Saluton al cxiuj,
Mi iel intencas partopreni al tiu altevalora agado rilate al elpensado de diverslingvaj afisxoj por Esperanto-tago kaj samtempe mi fokaligxos al afrikaj lingvoj :
1. Mi unue dankas al kreinto de la afisxo en Kisvahilo, intertempe mi kaptas la okazon por elstarigi cxefan problemon pri esperantolingva terminologio de afrikaj bantuaj lingvoj:
Vidu, en Afriko la prefikso Ki- indikas lingvojn, ekzemple: 1.Ki-rundi, -
2. Ki-faransa
3. Ki- ngereza kaj tiel plu
La litero W estas ofta en afrikaj lingvoj sed ne ekzistas en Esperanto kaj en slavaj lingvoj, tiam por solvi tiun problemon, mi proponus ke ni simple fiksu regulon kaj en tia kazo ni ne pluduskutos aux konfuzigxos pri tio.
Samegale ni diru, Svahilon à anstatau Suahilon
Tiel kiel aperas en multaj vortoj:
Malavio, bocvano, vasxingtono, vacapo....
Lingvistike tiu analizo klaregeblus, laux mia opinio!
Tiam mi ankoraux intecus en tiu kadro memorigi ke kiam temas pri tradukado de la vorto Esperanto en afrikajn lingvojn, ni bonvolus diferenciigi Kiesperanton, kiel la lingvo kiel kumunikilo au komunika kodo, kaj Esperanton kiel Movado "ISMO"
Laste, jen kion mi proponas pri la afisxo se temus pri lingvo Esperanto sed ne pri movado:
1. Kisvahile: Siku kuu ya Kiesperanto
2. Kirunde: umusi mukuru wahariwe ikiesperanto
Vi trovos cxi-kunite informojn pri la Kisvahilo!
Kunlabore
Éric Nsabiyumva
El Zagrebo/ Kroatio
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "[Afriko]".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse
.