Sabana

44 views
Skip to first unread message

Hambo Ciek

unread,
Jan 31, 2009, 10:43:05 PM1/31/09
to Rant...@googlegroups.com, red...@padangekspres.co.id
SABANA
Minggu, 01 Februari 2009

Active ImageOleh: Yusrizal KW
Sabana, dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia, berarti padang rumput yang terdapat di padang atau gurun pasir. Tentulah tidak sama, jika sabana kita artikan dalam bahasa Minang. Orang Minang, menyebut “sabana” sebagai “sesungguhnya”. Sabana, bagi orang Minang, berarti juga “betul-betul”. Yang “sebenarnya”.




Selanjutnya lihat di:
http://www.padangekspres.co.id/content/view/29570/59/

Di sana lah salah satu "sabana kaliru"nyo Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) yang tidak menyebutkan asal macam-macam kata dari mana kata itu diadaptasi sehingga orang menanggap kata-kata itu adalah kata-kata Indonesia saja. Tidak disebutkan misalnya bahwa kata "sabana" dalam pengertian padang rumput itu adalah bahasa asing istilah geografi  "savanne, savanna, atau savannah" berbeda atau berkembang ejaan. Secara etimologis, dalam bahasa Inggris tahun 1555 "zavana", kemudian 1604  "savana", dipinjam dario Bahasa Spanyol "sabana" dan "zavana" dari Aarawakan (Haiti), [The Barnhart Conscise Dictionary of Etimology, The Origin of American English Words, Harper Collins 1995).

Kamus-kamus Indonesia yang lain mengikuti KBBI (yang tampaknya mengopi Purwadarminta, kedcuali Badudu-Zein, Kamus Umum Bahasa Indonesia 1996, menerangkan bahwa itu adalah istilah geogrfi. Kamus-kamus Bahasa Melayu terutama Kamus Besar Bahasa Melayu (KBBM), Haji Zainal Abidin Safarwan, tidak mendaftarkan kata "sabana" itu. Kamus-kamus Melayu lain kalau mendaftarkan,  disebutkan bgahwa kata  itu berasal dari Bahasa Asing untuk istilah geografi. (misalnya a.l. Kamus Perwira, Kamus Global, Kamus Lengkap).

Yang menarik lagi, kata "sabana" itu sendiri dalam KBBI hampir disamakan artinya dengan kata "padang" dan kata "medan". Kalau kita teliti "padang" mungkin asli Bahasa Minang/Melayu, sedangkan "medan" diadaptasi dari Bahasa Arab "maidan". Jadi dalam hal ini nama Kota Padang dan Medan itu sama saja artinya, cuma tidak disebutkan asal usul katanya.



Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages