Van Loc Wanadoo <van...@wanadoo.fr>: Apr 16 11:08PM +0200
Cám ơn thầy Minh đã giải thích từng điểm ,bây giờ tôi bàn tiếp .
1)Thầy viết tiếp về vin tôi sẽ đọc đễ xem ngài thích tới đâu tôi bắt chước. ...và hơn thế nữa
Tôi không định tranh luận lại chủ đề đứng dưới bên thập giá là ai vì ta đã thảo luận qua nhiều kỳ (trên 10 bài) rồi. Nhưng cuối cùng cũng bị cuốn hút bởi nhà NCKT vùng rừng Fontainebleau với chủ đề: Môn đồ yêu dấu 100% không phải Madalena
Có 3 đoạn kinh thánh Joan có liên quan ta coi rồi bàn sơ qua:
Yoan 19:
25 Ðứng bên khổ giá Ðức Yêsu, có Mẹ Ngài, và người chị em của Mẹ Ngài, Maria (vợ) của Klôpa, và Maria người Magđala. 26 Vậy Ðức Yêsu thấy Mẹ Ngài, và môn đồ Ngài yêu mến đứng bên cạnh, thì Ngài nói với Mẹ: "Hỡi bà, này là con bà!" 27 Ðoạn lại nói với môn đồ: "Này là Mẹ con!" Và từ giờ đó, môn đồ đã lĩnh lấy bà về nhà mình.
Yoan 20:
Ngày thứ nhứt trong tuần, Maria người Magđala đi đến mồ lúc sáng sớm, trời vẫn còn tối, và thấy viên đá đã cất khỏi mồ. 2 Bà chạy đi gặp Simôn Phêrô và người môn đồ kia, người Ðức Yêsu yêu dấu, và nói với họ: "Người ta đã cất Chúa khỏi mồ, mà chúng ta không biết họ đặt Ngài ở đâu?"
3 Vậy Phêrô ra đi cùng với môn đồ kia, họ đi về phía mồ, 4 cả hai chạy với nhau. Nhưng môn đồ kia chạy lanh hơn lấn trước Phêrô, nên đã đến mồ trứơc tiên. 5 Cúi nhìn vào, ông thấy những dải vải còn đó; nhưng ông không vào.
Nếu đọc đoạn kinh thánh Yoan 20 theo nghĩa đen thì ta thấy có chứng cứ vững chắc không thể chối cãi 100% Madalena không phải là môn đồ yêu dấu vì người môn đồ yếu dấu này là người thứ 3 khác ngoài Madalena và Phêro. Ngoài ra người này đã được gọi là "ông" thì không phải là..."cô" được.
Nhưng nếu đọc đoạn Yoan 19 thì ta thấy ở bên thập giá chỉ có 3 người đứng (hay 4 người cũng được), toàn là đàn bà và không còn ai khác được nêu danh.
- Cách dùng chữ ở đây không dùng ông mà dùng "môn đồ". Giả sử nếu dùng ông thì có thể dễ dàng phân biệt với bà (Mẹ Maria), còn dùng cô thì có thể lẫn lộn với bà
- Vấn nạn chính đặt ra là sở dĩ đứng kế bên thập giá chỉ toàn là đàn bà vì bọn lính canh La Mã không thể nào sơ hở đến độ cho 1 người đàn ông mà người này lại là môn đồ thân tín của Chúa Giesu đã đi theo Ngài ngay từ đầu, ai cũng biết mặt, đứng kề bên tử tù.
Nên nhớ khi Chúa bị bắt thì các môn đồ của Chúa đều...xa chạy cao bay, trừ Phêrô đứng xa xa, khi bị phát hiện thì ông ta đã chối Chúa 3 lần và 1 môn đồ khác có quen lớn với Thượng tế , không thuộc nhóm 12 (Ga 18: 15).
Giả thuyết của nhà thần học vùng Fontainebleau đưa ra điểm loại trừ hợp lý là Yoan phải là đứa trẻ vị thành niên, không gây ra nguy hiểm gì thì mới được bọn lính Roma cho qua.
Tôi có coi lại Kinh thánh bằng tiếng Anh và tiếng Latin (Nova Vulgata) thì thấy đúng là chữ chính xác dùng ở "Hỡi bà, này là con bà!" là chỉ "con trai" (son hay filius; nếu là con gái thì đã ghi "filiae"). Tôi chưa có thời giờ tìm bản kinh thánh bằng tiếng Hy Lạp nhưng không hiểu sao bản dịch Cha Thuấn dịch là con, nói chung
Vậy giả thuyết của Văn Lộc (VanLoc's Hypothesis) nói trên đúng là có cơ sở vững chắc nếu ta chứng minh thêm Yoan chính là đứa trẻ vị thành niên khi Chúa chết hoặc vì lý do gì đó Yoan được lính La Mã đặc cách cho đứng gần bên thập giá (hoặc người môn đồ yêu quý đó là 1 người đàn ông nào khác, hoặc đoạn Phúc âm này của Yoan là chỉ có thể hiểu theo nghĩa suy ngẫm thiêng liêng mà thôi!).
* Nên nhớ việc coi Yoan là "môn đồ yêu dấu" (The Disciple whom Jesus loved) là theo truyền thống của Giáo hội trong khi chỉ có trong Phúc âm Yoan, khái niệm này được nêu ra 6 lần nhưng không lần nào xác định người đó là ai.
MS