la chi-jaraj retaj kaj vacapaj kursoj estas finighantaj kaj ni povas ekpensi pri la venontjaraj kuraoj. en tiu kadro mi pensas, ke venis la tempo, kiam la lernado de Esperanto signifu samtempe lernadno de la afrika kulturo. ne plu oni uzu esperanton por legi la tradukojn de shekspiro au de moliero. afriko havis sian historion kaj kulturon antau la koloniado, kiu pluvivas malgrau tio, ke lernejoj en europaj lingoj prova mortigi ilin. ni revenu al ili kaj tute aparte, por komenci al la suahilaj historio kaj kulturo kaj al la okcidentafrika kulturo.
kaj kiu povas trovi rakonton de senegala rakontisto [griot diras francoj] inda je tradukado?
esperanto ighu portilo de afrika kulturo kaj ne nur de europa kulturo.
amike
renato