The page that you link to appears to summarize the part of the English
translation of Sudre's "Grammar of Solresol" found here:
http://mozai.com/writing/not_mine/solresol/#ecrit
According to the grammar, the signs must be connected, with spaces
only between words. There's no rule stated on how to connect them, but
to me, words appear to build rightward and downward (meaning you
connect the bottom or right end of the first sign to the top or left
end of the second sign). Therefore, in my opinion, the leftmost (and
middle) version in your image is correct. However, limiting words to
two lines wouldn't work with this method, since multiple "la"s would
push a word beyond two lines.
As far as the striking through for a double syllable, again this is my
opinion, but the examples given appear to make the strikethrough
smaller than the strokes used for the actual syllables in the word.
The actual size of the strokes is varied between the examples, but I
think a smaller stroke for double syllable is a safe bet.
There doesn't appear to be any defined handling of accents, so perhaps
that's where we come in. Maybe a circle, square, triangle, or half-
shape in the middle of a stroke could be candidates for accents.
In any case, I suppose the "correct" answers depend on whether we want
to stay true to the creator's words, agree on one interpretation of
ambiguous parts, or outright change some aspects of the language.
On Aug 7, 2:32 am, Travis Mckenzie <
teachertra...@gmail.com>
wrote:
> falamisol.png
> 50KViewDownload
On Aug 7, 2:32 am, Travis Mckenzie <
teachertra...@gmail.com>
wrote:
> falamisol.png
> 50KViewDownload