Biyi Bandele-Thomas’ Film Adaptation of Wole Soyinka’s Death and the King!s Horseman: A Promise Deferred

39 views
Skip to first unread message

Oluwatoyin Adepoju

unread,
Dec 4, 2022, 3:57:45 PM12/4/22
to Arit Oku, Oluwatoyin Vincent Adepoju, Yoruba Affairs, usaafricadialogue

Biyi Bandele-Thomas’ Film Adaptation of Wole Soyinka’s Play Death and the King!s Horseman: A Promise Deferred

Oluwatoyin Vincent Adepoju

The film is rich in poetic Yoruba, superb cinematography and a degree of entertainment but it does not evoke Soyinka’s philosophical vision, a vision dramatizing ideas that compel attention and admiration even if one does not agree with them, that being a quality of great religious art and particularly great spiritual literature.

The dramatic, poetic, philosophical and spiritual core of Wole Soyinka’s play Death and the King’s Horseman is the ritual dance in which the Elesin dances the dance that is believed will take his spirit to the world of the departed to escort the  departed king in his journey to the world beyond death.

Regrettably,  that magnificent scene, in which an essence of Soyinka’s poetic genius is distilled, in which his philosophical and spiritual  vision into Yoruba cosmology comes alive with particular force, is sharply truncated in the film, his wonderful transpositions of Yoruba orature lost, the master’s unity of limpid beauty and piercing power dispersed, as the film’s invocation of Yoruba poetry  lacks concentration within the tightly focused discipline of that ritual sequence which occupies a good part of the play but which is shortened to a few minutes in the film, the majestic duet between the Elesin and the  Olohun Iyo, the Honey Voiced poet whose chanting is central to the ritual process miniaturized to almost nothing.

The film is a fine effort but one that makes clear the need to immerse oneself in Soyinka as a spiritual thinker operating within dramatic and poetic rhythms and not simply a fine writer.

We await further cinematic efforts taking us closer into the visualization of the master’s vision even if reworked by another creative person.

Cornelius Hamelberg

unread,
Dec 4, 2022, 9:24:58 PM12/4/22
to USA Africa Dialogue Series
This is heartbreaking :

"Regrettably,  that magnificent scene, in which an essence of Soyinka’s poetic genius is distilled, in which his philosophical and spiritual  vision into Yoruba cosmology comes alive with particular force, is sharply truncated in the film, his wonderful transpositions of Yoruba orature lost, the master’s unity of limpid beauty and piercing power dispersed, as the film’s invocation of Yoruba poetry  lacks concentration within the tightly focused discipline of that ritual sequence which occupies a good part of the play but which is shortened to a few minutes in the film, the majestic duet between the Elesin and the  Olohun Iyo, the Honey Voiced poet whose chanting is central to the ritual process miniaturized to almost nothing."

Were no consultations made ? 

I'm thinking of the extensive consultations what were made , all contributing to the successful filming of AMISTAD



Harrow, Kenneth

unread,
Dec 4, 2022, 10:19:40 PM12/4/22
to USA Africa Dialogue Series
often what can be used in a play or novel is too abstruse for a film. soyinka's dialogue in particular is very hard for popular or film audiences.
ken

kenneth harrow

professor emeritus

dept of english

michigan state university

517 803-8839

har...@msu.edu


From: usaafric...@googlegroups.com <usaafric...@googlegroups.com> on behalf of Cornelius Hamelberg <cornelius...@gmail.com>
Sent: Sunday, December 4, 2022 6:21 PM
To: USA Africa Dialogue Series <usaafric...@googlegroups.com>
Subject: USA Africa Dialogue Series - Re: Biyi Bandele-Thomas’ Film Adaptation of Wole Soyinka’s Death and the King!s Horseman: A Promise Deferred
 
--
Listserv moderated by Toyin Falola, University of Texas at Austin
To post to this group, send an email to USAAfric...@googlegroups.com
To subscribe to this group, send an email to USAAfricaDial...@googlegroups.com
Current archives at http://groups.google.com/group/USAAfricaDialogue
Early archives at http://www.utexas.edu/conferences/africa/ads/index.html
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "USA Africa Dialogue Series" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to usaafricadialo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/usaafricadialogue/03166874-475d-46d8-8247-2204b2563587n%40googlegroups.com.

Toyin Falola

unread,
Dec 4, 2022, 10:23:36 PM12/4/22
to usaafric...@googlegroups.com

I don’t like the film, but the recent death of the Director, whom I know, means I must keep my mouth shut. The cinematography is terrific; the rest is minimalist.

 

TF

Harrow, Kenneth

unread,
Dec 4, 2022, 11:02:39 PM12/4/22
to usaafric...@googlegroups.com
is it streaming anywhere?
ken

kenneth harrow

professor emeritus

dept of english

michigan state university

517 803-8839

har...@msu.edu


Toyin Falola

unread,
Dec 4, 2022, 11:15:19 PM12/4/22
to usaafric...@googlegroups.com

Oluwatoyin Adepoju

unread,
Dec 5, 2022, 4:15:40 AM12/5/22
to USAAfric...@googlegroups.com
Thanks Cornelius but not everyone might agree with my views.

The director gamely adapts Soyinka’s poetry; the clash of cultures sub theme shines through even though it’s not helped by the mysterious fact of Elesin and the English District Officer understanding each other’s different languages clearly without an interpreter; the acting is impressive, the music and spectacle memorable, enhanced for the audience by fluency in Yoruba but still striking without it; but it seems the director has made Elesin’s love of living and of its sensual pleasures, also vital in the play a narrative center, while de-emphasizing the primary center of the play that would have balanced that focus on Elesin’s  love of living, Soyinka’s dramatization of ritual in relationships between language/chanting,dance and music as the Elesin moves into the world into and beyond death in the ritual dance that is the play’s structural and arguably its thematic core.

Appreciation of what Soyinka achieves in that play is assisted by studying his own words on relationships between dance,language,music and space in his most important theoretical work known to me, Myth,Literature and the African World, where he presents an understanding of ritual in its relationship to drama as projecting the use of the human form within space as a means of exploring humanity’s metaphysical condition between cosmic immensity and human minisculity,this mediation between diverse but intimate polarities being one way of understanding Soyinka’s Abyss of Transition concept, his own distillation of the implications of the Yoruba cosmology cycle of life as a transition between terrestrial existence, departure from the earth and rebirth on earth in what is ideally a cycle of growth, if I might add that element of growth, emphasized in Hindu and Buddhist rebirth theories, but unemphasized  in the literature on classical African theories of rebirth as known to me.

Soyinka’s line on the play as dramatizing the abyss of transition in relation to music, if I recall correctly, opens the film but it’s meaning needs deeper assimilation by the film makers in actualizing that idea.

The transposition of such ideas into performance may be assisted by close watching of rituals,African and non-African, in which dance,music and language play a central role and also of performances which try to express myth and/or spirituality through dance and other elements of drama, as in Western dance represented by the work of such creatives as Martha Graham in her inspiration by and reworking of the methods and vision of Ruth St Denis and Ted Shawn and Hindu dance such as the Shiva Tandava,  dramatizing the dynamic motions of the God Shiva in his role as Nataraja, the Lord of Dance and Dramatic Arts, his dance destroying and recreating the cosmos, the dance when employed as theatre using the human body as a vehicle for mythic ideas.

One could also learn from such examples as Jerzy Grotowski’s Poor Theatre, adapting it’s minimalist focus on the actor’s body, as the film evokes by showing Elesin partially clothed in the central ritual dance scene, but the film inadequately utilizes such insights as the Poor Theater’s use of the body as a dramatization of mental states beceause the film suggests Elesin’s ritual state largely through his entranced look, while minimally correlating his features, his physical motions and his speech.

An effort to project Elesin’s psychological and physical motion as suggesting increasing movement into trance within dynamic verbal expressions coming from him as the play does would  have gone further to suggesting his journey into spaces unseen by spectators but increasingly emergent for him as “strange voices guide my feet” as he puts it, a relationship between spiritual journeying and vocalization Soyinka prefigures in Myth, Literature and the African World, ideas related to ritual as an aid to unusual states of consciousness, which may  yet be calm and eloquent as in the case of Elesin, a balance between the art of bridging dimensions and the reintegration  of self achieved in the restructuring of identity enabled by the inter dimensional crossing, ideas embodied by the unity of the deities Ogun and Obatala, as Soyinka’ s perspectives in Myth, his poem Idanre, his novel The Interpreters, his autobiography The Man Died and his poetry collection A Shuttle in the Crypt may be compressed, as he seems to build on German philosopher Friedrich Nietzsches insights in relation to the Greek deities Apollo and Dionysius in The Birth of Tragedy from the Spirit of Music.

The ritual sequence in the play Death and the Kings Horseman is comparable with such great evocations of the journey into and beyond  death as the Tibetan Book of the Dead and the Egyptian Book of the Dead, only those others are more elaborate.

In terms of dramatizing humanity’s curiosity about the ultimate journey that is death, in its impenetrable mystery yet understood as embodying humanity’s link with the transformations and persistence of the cosmos represented by the presences of those who precede the newly departing person into the beyond, a mystery the human being may manage by mapping the stages of entry into that mystery and the spaces it may be described as opening into as a person deliberately moves into that enigmatic zone, Soyinka’s play is a great ritual text open to use in various ways.

Thanks 

Toyin

--

Ibukunolu A Babajide

unread,
Dec 5, 2022, 12:44:27 PM12/5/22
to usaafric...@googlegroups.com
Cornelius,

Olorun iyo does not translate into “Honey Voiced” but “Salty Voiced” but unless you appreciate the centrality of salt to Yoruba culture, you will completely misinterpret and miss this nuance.

I say this to show you how easy to criticize from the sidelines.  Late Biyi Bandele (he dropped the Thomas slave name in his lifetime) did not set out to perfectly capture Prof. Soyinka’s mastery and genius, he simply interpreted it in his own unique way. 

You are free to do the same. Nobody can fully capture the pure genius of a Soyinka literary work. This reminds me of the legendary translator Alan Green’s warning in his translation of Mongo Beti’s Mission to Kala that no translation from French to English can do justice to the original. A lot is lost in translation. 

Same is the case with Elesin Oba. I think Biyi Bandele did a great adaptation. I look forward to (and I challenge you if you can) future adaptations of the play. 

Cheers. 

IBK

--
Listserv moderated by Toyin Falola, University of Texas at Austin
To post to this group, send an email to USAAfric...@googlegroups.com
To subscribe to this group, send an email to USAAfricaDial...@googlegroups.com
Current archives at http://groups.google.com/group/USAAfricaDialogue
Early archives at http://www.utexas.edu/conferences/africa/ads/index.html
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "USA Africa Dialogue Series" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to usaafricadialo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/usaafricadialogue/03166874-475d-46d8-8247-2204b2563587n%40googlegroups.com.
--
_________________________
Ibukunolu Alao Babajide (IBK)

Turning and turning in the widening gyre   

The falcon cannot hear the falconer;

Things fall apart; the centre cannot hold;

Mere anarchy is loosed upon the world,

The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere   

The ceremony of innocence is drowned;

The best lack all conviction, while the worst   

Are full of passionate intensity.

The Second Coming

By William Butler Yeats

1865-1939

Oluwatoyin Adepoju

unread,
Dec 6, 2022, 10:12:22 PM12/6/22
to usaafric...@googlegroups.com

                                          Evaluative Parameters and Evaluative Questions


Between Wole Soyinka’s Play Death and the King’s Horseman and Biyi Bandele’s Cinematic Adaptation of the Play

 

                                                           Oluwatoyin Vincent Adepoju

                                                                      Compcros


Linguistic Continuities and Transformations

 

How best may one translate ''Olohun Iyo'', Owner of the Voice  of the Sweetness of Salt, Seasoner of Nourishment, Sanctifier of Sacred Offerings, Seductive Voice of the Honey Tongued One, Overwhelming  Force of  Verbal Genius,  a spectrum of associations  in Yoruba culture in which the varied uses of salt in food and perhaps ritual is used in evoking recreative verbal powers? 

 

May the challenge of such translation, moving beyond the minimalist “praise singer” in terms of which that name is at times rendered in accounts of Soyinka’s play  Death and the King’s Horsemanto “Honey Voiced One”, suggesting an intense concentration of natural sweetness evocative of the sustained beauty of Olohun Iyo’s expressions, an interpretation evident in Yoruba as a means of evoking superlative verbal expression, suggest the dynamics of metaphoric transposition within a language, of cross-cultural mediation demonstrated by the play and inter-medium translation represented by its filmic rendition?

 

From Dramatic Source to Cinematic Adaptation

 

Whatever individuality a cinematic adaptation of a creative work wants to demonstrate, should that involve truncating its essence, even though the understandings of the essence of an imaginative creation could be controversial?

 

If that is done, would it not involve generating a new essence, a recreative act one may subsequently compare with the original in terms of imaginative creativity and ideational power?

 

It may be argued that Bandele's film adaptation of Soyinka's play   Death and the King’s Horseman “did not set out to perfectly capture Prof. Soyinka’s mastery and genius, he simply interpreted it in his own unique way [ particularly since] Nobody can fully capture the pure genius of a Soyinka literary work.”

 

One may, however,  examine the levels of sensitivity to the creative power of the original that this adaptation demonstrates or the degree to which the adaptation contributes something beyond immediate fascinations, reaching into profundities of human thought and experience through poetry and action  of enduring power, as the original does.

 

To what degree has Bandele creatively retold Soyinka’s story, recreating the original in a manner demonstrating the director’s own individual creativity?

 

Does Bandele’s adaptation tell a story beyond the immediacies of its visual power, musical force and impressive acting?

 

To  what degree does the film’s memorable dancing, poetry, acting, setting and spectacle  deliver something beyond its evident entertainment value?

 

Is it possible to adequately assess Bandele’s adaptation of Soyinka’s play without addressing the degree to which the adaptation  engages the nexus of Yoruba spirituality, theatre and poetry at the core of the  play in structure and thematic orientation?

 

Evaluative Analysis

 

I understand  Bandele’s film as representing the foundations of an adequate engagement with Soyinka but foundations that are yet to be built upon.

 

The film is rich in theatrical displays, exquisite settings, memorable acting and resonant poetic expressions, but is less sensitive to the kinds of poetics Soyinka is working with, poetics understood here as the imaginative fusion of plot, dialogue and action, nor does the film develop its own unique poetics beyond those impressive qualities I’ve already mentioned. 

 

For the film to go beyond its powerful cinematography, melodious music, fine acting and rich poetry to deliver something more that resonates with Soyinka’s effort at generating an immortal vision of the tension between life and death, of the continuity between  terrestrial and  post-terrestrial universes, bringing distinctively alive that dimension of Yoruba thought, even if the director does this in a way not identical with Soyinka’s method, this would have involved going beyond the largely entertainment value of what the film currently achieves, an effort likely requiring more time than was spent on the film and intense training, practice and demonstration in dance, music, filming and editing,  the best of which would be distilled through repeated efforts, initiatives beyond what the film demonstrates at present, an effort taking perhaps a year or more in addition to the work already done.

 

The Union of the Theatrical and the Ritualistic in the Play Death and King’s  Horseman

 

There are two major elements in the play Death and the King’s Horseman, the theatrical and the ritualistic, which Soyinka fuses into one. It is this fusion that the play’s title derives from-the horseman’s confrontation with death without entering into it. The director was able to dramatize the theatrical but missed the ritualistic.

 

The theatrical is the matrix of the ritualistic, the womb that gives birth to it as the ultimate direction of the play, as referenced by the playwright’s statement prefacing the work,  “The confrontation in the play is largely metaphysical, contained in the human vehicle which is Elesin and the universe of the Yoruba mind – the world of the living, the dead and the unborn, and the numinous passage which links all: transition. Death and the King’s Horseman can be fully realized only through an evocation of music from the abyss of transition.”

 

Since the film sharply truncates the magnificent ritual climax of the play, sustained by extended chanting by Olohun Iyo and poetic responses from Elesin, a sequence in which the expressive  force of the play and its metaphysical power reaches its height, what are we given in place of that dramatization of a climatic point of the great writer’s powers?

 

How realistic is it to eliminate from a recreation of Death and the Kings Horseman Elesin’s progressive entry into the world beyond death as evoked by the chanting of Olohun Iyo and Elesin’s responses, a movement into unseen spaces yet reverberating in the theatrical tableau within which the ritual progression unfolds, as  Olohun Iyo, impersonating or possessed by the departed Alaafin of Oyo, calls out a sequence of challenges and exhortations to Elesin about Elesin’s readiness for the great journey, crossing into the beyond to guide the Alaafin on his final journey, to which Elesin responds by repeatedly insisting on his readiness for the ultimate sacrifice?

 

“If you cannot come, tell my horse, I will ride on through the gates alone, if you cannnot come tell my dog, I cannot stay the keeper too long at the gate, the darkness of this new abode is deep, will your human eyes suffice?” Olohun Iyo calls out in a series of calls reaching a crescendo demonstrating his realization that Elesin is actually proceeding resolutely on that epic journey, upon which Olohun Iyo, drawing on imagery of river and sea, human and deity,   breaks into metaphors evoking Elesin’s indomitable will, as the chanter tries to auditorize-to perceive through sound- the new universe Elesin is entering into, “are the drums on the other side tuning skin to skin with ours at Osugbo [ the Ogboni cult house]? he enquires of Elesin, "do the sounds of gbedu [ a sacred,  unique royal drum] cover you, like the sounds of royal elephants, do you see those whose touches are often felt, whose wisdoms come suddenly to the mind when the wisest have shaken their heads and muttered ‘it cannot be done’? Elesin Alaafin, if the world were not greater than the wishes of Olohun Iyo, I would not let you go!’’

 

Lighting, sound, movement, scenery, the varied tools of the filmmaker’s craft, how are these employed to generate the sense of motion between life on earth and life beyond death as mediated by the duet between Elesin and Olohun Iyo in that climatic ritual sequence?

 

Would the truncation of that sequence, the suppressing of its structural centrality and thematic power represent a creative rethinking by an adaptation of the play or a reworking inadequately alive to the core of the creative form being engaged with?

 

There is a lot of impressive poetry in the film but without being focused in that ritual centre where it climaxes in the play,  is the expressive  potential of the film not diluted?

 

What we have in the film may be seen as the foundation for an adequate engagement with Soyinka’s play, a foundation on which may be built a careful study of the play’s ritual core and a painstaking effort to actualize it, even if this actualization is not identical in all particulars to its literary inspiration.

 

                     Recreations of Literature in Theatre and Film

 

                                 Shakespeare        

        

Shakespeare’s drama has, after all, been recreated in terms of settings very different from those historical contexts in which he set them, yet the tragic core of such works as Macbeth and King Lear, dramatizing the tension between individual  free will and the universe, between self direction and the full range of forces that shape human experience, must be given prominence if the plays’ contributions to drama are to be actualized, as different from being simply  stories about the vicissitudes of rulers and their families and subjects and not also the anguished metaphysical explorations they may be seen as actualizing.

 

Can the sequence and the outcome leading to the terrible moment when Macbeth realizes that, while thinking he and his wife were building a great future for themselves, they were actually leading themselves to destruction, a realization erupting in his great speech on “life as a brief candle, a poor player who struts and frets for a moment on the stage and is gone to be heard no more, a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing,” be  truncated without significantly compromising any rendition of the work?

 

                 J.R.R.  Tolkien's The Lord of the Rings   and the Biblical Book of  Exodus

 

Tolkiens Lord of the Rings novelistic cycle creates its own mythic universe in telling a heroic story, resonant with the Biblical cosmos culminating in the Book of Exodus, literary achievements inspiring those directors who have best visualized those works in films actualizing efforts to give flesh  and visuality to the verbal.

Peter Jackson’s Lord of the Rings and Cecil D.B. MillThe Ten Commandments are films that are great in giving  adequate weight to the stories central themes of struggle and triumph, of dedication and transformation, rather than elevating supporting themes to the centres of their cinematic efforts.


Jackson does not privilege the multifarious universe of Lord of the Rings, its varied depictions of intriguing characters and great settings within glory and conflict unfolding over vast landscapes, over the lonely, agonizing journey of Frodo Baggins and Sam Gamgee into and across the desolation of Mordor to destroy the One Ring of Power, a lonely, unglamorous struggle at the core of the story's depiction of paradoxes of power in terms of  greater power consisting in the struggle to destroy and relinquish rather than amass power, the driving force of the narrative.

DeMill does not centre  the spectacle and politicking of Egypt or even the desolation of the desert in the Hebrew exodus over the role of these developments in the growing relationship with the divine in surrender, triumph and loss at the heart of Exodus.

These themes are largely unavoidable, however one wishes to retell those stories, if one is to dramatize their uniqueness, their distinctive contributions to humanity’s narrative universe.

 

The film director needs to at least try to actualize such thematic centers, not downplay them in the name of the directors individuality. If such drastic reworking is done, what emerges is a variant of the original rather than an effort to actualize the creative essence of the original, however that essence may be perceived.

 

If the director tells a different story from the original, though inspired by it, one may nevertheless explore both stories for their comparative power. 

 

There is even less room for such creativity in translating literature, at its best  another kind of artistic recreation,  because the translator is not free to try and create a new text, reworking the source text by truncating sections of the work being translated. 


The Drama, Theatre and Ritual Nexus in African Theatre Studies and Practice and Soyinka's Progression Within this Matrix

 

One of the richest themes in African theatre and drama studies is the relationship between drama, theatre and ritual, an enquiry shaping Soyinka’s artistic work as well as an enquiry to which he has contributed at the formative stages of African theatre scholarship.

 

Soyinka’s purely theatrical works are represented by such earlier texts as The Lion and the Jewel and perhaps The Jero Plays.  By the time of Death and the Kings Horseman the master had entered into his full maturity, illuminating forcefully the kind of spiritual transformation at the core of such earlier works as A Dance of the Forests and The Strong Breed,  projecting these transformative processes beyond the more abstruse yet powerful forms of A Dance of the Forests which had moved Biodun Jeyifo to declare  that:

 

So far, indeterminacy, contortions of form and convolutions of masks and dramatic poetry mark the union of the non-verbal, extra-literary techniques with the verbal, dramaturgical modes in many of our finest literary dramas…at the very point of dramatic climax and thematic significance…intelligible communication breaks down and the poet lapses into obscurity and indirection, even [though] these scenes are metaphorically, visually and theatrically stunning.

 

The most famous or notorious example of this pattern is the central, emblematic scene in the heart of the forest in Soyinka’s A Dance of the Forests. The same is true of the shattering climaxes of The Road and Madmen and Specialists

 

[The way] out of  [ a drama] which is eminently stageable and theatrical yet often obscure and inaccessible [ is for] unconscious, instinctive formalistic experiments [to] become  conscious and determined ( “Literary Drama and the Search for a Popular Theatre in Nigeria,” Drama and Theatre in Nigeria, ed Yemi Ogunbiyi, 1981, 411-421, 417-418).



Through a union of structural simplicity and concentration in ritual with poetic clarity and evocative range, reinforced by potent dialogue within eloquent simplicity of action in Death and the King's Horseman, Soyinka moves beyond the powerful but perplexing convolutions Jeyifo references in relation to the writer's earlier works, achieving a luminous core  accessible to a broad audience while resonating with a breadth of reference both rooted in the Yoruba universe and radiating echoes of universal force.


Along with the union of simplicity and power, of mythic vividness and philosophical distillation of the seven stanza poem of his essay ''Credo of Being and Nothingness,'' a poem later republished as ''The Stanzas of Existence,'' and the uncompromisingly exploratory ideational  architectures of the verbally challenging force of his essay collection Myth, Literature and the African World, Death and the King's Horseman is one of Soyinka's greatest achievements in transmuting Yoruba cosmology in his own inimitable way.


How best may such inimitabilities be transmuted or transposed in various media, further projecting their possibilities?






 


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages