Portuguese translation stalled?

36 views
Skip to first unread message

Fernando Fernández

unread,
Apr 5, 2016, 10:28:28 AM4/5/16
to Alfresco Translators
Hi all,

I was checking the pt_PT translation and it seems stalled. Apparently, suggestions are not being revised and accepted.

Can I help in some way?

BTW, are all the 5.1 strings already in Crowdin for translation?

Cheers

Fernando

Richard Esplin

unread,
Aug 30, 2016, 5:55:28 PM8/30/16
to alfresco-t...@googlegroups.com, Fernando Fernández
Fernando,

I apologize for missing this message earlier. I haven't done very well at keeping up on my mailing lists.

I promoted your CrowdIn account to be a "Proofreader" for the pt_PT translation. Now in addition to translating, you should be able to revise and accept the translations of others.

The documentation is here:

https://support.crowdin.com/for-translators/onlineworkbench/proofreading/

Thank you for your participation.

Richard

Filipe Paulos

unread,
Mar 11, 2017, 9:02:13 PM3/11/17
to Alfresco Translators
yesterday and today iv inserted over 500 translations.

I hope my work isn't being stalled by ppl not approving things .

Douglas C. R. Paes

unread,
Mar 12, 2017, 8:54:35 AM3/12/17
to Filipe Paulos, Alfresco Translators
Why are you translating Alfresco into Portuguese?
It is already translated since the version 4.2 if I am not wrong.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Alfresco Translators" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to alfresco-transla...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to alfresco-t...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/alfresco-translators.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--

Douglas C. R. Paes

Oksana Kurysheva

unread,
Mar 12, 2017, 8:56:02 AM3/12/17
to Douglas C. R. Paes, Filipe Paulos, Alfresco Translators
I think he is speaking about pt, not pt_BR :) It's still in translation at Crowdin.

Maybe we need to re-check who are active and select new approvers if needed.

Oksana


From: "Douglas C. R. Paes" <dougl...@gmail.com>
To: "Filipe Paulos" <filipe...@gmail.com>, "Alfresco Translators" <alfresco-t...@googlegroups.com>
Sent: Sunday, March 12, 2017 3:54:23 PM
Subject: Re: [alfresco-trans] Re: Portuguese translation stalled?

Filipe Paulos

unread,
Mar 12, 2017, 9:20:27 AM3/12/17
to Alfresco Translators, dougl...@gmail.com, filipe...@gmail.com
yup exactly im talking about portuguese pt_PT

i know brazilian portuguese is already translated, but in portugal we tend to use portuguese not brasilian and since there was a project to translate to portuguese i joined in and have translated over 500 strings, but since its not being approved the nightly builds i think don't bring the package up to date for me to download and install on my server, or is there anyway i can download everything on a package to implement it without downloading file by file and repacking everything, im still a bit new to alfresco community and only started to install a server recently, i could have installed it in brazil language but i prefer portuguese.



On Sunday, March 12, 2017 at 12:56:02 PM UTC, Oksana Kurysheva wrote:
I think he is speaking about pt, not pt_BR :) It's still in translation at Crowdin.

Maybe we need to re-check who are active and select new approvers if needed.

Oksana


From: "Douglas C. R. Paes" <dougl...@gmail.com>
To: "Filipe Paulos" <filipe...@gmail.com>, "Alfresco Translators" <alfresco-t...@googlegroups.com>
Sent: Sunday, March 12, 2017 3:54:23 PM
Subject: Re: [alfresco-trans] Re: Portuguese translation stalled?

Why are you translating Alfresco into Portuguese?
It is already translated since the version 4.2 if I am not wrong.

Em sáb, 11 de mar de 2017 23:02, Filipe Paulos <filipe...@gmail.com> escreveu:
yesterday and today iv inserted over 500 translations.

I hope my work isn't being stalled by ppl not approving things .




On Tuesday, April 5, 2016 at 3:28:28 PM UTC+1, Fernando Fernández wrote:
Hi all,

I was checking the pt_PT translation and it seems stalled. Apparently, suggestions are not being revised and accepted.

Can I help in some way?

BTW, are all the 5.1 strings already in Crowdin for translation?

Cheers

Fernando

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Alfresco Translators" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to alfresco-translators+unsub...@googlegroups.com.

To post to this group, send email to alfresco-t...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/alfresco-translators.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--

Douglas C. R. Paes

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Alfresco Translators" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to alfresco-translators+unsub...@googlegroups.com.

Douglas C. R. Paes

unread,
Mar 12, 2017, 10:29:45 AM3/12/17
to Oksana Kurysheva, Alfresco Translators, Filipe Paulos
Ah, then yes, it makes sense.

Thanks for clarifying
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages