Re: [agilechina] FYI:《可伸缩敏捷开发:企业级最佳实践》

6 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

Xu Yi

unread,
Sep 7, 2009, 2:53:45 AM9/7/09
to agile...@googlegroups.com, 图灵俱乐部
2009/8/21 笨羊 <szl...@gmail.com>
Scaling Software Agility: Best Practices for Large Enterprises
该书已出中文版《可伸缩敏捷开发:企业级最佳实践》  http://www.china-pub.com/195460

上个月底拿到这本书,这两天集中把它给看完了,关于这本书的翻译水平,只能说,实在是惨不忍睹。。

词汇翻译错误:
- CSM被翻译成“注册Scrum主管”
- PO被翻译成“产品主管”
- 还有一些其他词汇,完全不顾及这些词汇已有约定俗成的译法

也不消说整本书里的逻辑混乱,我自认也还算对敏捷了解有一定基础的人,都看得我头脑发昏,差点看得走火入魔,充斥着不通畅的中文。

更不消说此书的编辑不晓得干嘛去了,同一个词汇居然前后几章翻译得都不一样,user story都翻译不对,太让人失望。书中对wiki这个词没有翻译,直接留着英文,其索引列表里却赫然列着“wiki  -- 维基”,哎。。

至于本书自己的内容,我实在想不明白,这位大哥如此丰富的经验还和Ken有过合作,怎么会有对Scrum如此的误解(或误用),叹息啊。。

--
- - - - - - - - - -
Xu Yi, Kaverjody
Agile Coach.CSP
Test Automation Coach
Blog : http://damianji.spaces.live.com
- - - - - - - - - -

Ping Chen

unread,
Sep 7, 2009, 3:13:37 AM9/7/09
to agile...@googlegroups.com
听你一说,幸好这不是一本专门讲scrum的书。要知道作者是RequisitePro的创始人,作者应该受RUP的影响更深。
虽然是一本07年的书,我还是准备完整啃一啃英文版的回头来和大家交流。

2009/9/7 Xu Yi <kave...@gmail.com>



--
Anything is possible,I believe!
http://www.cpedia.com

Xu Yi

unread,
Sep 7, 2009, 4:57:23 AM9/7/09
to agile...@googlegroups.com
2009/9/7 Ping Chen <cpe...@gmail.com>

听你一说,幸好这不是一本专门讲scrum的书。要知道作者是RequisitePro的创始人,作者应该受RUP的影响更深。
虽然是一本07年的书,我还是准备完整啃一啃英文版的回头来和大家交流。

个人感觉,他不过是在Agile的大潮流中,用Scrum、XP等新方法去武装了他自己的RUP而已。。仔细看书或者google下应该都可以看到他其实深深地involve在UML以及RUP中的。

larry

unread,
Sep 8, 2009, 2:13:32 AM9/8/09
to 敏捷中国
谢谢评论,省得去买了。最近像是都在讲企业敏捷了 ;-)

英文版的还不错吧,对Scrum理解的不是很好, 有很强的RUP痕迹。

黄浩

unread,
Sep 8, 2009, 2:20:15 AM9/8/09
to agile...@googlegroups.com
囧了,不小心买了。。。应该早点看诸位的评论的。

2009/9/8 larry <larry...@gmail.com>



--
  此致,
敬礼!

黄浩
国家高性能计算机工程技术研究中心
中国科学院计算技术研究所
工作电话:01062600552
Email:huan...@nrchpc.ac.cn



Xu Yi

unread,
Sep 8, 2009, 4:18:57 AM9/8/09
to agile...@googlegroups.com
2009/9/8 黄浩 <huangh...@gmail.com>

囧了,不小心买了。。。应该早点看诸位的评论的。

2009/9/8 larry <larry...@gmail.com>

谢谢评论,省得去买了。最近像是都在讲企业敏捷了 ;-)

英文版的还不错吧,对Scrum理解的不是很好, 有很强的RUP痕迹。

个人觉得倒也没必要觉得买了就很不值,毕竟人家也是从经验中总结出来的,一定有它可以适用的土壤。反正我看的时候挺想理解他为什么这样认为,以及如果他的想法我不认同,分歧在哪里之类的。

不过,买不买,自然是您自个儿的决定了,呵呵 :-)

包亮

unread,
Sep 9, 2009, 5:26:35 AM9/9/09
to agile...@googlegroups.com
何不跟大家分享一下这次挑书失败的经验?
只看前言就能辨别翻译好与坏了。

2009/9/8 Xu Yi <kave...@gmail.com>



--
包亮
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages