Veuillez demander une traduction en anglais. Request for translation to english, please.

62 views
Skip to first unread message

Arthur Valliere

unread,
Jun 18, 2026, 9:12:56 AM (5 days ago) Jun 18
to AGC16-forum
Bonjour à tous ;

Excusez mon français.
Bonjour des États-Unis. J'espère que quelqu'un pourra traduire l'image ci-jointe, merci.

L'image est également visible ici : il s'agit de l'entrée en bas de la page 96 des registres paroissiaux de Bouteville (1601-1699).


Toute aide est grandement appréciée. Merci beaucoup.

Cordialement, Arthur
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Hello all;

Pardon my french.
Good morning from USA. Hopefully someone can translate the following attached image, please.

The image can be viewed here as well, bottom entry of page 96 of the Bouteville Parish records from 1601-1699. 


All help is greatly appreciated. Thank you much.

Best Regards; Arthur

Screenshot 2026-06-18 090408.jpg

Alain

unread,
Jun 18, 2026, 9:46:22 AM (5 days ago) Jun 18
to agc16...@googlegroups.com

Hi, Arthur, I read:

"On 21th january 1616, a child was baptised, named Renaud, legal and natural son of Hélie LEDON and Catherine P ???, his parents. Father in God : Antoine (?) MOINDRAN, mother in God : Thoinette DIDE. (and so on …)"

I'm sorry, no more.

Regards,

Alain

envoyé : 18 juin 2026 à 15:12
de : Arthur Valliere <ajv...@gmail.com>
à : AGC16-forum <agc16...@googlegroups.com>
objet : [AGC16-forum] Veuillez demander une traduction en anglais. Request for translation to english, please.

--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google AGC16-forum.
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse agc16-forum...@googlegroups.com.
Pour afficher cette discussion, accédez à https://groups.google.com/d/msgid/agc16-forum/7ffe38a7-b366-4b95-9531-2d1a3deacf99n%40googlegroups.com.

Arthur Valliere

unread,
Jun 18, 2026, 10:07:07 AM (5 days ago) Jun 18
to agc16...@googlegroups.com
Alain ;

Merci pour votre tentative. N'hésitez pas à essayer vous aussi.

Cordialement, Arthur

------------------------------------------------------------------

Alain;

Thank you for the attempt. Anyone else is welcome to try.

Regards and thanks; Arthur

Chantal GUIENNE

unread,
Jun 18, 2026, 10:57:57 AM (5 days ago) Jun 18
to AGC16-forum
HI, Arthur,
I read : "24th january 1616", a child named "Arnaud, son of Helie VERDON and Catherine PSALMON, godfather Antoine MOINDRON, godmother Thoinette DIET.
Best Regards
Chantal

veillon.gensac

unread,
Jun 18, 2026, 11:09:35 AM (5 days ago) Jun 18
to agc16...@googlegroups.com

Bonjour

Le relevé de cet acte a déjà été fait par l'AGC.

La base indique :

_______________________________________________________

Baptême/Naissance à Bouteville le 24/01/1616  P 0075
De: VERDON Arnaud (M)
Fs de: VERDON Elie 
et de: PSALMON Catherine 
Parrain/témoin: MOINDRON ? 
Marraine/témoin: DIET Toinette 

___________________________________________________

Personnellement, je confirme la date (24/01/1616) et les patronymes VERDON Arnaud, PSALMON Catherine ,   MOINDRON Antoine et DIET Toinette , mais je suis incapable de traduire en anglais...

Gene@micalement

Bruno VEILLON

Arthur Valliere

unread,
Jun 18, 2026, 1:37:04 PM (5 days ago) Jun 18
to AGC16-forum
Merci à tous pour vos réponses. Je recoupais les informations avec une traduction de ChatGPT dont j'étais sceptique. Celle-ci indiquait que l'acte concernait Pierre Vallière, né en 1647, et que ses parents étaient Louis Vallée et Perrine Fournier. J'ai alors demandé pourquoi un acte de 1647 se trouvait dans la section de 1616 des registres de Bouteville. ChatGPT m'a répondu que l'ordre chronologique des registres n'était pas toujours respecté et que certains actes étaient consignés là où il y avait une page blanche, le parchemin étant rare et cher.

J'en ai conclu qu'on ne peut pas se fier à l'IA pour traduire des documents anciens français.

Encore merci pour vos réponses.

Je poursuis mes recherches sur Pierre Vallière et les actes de ses parents. (Il serait peut-être temps de faire un tour à Bouteville et Segonzac, sa terre natale).

Bonne chance à vous, généalogistes !
Cordialement, Arthur Vallière


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thanks to all that responded. I was cross checking against a ChatGPT translation that I was skeptical of. It responded that the record was for Pierre Valliere born 1647 and his father and mother were Louis Vallere and Perrine Fournier. I pushed back with a question of why a record of 1647 would be buried in the 1616 section of the Bouteville records. GPT responded that chronological records were not always followed and that some records would be recorded where ever a blank section was available as parchment was scare and expensive. 
What I have learned is that AI cannot reliably be trusted to translate old french records.
Again thanks for all your responses. 
I continue with my search for Pierre Valliere and his father and mother's records. (Might be time for a trip to the motherland Bouteville and Segonzac). 

All the best to you genealogists!
Cheers; Arthur Valliere
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages