Appel à volontaires pour la traduction en français de RiC-CM | Call for volunteers to translate RiC-CM into French

14 views
Skip to first unread message

CLAVAUD Florence

unread,
Mar 17, 2026, 5:42:38 AM (yesterday) Mar 17
to 'Google Groups' via Records_in_Contexts_users
[en] Dear list,



Over a year ago, two French-speaking members of the ICA/EGAD group developing RiC – Jan Krause-Bilvin (docuteam, Switzerland) and myself – issued a call for volunteers to form a working group to produce, from a draft French translation prepared by a French private company on behalf of the ministry of Culture, an official French version of RiC-FAD (Foundations of Archival Description), having the same reference value as the initial English version.

This group, comprised of archivists, records managers and researchers, living in Canada, Luxembourg, Switzerland, and France, recently completed its work. The French reference version of RiC-FAD has been submitted to the ICA Program Committee for approval and should be available on the ICA website shortly.

The work was lengthy for various reasons, particularly because the text to be translated was abstract and conceptual.

We now wish to produce a French reference version of RiC-CM 1.0, the conceptual model of RiC. To do this, we need to gather a larger group of people (ideally between 20 and 30). The text to be translated (a draft of which already exists in French) is much longer but also more concrete and precise, and we will adopt a different methodology. The goal is to publish the French version of RiC-CM within a year at the latest.

If French is your main language, if you know English well, and  have some free time (approximately 2 to 3 hours per month, in addition to the online monthly meeting, which lasts between 1.5 and 2 hours), are interested in RiC, and would like to contribute to this work, please let us know as soon as possible by email, ideally before the end of next week. We are planning a kick-off meeting for the group's work on April 2nd at 3 pm CET.

Participants would have the  opportunity to exchange ideas with French-speaking professionals from very diverse backgrounds. Of course, for them, it would also be a good way to better understand the conceptual model.

Best regards,



Florence Clavaud (chair of ICA/EGAD) (email: florence...@culture.gouv.fr)

Jan Krause-Bilvin (member of ICA/EGAD) (emai:l jkr...@docuteam.ch)


---

 [fr] Chers abonnés à cette liste,


ll y a plus d’un an, deux membres francophones du groupe ICA/EGAD qui développe RiC - Jan Krause-Bilvin (docuteam, Suisse) et moi-même - avaient fait un appel à volontaires pour constituer un groupe de travail afin de produire, à partir d’un brouillon de traduction française réalisé par une société privée française sur commande du ministère de la Culture, une version française officielle de RiC-FAD (Foundations of Archival Description, les Fondations de la description archivistique), ayant la même valeur de référence que la version initiale en anglais.

Ce groupe, constitué de professionnels des archives et de la gestion des documents d’activité ainsi que de chercheurs, vivant au Canada, au Luxembourg, en Suisse et en France, a fini son travail récemment ; la version française de référence de RiC-FAD a été soumise à l’approbation de la Commission du programme de l’ICA et devrait être en ligne sur le site web de l’ICA sous peu.

Le travail a été long pour diverses raisons, en particulier parce que le texte à traduire était abstrait et conceptuel.

 Nous souhaitons maintenant produire une version de référence en français de RiC-CM 1.0, le modèle conceptuel de RiC. Pour ce faire nous avons besoin de réunir un plus grand nombre de personnes (idéalement entre 20 et 30). Le texte à traduire (et dont il existe déjà aussi un brouillon en français) est beaucoup plus long mais aussi plus concret et plus précis, et nous adopterons une méthodologie différente. L’objectif serait de publier la version française de RiC-CM dans un an au plus tard.

 Si  le français est votre langue pricnipale et que vous connaissez bien l'anglais, si vous avez un peu de temps (soit environ 2 à 3 h par mois, en plus du temps passé en réunion mensuelle en visioconférence, qui dure entre 1 h 30 et 2 h), que RiC vous intéresse et que vous voulez contribuer à ce travail, merci de bien vouloir nous faire signe rapidement par courriel, idéalement avant la fin de la semaine prochaine. Nous prévoyons une réunion de lancement des travaux du groupe le 2 avril à 15 h heure de Paris.

 Les participants auraient l'occasion d’échanger avec des professionnels francophones ayant des horizons très divers ; ce serait aussi bien sûr aussi un bon moyen pour eux de mieux comprendre le modèle conceptuel.

 

Bien cordialement,


Florence Clavaud (présidente du groupe ICA/EGAD) (courriel : florence...@culture.gouv.fr)
Jan Krause-Bilvin (membre du groupe ICA/EGAD) (courriel : jkr...@docuteam.ch)



Merci de nous aider à préserver l'environnement en n'imprimant ce courriel et les documents joints que si nécessaire.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages