Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Nsimsun Font Download Mac

140 views
Skip to first unread message

Ronald Raynoso

unread,
Dec 23, 2023, 5:53:20 AM12/23/23
to
Within the Character Map utility window, users can select any font installed on that computer, select whichever character(s) are needed, then copy-and-paste into a graphics or word-processing program, browser, or other application. This is also useful for inputting Arabic, Belgian, Cherokee, Cyrillic, Danish, Ethiopic, Farsi, Greek, Hebrew, IPA and many other languages / writing systems.


The above NSimsun font works for Chinese, The problem is, I don't know how they got the font name to work with Vim, Courier New is mentioned as Courier_New also NSimsun is nowhere in the font directory. The font I want to use is Latha But, I don't know how to use it in the _vimrc file. set guifontwide=latha:h12 or set guifontwide=Latha:h12 doesn't work.



Nsimsun Font Download Mac

Download https://t.co/x8SUF7WBWx






I had the problem that gvim didn't display all unicode characters (but only a subset, including the umlauts and accented characters), while :set guifont? was empty; see my question. After reading here, setting the guifont to a sensible value fixed it for me. However, I don't need characters beyond 2 bytes.


I couldn't get any other fonts I installed to show up in my Windows GVim editor, so I just switched to Lucida Console which has at least somewhat better UTF-8 support. Add this to the end of your _vimrc:


I'm doing some coding that involves displaying Chinese characters as images, and observed that the font I'm using for coding (simsun) does not display a lot of the characters that my browser displays fine.


E.g. all the characters on this page appear fine in my browser, but do not display in simsun. When I view the source code of the page, the font is "Helvetica Neue,... sans-serif", which suggests the browser is just defaulting to its sans-serif font.


Proof:archlinux use Japanese font to render Chinese character by default.

Create a new folder named "增" after new installation and fcitx ,fcitx-pinyin,it will be shown as below,it is the Japanese font "vlgothic".:


The os always to render Chinese character with some kind of Japanese font such as "vlgothic",if i delete the font ,i have not chance to watch Japan webpage with it,in order to fix it,i set the fonts.conf according to V1del suggestion in the " =281091",at first show the fonts.conf in my arch:


The fonts are so large that anyone can see the difference between the four fonts--Microsoft YaHei,KaiTi,FangSong,NSimSun.

It is time to prove my observation in arch ,i open the html file with same browser "firefox" in arch:










How can set the fonts.conf properly to achieve my target?

1.not always call Japanese font "vlgothic" to render Chinese character(already solved)

2.allow browser call different font setting in the html file's style (unsolved)


It can't solve anyone of the two problems.

With your setting:

1.chinese character rendered by Japanese font.

2.the browser only call Microsoft YaHei to render ,no matter what you specify font in the html's style.


1.All English character rendered with "Hack" font.

2.All Chinese character rendered with "Microsoft YaHei" font.

3.No matter what font specified in the html's style ,the os still call "Microsoft YaHei" font to render.


The key important points are :

1.To make the Chinese character not rendered by Japanese font in os.

As i pointed out by posted image here ,that the os call Japanese font to show Chinese character by default,it is un-natural for me to read all these Chinese characters in Japanese format!!!

In our street no character displayed such way,they are absolutely different from our daylife scene.If a new font created ,you can't distinguish from "9" and "q" ,how do you feel?

I can remove it by force in my os and do not write anything in the "fonts.conf" to solve all the two problems,but i want to let it display Japanese character when i read some Japanese webpage.


2.To make the browser not be affected by the setting in "fonts.conf"?

How to make the browser not be affected by the setting in "fonts.conf"?

It is clear that the setting in "fonts.conf" control browser to display character ,browser will not call fonts according to html's style setting.


The posted snippet cannot solve anything - it's in your config and the problem and the reason that ll chinese text is rendered in "Microsoft YaHei" - you're rewriting the font resolution and the rule that you are *currently* using says "if this is chinese text, assign the font family to "Microsoft YaHei""


What would *prefer* "Microsoft YaHei" for any chinese text, but not prevent the explicit resolution of existing fonts.

You will find that pattern in the fonts.conf you copied from the wiki - the example uses Noto, but it can be applied to any other font you desire.


First of all we need to declare English target fonts before Chinese target fonts, because English language fonts do not contain the glyphs for Chinese characters, but Chinese fonts do contain a-z characters. This means if you declare the Chinese fonts first, any English-language computer that has the standard Chinese font faces installed will display English characters using Chinese fonts (Example: Western installs of the Operating Systems) . This means English characters will be rendered in the first font and Chinese characters will be displayed using the fall-back Chinese fonts. Even if the Email is entirely in Chinese, English character will pop-up on occasion, so it's good to declare this way. The same theory goes for Japanese and Korean declarations.


Yes these fonts are installed as normal out in each of the regions, if you use both the local spelling of the font and the english spelling, it will cover you in case the computer has been installed using local or western settings. I've done physical testing on all of the above out in each zone and they all work well.


I had been copying in: font-family: Arial, メイリオ, Meiryo, MS Pゴシック, MS PGothic, ヒラギノ角ゴ Pro W3, Hiragino Kaku Gothic Pro, sans-serif; But the fonts listed prior to Meiryo were pushing out the Japanese text and it was not wrapping to the next line within the template width. Cheers!


That works for native applications like MS Internet Explorer for direct text output, but unfortunately a synthesized font is not accessible from Java application as binary font data. PD4ML needs a .ttf file or an equivalent to parse, extract glyph definitions for used characters and to embed them to the resulting PDF.


In theory as a possible solution you can use a third-party TTF management tool to synthesize italic style of NSimSun and to save it as

NSimSunItalic.ttf and to register in pd4fonts.properties:


I have created a Flash banner to be used on a site that is localised across Asia-Pacific region, and according to provided brand guidelines I need to use Trebuchet as the base font and theres 3 different fonts specified for Traditional and Simplified Chinese.


Given Trebuchet is web safe I dont feel there is a need to embed it within Flash so I can keep the file size down, however what to do with Chinese? Is there an equivalent web safe font that anyone knows of? I had a quick look at Yahoo China and they're using "SimSun" is this the best option?


The inconvenience is that Microsoft's fonts for Traditional and Simplified Chinese overlap and have different metrics for the same characters. This fonts are different to those from Apple and those available on Unix. The entire situation is a bit of a mess as even with disparate fonts they are still incomplete.


To add the "italic" attribute to a Chinese font, the font's "italic" will no longer be inclined (be sure to replace the name of the Chinese font you are using). After making this configuration change, you need to execute fc-cache -f.


You know you've entered the highest pantheons of geekhood when you get excited about Microsoft's new fixed-width font, Consolas. I am always on the lookout for a better fixed-width programming font. After reading Scott's post, and then Steve's post, I was intrigued enough to copy it from a Vista install on to my XP box.


I'll definitely agree that Consolas is one of the best looking ClearType fonts I've ever seen. That's probably because it is part of the first font family designed from scratch with ClearType hinting in mind.


However, I prefer not to use font smoothing on my programming fonts. And Consolas looks like crap without ClearType! Consolas appears to lack any kind of hinting for reasonable display at small point sizes. Consolas isn't just optimized for ClearType, it can barely be used without it.


For the record, I am not anti-ClearType. On a high DPI display-- think 15" laptop display with a resolution of 1600x1200-- I definitely like it. But on a display with a more typical DPI, say a typical 19" 1280x1024 panel, the ClearType RGB pixel noise around the fonts is extremely fatiguing to my eyes. Particularly when reading fixed-width programming fonts.


Now, before you write me off as a font hatin' luddite, let me point out that Rick Strahl has almost exactly the same problem with Consolas, ClearType, and programming fonts that I do. It's a great technology, but it's also a high-DPI display technology, and Windows sucks for high DPI displays. That's a huge disconnect. And it won't be resolved until Windows Vista ships.


SAS Web Report Studio provides font selection lists for use with objects such as headers, footers, text objects, graphs, and tables. The selection of fonts provided for use with each object depends on the object and the contents of the following five files.


3 For the UNIX and z/OS environments, fonts must be installed correctly and loaded by the JVM in order for SAS Web Report Studio to render them correctly. Both custom fonts, as well as true type fonts supplied by SAS, should be installed in the jre.../lib/fonts directory. See your UNIX or z/OS documentation for commands that apply to font installations.

0aad45d008



0 new messages