -

------------snip---------
>Ginder
>
>--------------------Headers-----------------------
>
>P

Hallole,
also ie moin, dr Ginder hedd mir gsagt en Beblenga en dr Mineraltherme !
Ja, wo jdzd, en Beblenga en dr Mineraltherme odr en ra Sauna en Sendlfenga ?

des frogd dr Rolf

Holger -capnio- Reuchlin

unread,
Jan 31, 1999, 3:00:00 AM1/31/99
to
On Sat, 30 Jan 1999 17:08:38 GMT, Rainer...@swol.de (Rainer
Koenigs) wrote:

------ weg drmidd -----

>ledschdere. Nadierlich kasch Du de do gern aschlieaßa, on au älle
>andre wo grad midlesad, kennad nadierlich gern dazuaschdoßa. A genaue

------ weg drmidd -----

I dusch jeden Obend. Do muass i it so weid fahra zom Sauber werda:-))

Viel Schbass fir aelle, wo midmachad.

Holger

Juergen Dollinger

unread,
Feb 1, 1999, 3:00:00 AM2/1/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
> onn weil merr jo koi Affle's FAQ hennds, no solld ma sisch
> villaischd am soc.culture.german FAQ orientiere, dord schdeed's

Hano! Kennsch du onser OGF net?

http://www.stud-verwaltung.uni-ulm.de/~juergen/aup.html



> Please! if you have a German-style keyboard with umlauts, and if you're
> using it to post something in soc.culture.german, don't use the umlauts.

Also dees halt i fir ibertriebe. A bissle Problembewusstsein muass
aber scho sei.

Aus der OGF:
Umlaute

Man kann im Usenet Umlaute verwenden, muß man aber nicht. Gerade im
Schwäbischen ist die Lesbarkeit bei Umschreibung mit ae, oe, ss etc
oft herabgesetzt, auch die TeX-Notation ("a für ä etc) ist nicht immer
die optimale Lösung. Andererseits bringt es auch nichts wenn nur
seltsame Zeichen auftauchen weil irgendwas schief gegangen ist.

Um Umlaute lesen zu können muß zunächst beim posten die richtige
Kodierung gewählt werden (siehe FAQ in de.comp.standards). Außerdem
muß der Newsreader und das verwendete Terminal Umlaute unterstützen.
Dies ist vor allem außerhalb des deutschen Sprachraums schwierig. Aber
gerade viele Teilnehmer von alt.aeffle.und.pferdle befinden sich im
Ausland. Das sollte man auch bei der Verwendung korrekt kodierter
Umlaute bedenken.

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Feb 1, 1999, 3:00:00 AM2/1/99
to
derr Dollinger dsu mia :
>> weil merr jo koi Affle's FAQ hennd...

> Hano! Kennsch du onser OGF net?

OGF == FAQ ?!?

ha no!! scho widda wass glerndt. Di Woch faengd jo gud oa...!! :-)

> http://www.stud-verwaltung.uni-ulm.de/~juergen/aup.html

AUP == FAQ ?!?

Acceptable Use Policy ?!? No willisch mai Geld dsrigg!


>> ma solld sisch villaischd am soc.culture.german FAQ orientiere:
>> "if you have a German keyboard...please don't use the umlauts."


>
> Also dees halt i fir ibertriebe. A bissle Problembewusstsein muass
> aber scho sei.

ewwa, weil ma problembewusst sai solld, sold merr se fermaida!


> Aus der OGF: Man kann im Usenet Umlaute verwenden, muß man aber nicht.


> Gerade im Schwäbischen ist die Lesbarkeit bei Umschreibung mit ae, oe,
> ss etc oft herabgesetzt

(unn wiso isch dess nedd schwaebisch?!? Dess saagd jo scho
mol widda wass... !! :-)

dess hodd oina gschriwe, dea nedd so fil waiss wi isch:

Man kann im Usenet Umlaute verwenden, sollte das aber nicht,
besonders wenn an der Gruppe im Ausland ansaessige sich beteiligen.

...Problembewusssein! Hoschd nedd Du dess gsaachd ?!?


> auch die TeX-Notation ("a für ä etc) ist nicht immer die optimale Lösung.

dess isch NIEMALS 'ne Loesung. Dess hodd wool oina gschriwwe, dea
e gands limitierte Sischd fomm Juusned hodd!
(In anre Word: Koi Aanung !!)


> Andererseits bringt es auch nichts wenn nur seltsame Zeichen auftauchen
> weil irgendwas schief gegangen ist.

Kennd ma dess nuch unnadribena ausdrigge ?!? Isch wissd nedd wi !!

enn granademaessiga Sch**ss ischess, omms mol oifach ausdsrigge !

(isch ferschdee niggs fonn Schdoi unn Abfall, iwwa dess sisch di
annre unnahalde. No mache merr hald do waida... :-)

Juergen Dollinger

unread,
Feb 2, 1999, 3:00:00 AM2/2/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:
> OGF == FAQ ?!?
> AUP == FAQ ?!?

OGF Ofd Gschdellde Froge
AUP Aeffle Und Pferdle

> dess hodd oina gschriwe, dea nedd so fil waiss wi isch:

Dees war i! I han oifach welle auf die Problematik a bissle hinweise
aber i fends ibertriebe zom sage, dass Umlaut an sich schlecht send. Es
isch hald e Problem von boide Seite. Aber die Zeit schreitet vora
ond Omlaute setzet sich emmer mehr durch. Anachronistische Softwaer
wandred halt mit dr Zeit au auf de Schrott.

Franz Urbanski

unread,
Feb 2, 1999, 3:00:00 AM2/2/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu hodd g'schriwwe:

[schnibbsl]
> AUP == FAQ ?!?

> Acceptable Use Policy ?!? No willisch mai Geld dsrigg!

Ah! Dess wees sogar isch! Dess heesst "Aeffle Unn Pferdle".
Do hedd'sch awwer aa selwer druff kumme kenne :-)

[schnibbsl]


> Man kann im Usenet Umlaute verwenden, sollte das aber nicht,
> besonders wenn an der Gruppe im Ausland ansaessige sich beteiligen.

> ...Problembewusssein! Hoschd nedd Du dess gsaachd ?!?

Heitzutaag solld aa aenn omerikonische Nius-Rieder in der Laag soi,
Umlaute oozuzeige. Mer hodd sisch jo inzwische aa vum 5-Bit-
Fernschreib-Code getrennt unn schraenkt sisch nidd uff Groszbuchstabe
oi (ausser wonn's a bissel LAUT werd).


>> auch die TeX-Notation ("a für ä etc) ist nicht immer die optimale Lösung.

> dess isch NIEMALS 'ne Loesung. Dess hodd wool oina gschriwwe, dea
> e gands limitierte Sischd fomm Juusned hodd!
> (In anre Word: Koi Aanung !!)

Selbschd in TeX gibt mer heid die Zeiche ISO-8859-X kodiert oi.


Franz
--
Always remember that you are unique. Just like everyone else.

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Feb 2, 1999, 3:00:00 AM2/2/99
to
derr Dollinger laessd mol widda ned logga... : :-)

> OGF == Ofd Gschdellde Froge
> AUP == Aeffle Und Pferdle

dang schee! do waa widda mol oina druffgschdande uff dr Laidung...


>> dess hodd oina gschriwe, dea nedd so fil waiss wi isch:
> Dees war i!

dess henni au gwissd! gell, so en schlaua binne... ;-)


> I han oifach welle auf die Problematik a bissle hinweise aber i fends
> ibertriebe zom sage, dass Umlaut an sich schlecht send.

scho reschd...

> Es isch hald e Problem von boide Seite.

Jusnedd isch hald dserschdemol indanadsional, dess hodd koi dswai
Saide.... MI (Moin I :-)


> Aber die Zeit schreitet vora ond Omlaute setzet sich emmer mehr durch.

du moinschd jedsd, dassd naie Sofdwaer dess hald eher kaa...
domidd hoschde scho reschd, onn mai Glumbb kann au dess 8bit,
awwa dess encoded-printable hald nedde... dessweege, hald, wails
jo e problemlooses Schwedsle sai solld, ferrr ella, no solld ma
uffd "billigschde" Ard onn Wais dess Dsaigs dsamme-naagle hald.


> Anachronistische Softwaer wandred halt mit dr Zeit au auf de Schrott.

unn wennda Follbremsung middaim naia Daimler machschd, no faa
isch da au an de Karra na, mid maina Kischd. Di hodd naemisch
au koi ABS...

Wi mass machd, isch's ferkead! Am beschde hald konservadif,
in soo me Fall hald....

niggs fer uaguud. E guuds Veschber wuensch isch derr. Isch
gee jedsd dann dsum Vietnamees, dea machd a eedle Nuudelsubb !!

Allo.... !

joe_...@sunshine.net

unread,
Feb 2, 1999, 3:00:00 AM2/2/99
to
In <F6Jp...@ufou.on-luebeck.de>, on 02/02/99
at 09:12 PM, Franz Urbanski <f...@ON-Luebeck.DE> said:

>> Man kann im Usenet Umlaute verwenden, sollte das aber nicht,
>> besonders wenn an der Gruppe im Ausland ansaessige sich beteiligen.

>> ...Problembewusssein! Hoschd nedd Du dess gsaachd ?!?

>Heitzutaag solld aa aenn omerikonische Nius-Rieder in der Laag soi,
>Umlaute oozuzeige. Mer hodd sisch jo inzwische aa vum 5-Bit-
>Fernschreib-Code getrennt unn schraenkt sisch nidd uff Groszbuchstabe
>oi (ausser wonn's a bissel LAUT werd).

S'isch komisch: Viele Webpages, em Netscape, send total vermessed. Au
manche E-Mail. Aber in dem alt.aeffle.und.pferdle kommetse eiwandfrei a.
I moecht blos amol wissa, wora es wirklish liega duet. Isch es dr
Newsreader den I benutz? Aber I hau jo des selbe Program fuer E-Mail,
wia fuer dia Newsgroups....... Wia I no a Bulletinboard ghet how, mit
Frontdoor, war des au koi problem. Jetzt griage I no oine vo de Fido
Echos (deutsch) uebers Internet grauted, ond die Umlaut sind nemme
richtig translated :-(

Ulli Horlacher

unread,
Feb 3, 1999, 3:00:00 AM2/3/99
to
wer...@ccwf.cc.utexas.edu wrote:

(iber Enderned ond Schdandrds)

> bischd jo au scho laenga dabai, nemm isch emol aa...

Seit 1986 em Netz.


> Dass ma haid schomol au wass nai's erfinde onn au vorschlage onn
> implementiere kaa, dess dsaign nood bloos aa, wi robuschd dess gandse
> hald aufbaudt ischd

Was hoissd "heid"? Die erschde RFCs send AUSSCHLIESSLICH von Schdudende
einbrocht worda! Erschd Jahre schpaeter henn sich ausgwachsene
Wisschenschaftler drom kimmert. Kosch en jeder RFC-Sammlung nochlesa!


> bloos, am Unnerbau derffschd hald nedd rum- schraube, gell ??!!

Falsch denkt. Grad andersrom isches (beim Endernet).

Franz Urbanski

unread,
Feb 3, 1999, 3:00:00 AM2/3/99
to
joe_...@sunshine.net hodd g'schriwwe:

> S'isch komisch: Viele Webpages, em Netscape, send total vermessed. Au
> manche E-Mail. Aber in dem alt.aeffle.und.pferdle kommetse eiwandfrei a.
> I moecht blos amol wissa, wora es wirklish liega duet. Isch es dr
> Newsreader den I benutz? Aber I hau jo des selbe Program fuer E-Mail,
> wia fuer dia Newsgroups....... Wia I no a Bulletinboard ghet how, mit
> Frontdoor, war des au koi problem. Jetzt griage I no oine vo de Fido
> Echos (deutsch) uebers Internet grauted, ond die Umlaut sind nemme
> richtig translated :-(

Damit dess mit dene Umlaute funkzioniert muesse nadierlich alle
beteilischde Prograemmle in Ordnung soi:

1. Der Sender muss die Umlaute rischdig ogewwe.
(Mime-Header in News unn Mail, rischdische Taegs in HTML)

2. Uff em Transport derf nix verlore gehe.
(Fido-Gateways sinn jo beruechdischt)

3. Der Empfaenger muss die Transport-Informazion verschdehe unn de
rischdische Zeichesatz verwende.

Eigentlich solld ich noch ae paar Umlaute unnerbringe, damit siehschd
obs klappt:


ä ö ü ß Ä Ö Ü

ae oe ue sz Ae Oe Ue


Adé

Franz
--
Leibowitz's Rule:
When hammering a nail, you will never hit your finger if you
hold the hammer with both hands.

Wolfgang Hartter

unread,
Feb 3, 1999, 3:00:00 AM2/3/99
to
joe_...@sunshine.net schrieb in Nachricht
<36b7e276$1$wbr_xvrar$mr2...@news.sunshine.net>...


>Jetzt griage I no oine vo de Fido
>Echos (deutsch) uebers Internet grauted, ond die Umlaut sind nemme
>richtig translated :-(


Dees leid an denne nodes em Fido, dia mo hald no a bissle veraldad send
ond bloss 7 Bit weiderschiggad.
I war au laengera Zeid em Fido. Domols ischd schau ewig diskudierd
worra, wann dia endlich omschdellad. Aber scheint's ischd dees en dr
Fido-Technologie begruendad ond s gohd ausser 7 Bid nix.

Juergen Dollinger

unread,
Feb 4, 1999, 3:00:00 AM2/4/99
to
Wolfgang Hartter <whar...@hartter.de> wrote:
> worra, wann dia endlich omschdellad. Aber scheint's ischd dees en dr
> Fido-Technologie begruendad ond s gohd ausser 7 Bid nix.

En dem Fall zahlt sich quoted printable aus, aber dees verschtoht jo
em Werner sei Reader wieder ned. So isches hald ma kaas nemad recht macha.

| »Mehr Fremdcancels als Ralph, Andreas und Rolf zusammen -- _und_ eine |
| gute Ausrede: 'Bei mir ist das eine Performance'.« Kris Köhntopp, dsn |

wer...@ccwf.cc.utexas.edu

unread,
Feb 4, 1999, 3:00:00 AM2/4/99
to
derr Juergen ferdsabbfdt widda mol enn Schmarrn:

>...ma kaas nemad recht macha.

schreib ae, oe, ue, ss, no machschsd nedd bloss mia reachd
(isch bin dswaa nedd "neamad" :-), sonnern allen... dess
kaenne naemisch alle leese. Unn di woos gaaneamad reschd
mache wolle, di kaenne grad so waida mache...

bloos nedd "so due als ob" solldeseno...

Wolfgang Hartter

unread,
Feb 4, 1999, 3:00:00 AM2/4/99
to
Franz Urbanski schrieb in Nachricht ...

>2. Uff em Transport derf nix verlore gehe.
> (Fido-Gateways sinn jo beruechdischt)

Dees kaaschd wohl saga. Aber ma hod sich domols dra g'woehnd ond hod dia
Tegschd bald flissig leasa kenna.
Oder Werner? - Bald g'woehnd sich doch s Aug do dra, das Omlaud us zwoi
komische Buachschdaba beschdanda...

joe_...@sunshine.net

unread,
Feb 4, 1999, 3:00:00 AM2/4/99
to
In <79be6f$ior$1...@news.BelWue.DE>, on 02/03/99
at 06:53 PM, "Wolfgang Hartter" <whar...@hartter.de> said:

>>Jetzt griage I no oine vo de Fido
>>Echos (deutsch) uebers Internet grauted, ond die Umlaut sind nemme
>>richtig translated :-(


>Dees leid an denne nodes em Fido, dia mo hald no a bissle veraldad send
>ond bloss 7 Bit weiderschiggad.

Noi, I glaub it dass des so ischt. Amohl it mit Frontdoor wenn es
richtig configured ischt. Bei mir ischt des erscht, seit I die Fido
echos uebers Internet gegated grieg.

joe_...@sunshine.net

unread,
Feb 4, 1999, 3:00:00 AM2/4/99
to
In <F6LK...@ufou.on-luebeck.de>, on 02/03/99
at 09:14 PM, Franz Urbanski <f...@ON-Luebeck.DE> said:

>Eigentlich solld ich noch ae paar Umlaute unnerbringe, damit siehschd
>obs klappt:


>ä ö ü ß Ä Ö Ü
>ae oe ue sz Ae Oe Ue

Alle send se an meim Monitor richtig gmolt. Dr OS/2-MR/2 (news reader
part) kas scheibar ohne Problem verdaua. Kasch du mir en Gfalla dua?
Schick desselbe nachamol, aber als a E-Mail, om zu seha ob es do au
richtig akommt.

Holger -capnio- Reuchlin

unread,
Feb 5, 1999, 3:00:00 AM2/5/99
to
On 4 Feb 1999 20:09:44 +0100, Juergen Dollinger
<jue...@magrathea.stud-verwaltung.uni-ulm.de> wrote:

>Wolfgang Hartter <whar...@hartter.de> wrote:
>> worra, wann dia endlich omschdellad. Aber scheint's ischd dees en dr
>> Fido-Technologie begruendad ond s gohd ausser 7 Bid nix.
>
>En dem Fall zahlt sich quoted printable aus, aber dees verschtoht jo
>em Werner sei Reader wieder ned. So isches hald ma kaas nemad recht macha.

Des isch blos a Broblem, wia mrs inschdallierd. Em Grond vrschohd des
jedr Raechner.

Holger

It is loading more messages.
0 new messages