Icelandic translation done

14 views
Skip to first unread message

Henrik Kniberg

unread,
Jul 6, 2011, 5:14:11 AM7/6/11
to agile-manifesto-translation, Daði Ingólfsson, Pétur Orri Sæmundsen, tran...@agilealliance.org
The Icelandic translation is done:

Good work Daði Ingólfsson and Pétur Orri Sæmundsen & Icelandic Agile User Group!

Here's their story:
--------
The first Icelandic translation was done in 2006 and published on the http://agile.is/ website back then. It was mostly done by Daði Ingólfsson and Pétur Orri Sæmundsen with help from other board members of the newly founded Icelandic Agile User Group, and Daði´s mom who is a professional translator. It is so long since we did the translation that it is hard to remember the key steps involved but I do remember how good it was to get professional help after we had done the the first round of translations. The translation was soft-launched for the Icelandic community in May 2011 for 2 months and based on feedback tuned accordingly.
--------

Pétur Orri Sæmundsen

unread,
Jul 6, 2011, 9:15:59 AM7/6/11
to Henrik Kniberg, agile-manifesto-translation, Daði Ingólfsson, tran...@agilealliance.org
Thank you Henrik.

We recently merged the Agile grass-root with the company alliance and do to some DNS mix-up the http://agile.is/ link does not work. It should direct you to the here http://agilenetid.is/ , what you can think of as the Icelandic ALE branch.

best regards
pétur
--
Pétur Orri Sæmundsen
Sprettur
pe...@sprettur.is
http://sprettur.is/
Mobile: +354 893 1593

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages