Sinaran - Sheila Majid

2 views
Skip to first unread message

Stephen Gani

unread,
Sep 29, 2006, 6:01:54 AM9/29/06
to afte...@googlegroups.com
Found my original Sinaran mp3.... wooohooo.... It's in my multiply
oledi, under SOngs for Jamming

Lyric below:

Sheila Majid
Sinaran

Teringat ku di masa lalu
Bersenda di taman yang indah
Sungguh riangnya di hatiku
Kerna kini kita berjaya

Cintaku tercapai
Punyai kebebasan
Dan dikau berjaya telah berjaya

1
Sinaran... mentari menyinari
Menusuk ke jiwaku
Ketika bersamamu

(after #) sinaran.. mentari pun menyinar
pabila dikau pulang bersama ku semula.

2
Masanya... bila kita berdua
Bagai mahligai indah
Yang tumbuh di muka dunia

Ikatan telah dijalinkan
Hatiku terima terbuka
Segala rasanya di jiwa
Kemesraan terjalin cinta

( ulang 2, 3 )

#Oh... peliknya rasa
Pabila... dikau tiada
Bagai kenangan yang tiba
menuju cahaya sedang menyinar...

( ulang 2, 3 )

... tu ru ru ...

Audi Pramananda

unread,
Sep 29, 2006, 6:33:57 AM9/29/06
to afte...@googlegroups.com
where's the translation to japanese?

Stephen Gani

unread,
Sep 30, 2006, 7:14:01 AM9/30/06
to afte...@googlegroups.com
here you go:

ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE
HITO WA NAZE SU'NGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA HUITE

AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

Rachel Tan

unread,
Oct 1, 2006, 8:21:54 AM10/1/06
to afte...@googlegroups.com
Hello guys

This is the order of songs for 30 minutes:

1. Honey Dipped
2. Smooth Operator
3. Max O Man
4. Careless Whisper
5. Sinaran
6. Bunglon / Nightbirds

Order of songs for 40 minutes:

1. Nightbirds
2. Autumn Leaves
3. Smooth Operator
4. Take Five
5. Sinaran
6. Max O Man
7. Careless Whisper
8. Honey Dipped
9. 101 Eastbound
10. Bunglon

Rachel Tan

unread,
Oct 1, 2006, 8:23:48 AM10/1/06
to afte...@googlegroups.com
Hello gang

Here's the sequence for Honey Dipped.

12312- Sax
123 - Guitar
12 - Sax
8 bars - Drums solo + sax
4 bars - Intro rhythm
12312 - All
1 1 1 ..... - All to the end

Happy practising!

Rachel

Rachel Tan

unread,
Oct 1, 2006, 9:34:07 AM10/1/06
to afte...@googlegroups.com
Hey gang

Are you guys OK with playing Honey Dipped in the original key? I bought the
scores of Dave Koz last week. Think it sounds better in that original key.
What do you think?

Rachel

Stephen Gani

unread,
Oct 1, 2006, 7:31:08 PM10/1/06
to afte...@googlegroups.com
lagi better

Stephen Gani

unread,
Oct 1, 2006, 7:33:17 PM10/1/06
to afte...@googlegroups.com
there is a 4 bar intro rhythm at the beginning of the song, before the 12312-sax


On 10/1/06, Rachel Tan <rac...@rachierainbow.com> wrote:
>

Rachel Tan

unread,
Oct 2, 2006, 1:51:17 AM10/2/06
to afte...@googlegroups.com
Ok thanks! Please prepare in the original key for this Thursday's practice.

Audi Pramananda

unread,
Oct 3, 2006, 8:41:33 AM10/3/06
to afte...@googlegroups.com
Estimated total time is 51 minutes

On 10/1/06, Rachel Tan <rac...@rachierainbow.com> wrote:

Rachel Tan

unread,
Oct 3, 2006, 10:53:44 AM10/3/06
to afte...@googlegroups.com
Hey guys...on second thought, I might not be ready for the original key. My
lip is feeling very raw now from all the practice!! Please come prepared in
the other key as well. Thanks!!

Stephen Gani

unread,
Oct 3, 2006, 8:14:30 PM10/3/06
to afte...@googlegroups.com
stop smooching ur BF lah....

Rakhmat Budi M

unread,
Oct 4, 2006, 12:57:50 AM10/4/06
to afte...@googlegroups.com
I'm a bit confuse. So you mean to say if we play in other key, you don't need to use your lips???

-RB-


All new Yahoo! Mail "The new Interface is stunning in its simplicity and ease of use." - PC Magazine

Audi Pramananda

unread,
Oct 5, 2006, 9:13:02 PM10/5/06
to afte...@googlegroups.com
New song list:


Sinaran
Smooth Operator
Take Five
Night Birds
(Autumn Leaves?)
Honey Dip
Max O Man
Careless Whispers
Denganmu


Cheers,
On behalf of SG

PS: audi, u forgot to logout from my blackberry... Haha..

Stephen Gani

unread,
Oct 10, 2006, 10:34:28 AM10/10/06
to afte...@googlegroups.com
we're gonna record and analyze every jamming, from now on. i just
bought a good mic for my digital recorder :p

be prepared.....

Rachel Tan

unread,
Oct 13, 2006, 11:51:56 AM10/13/06
to afte...@googlegroups.com
Hey guys, can someone please translate the 2 songs below for me? Bunglon and
Sinaran. Thank you!

Bunglon feat Neri Per Caso - Dengamu

Lo e te .. (me and you )
Lo e te .. (me and you )

Lama kupikirkan
Semua ini akan berakhir
Dan kusadari kini cinta yang tak bisa kutahan lagi
Akan kucoba lagi untuk terus akan kujalani
Walau percuma cintaku tak bisa terbalas lagi

Reff :
Yang kuinginkan hanya perhatianmu
Yang kuinginkan hanya dapat memandangmu
Yang kubayangkan kini bisa selalu di dekatmu
Yang kubayangkan kini bisa selalu bersama denganmu

Telah lama kurasa untuk selalu bisa menunggumu
Dan dapatkah kini kucari pengganti dirimu lagi

Ci ho pensano tanto (I've been thinking a lot)
Quello che sento (about what I feel for you)
Non puo' aspettare piu' (it cannot wait any longer)
E son sicuro che ormai (and I'm sure that)
E tempo di decidere (it's time to make up your mind)

Ci ho pensano tanto (I've been thinking a lot)
Ti lascerei ma soffrirei di piu (I will leave you but I will suffer more)
E tutto inutile sei per me (it's all pointless, you are for me)
Un sogno irragiungibile (a dream I cannot reach)

L'ho capito, capito ora (I've understood by now)
Non posso aspettare piu (I cannot wait any longer)
L'hai capito, capito ora (you've understood by now)
Che non posso aspettare piu (that I cannot wait any longer)

Stephen Gani

unread,
Oct 13, 2006, 8:00:12 PM10/13/06
to afte...@googlegroups.com
I'll wait for azman to translate sinaran for you; my malay language
appreciation and understanding is not that high yet.....


> Sinaran. Thank you!
>
> Bunglon feat Neri Per Caso - Dengamu
>
> Lo e te .. (me and you )
> Lo e te .. (me and you )
>
> Lama kupikirkan

i've been thinking a lot
> Semua ini akan berakhir
this all will be over


> Dan kusadari kini cinta yang tak bisa kutahan lagi

and now i realise the love that i can't resist any longer


> Akan kucoba lagi untuk terus akan kujalani

i will try again to just live with it


> Walau percuma cintaku tak bisa terbalas lagi

even though it's pointless; my love won't return


>
> Reff :
> Yang kuinginkan hanya perhatianmu

all i want is your attention


> Yang kuinginkan hanya dapat memandangmu

all i want is to be able to see you


> Yang kubayangkan kini bisa selalu di dekatmu

all i dream of now is to be able to be beside you


> Yang kubayangkan kini bisa selalu bersama denganmu

all i dream of now, is to be able to be with you forever


>
> Telah lama kurasa untuk selalu bisa menunggumu

i've felt it for long, to be able to wait for you forever


> Dan dapatkah kini kucari pengganti dirimu lagi

and now, could i ever find your replacement

Rachel Tan

unread,
Oct 13, 2006, 8:33:16 PM10/13/06
to afte...@googlegroups.com
Thanks Steve! Azman, could you translate Sinaran for me please?

Rakhmat Budi M

unread,
Oct 13, 2006, 10:02:03 PM10/13/06
to afte...@googlegroups.com
I'm trying to translate it according to bahasa Indonesia.

Some parts might turn funny. But, this what happened when Indonesian and Singapore malay try to speak to each other using their own languange :D

Rachel Tan <rac...@rachierainbow.com> wrote:
Sinaran
* The Light (?? Duh! This doesn't seem correct)


Teringat ku di masa lalu
* I remember the good old days

Bersenda di taman yang indah
* Do something (dunno what "bersenda" means) in a beatiful park
Sungguh riangnya di hatiku
* How happy I was
Kerna kini kita berjaya
* Because now we have won (duh! again, it doesn't sounds correct)

Cintaku tercapai
* I've reached my love (another duh!)
Punyai kebebasan
* I've freedom

Dan dikau berjaya telah berjaya
* And you have won, you have won (LOL, sounds so stupid)

1
Sinaran... mentari menyinari
* The light, the sun shine on me
Menusuk ke jiwaku
* Deep into my heart
Ketika bersamamu
* when I'm with you

(after #) sinaran.. mentari pun menyinari
* The light, the sun shine on me

pabila dikau pulang bersama ku semula.
*when you're coming home with me


2
Masanya... bila kita berdua
* This is the time, when we are one
Bagai mahligai indah
* It's like a beautiful throne

Yang tumbuh di muka dunia
* That grows on this world (Duh! does a throne ever grow???)

Ikatan telah dijalinkan
* the bond that we established
Hatiku terima terbuka
* My heart accept it gracefully
Segala rasanya di jiwa
* Everything that I feel
Kemesraan terjalin cinta
* Being close to each other,  grows into love (this sounds DUH!)


( ulang 2, 3 )

#Oh... peliknya rasa
* oh how complicated
Pabila... dikau tiada
* when you are not around
Bagai kenangan yang tiba
* Like a memory
menuju cahaya sedang menyinar...
* towards the light (hahahahaha WTH!!)


( ulang 2, 3 )
(repeat 2 and 3)


... tu ru ru ...
(this part should be translated to Bmin7, no? :P)


All New Yahoo! Mail – Tired of Vi@gr@! come-ons? Let our SpamGuard protect you.

az...@pacific.net.sg

unread,
Oct 13, 2006, 10:30:38 PM10/13/06
to afte...@googlegroups.com

> this is my translation


>
> Teringat ku di masa lalu
> * I remember the good old days
> Bersenda di taman yang indah

> * Having fun in a beatiful park


> Sungguh riangnya di hatiku
> * How happy I was
> Kerna kini kita berjaya

> * Because now we have succeeded
>
> Cintaku tercapai
> (my love has achieved)
> Punyai kebebasan
> (Got freedom)


> Dan dikau berjaya telah berjaya

> (And you have achieved, you have achieved)
>
> 1
> Sinaran... mentari menyinari
> (The light, the sun that shine on me)
> Menusuk ke jiwaku
> (Deep into my soul)
> Ketika bersamamu
> (when I'm with you)


>
> (after #) sinaran.. mentari pun menyinari

> (The light, the sun shine on me)


> pabila dikau pulang bersama ku semula.

> (when you came back to me)


>
> 2
> Masanya... bila kita berdua

> (The times, when we are together)
> Bagai mahligai indah
> (It's like a beautiful throne)


> Yang tumbuh di muka dunia

> (That appeared in this world)
>
> Ikatan telah dijalinkan
> * the bond that was established


> Hatiku terima terbuka
> * My heart accept it gracefully
> Segala rasanya di jiwa
> * Everything that I feel
> Kemesraan terjalin cinta

> (The closeness of being in love)


>
> ( ulang 2, 3 )
>
> #Oh... peliknya rasa

> (oh how strange it feels)
> Pabila... dikau tiada
> (when you are not around)
> Bagai kenangan yang tiba
> (like a memories that came back)
> menuju cahaya sedang menyinar...
> towards the shinning light

>
> ( ulang 2, 3 )
> (repeat 2 and 3)
>
> ... tu ru ru ...
> (this part should be translated to Bmin7, no? :P)
>
>
>

> ---------------------------------

Rakhmat Budi M

unread,
Oct 13, 2006, 11:01:51 PM10/13/06
to afte...@googlegroups.com
ah! "bersenda" means having fun.
It's "bercanda" in bahasa Indonesia.



Thanks.


az...@pacific.net.sg wrote:
 
> Bersenda di taman yang indah
> * Having fun in a beatiful park
 

Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com

Stephen Gani

unread,
Oct 14, 2006, 5:38:34 PM10/14/06
to afte...@googlegroups.com
no lah... it's your english and bahasa indonesia lousy....

senda is a formal bahasa indonesia word. "bersenda gurau" is quite
common in indonesian poets and literatures

Rachel Tan

unread,
Oct 15, 2006, 9:47:49 AM10/15/06
to afte...@googlegroups.com
WOw!! What beautiful lyrics. Thanks, Azman!!

----- Original Message -----
From: <az...@pacific.net.sg>
To: <afte...@googlegroups.com>
Sent: Saturday, October 14, 2006 10:30 AM
Subject: [After Five] Re: Translation alert!!


>
>

>> All New Yahoo! Mail - Tired of Vi@gr@! come-ons? Let our SpamGuard
>> protect you.
>>
>
>
>

Rachel Tan

unread,
Oct 15, 2006, 9:48:15 AM10/15/06
to afte...@googlegroups.com
Hey, thanks too RB!
----- Original Message -----
Sent: Saturday, October 14, 2006 10:02 AM
Subject: [After Five] Re: Translation alert!!

Rakhmat Budi M

unread,
Oct 18, 2006, 5:20:31 AM10/18/06
to afte...@googlegroups.com

Audi Pramananda

unread,
Oct 18, 2006, 10:11:38 PM10/18/06
to afte...@googlegroups.com
I've never considered Kenny G as a jazz artist.

He plays pop.

But that's no bad thing.

Stephen Gani

unread,
Oct 19, 2006, 6:45:48 AM10/19/06
to afte...@googlegroups.com
yeah... it's like complaining about a (stupid) accounting student who
doesn't know how to use heat of solidification formula.... haha...
what a waste of time
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages