TRADUÇÃO – INTÉRPRETE
Era uma
vez...
Uma garota vinda de um país europeu, casou com um brasileiro, e veio morar por
estas bandas.
A coitada não sabia falar português, nem mesmo algumas palavras, mas lá se ia
entendendo com o marido.
O pior era
quando tinha que ir as compras.
Um dia foi à
feira para comprar pés de porco.
Não sabendo como os pedir não teve outro remédio senão descalçar-se, mostrar os
pés e roncar ao mesmo tempo.
Lá conseguiu
levar os pés de porco para casa.
No dia
seguinte foi comprar peito de galinha.
Mais uma vez
as coisas não correram bem e não teve outro remédio senão...
desabotoar a
blusa e mostrar o peito enquanto cacarejava.
Lá conseguiu
levar os peitos de galinha para casa.
No terceiro
dia pretendia comprar umas grandes salsichas e aí, resolveu levar o marido
junto...
Está
pensando no quê?
Mente
poluída!
O
marido fala português!!!
AVISO
Esta mensagem é destinada exclusivamente a(s) pessoa(s) indicada(s) como
destinatário(s),
podendo conter informações confidenciais, protegidas por lei. A transmissão
incorreta da mensagem não acarreta a perda de sua confidencialidade. Caso esta
mensagem tenha sido recebida por engano, solicitamos que seja devolvida ao
remetente e apagada imediatamente
de seu sistema.É vedado a qualquer pessoa que não seja destinatário, usar,
revelar, distribuir ou copiar ainda que parcialmente esta mensagem.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DISCLAIMER
This message is destined exclusively to the intended receiver. It may contain
confidential or legally protected information. The incorrect transmission of
this message does not mean loss of its confidentiality.
If this message is received by mistake, please send it back to the sender and
delete it from your system immediately. It is forbidden to any person who is
not the intended receiver to use, reveal, distribute, or copy any part of this
message.